DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дорогой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
auto.автоматическое регулирование уровня пола кузова над дорогойautomatic level control (ssn)
gen.Американская железная дорогаAmerican Tracks
slangбайкер, который купил дорогой хромированный байк и постоянно натирает его до блеска воскомwaxer (collegia)
gen.безлюдная дорогаdesolate road (In 2009, a witness was driving to his father’s house along a desolate road in Pennsylvania, apparently surrounded by deep, dark woods and peppered with abandoned houses and unused farming fields. At some point, the witness pulled over to relieve himself, and that was when things became bizarre, indeed. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.безумно дорогойmadly expensive (Anglophile)
gen.благоустройство дорогroad repair (VLZ_58)
gen.блокировать дорогуstop the road (the way, the passage, etc., и т.д.)
brew.более дорогойpricier (Анна Ф)
gen.брусчатая дорогаcobblestone paved road (Artjaazz)
gen.бутик, модный дорогой магазин женской одежды или ювелирных украшенийdress shop (sea holly)
gen.в город идите этой дорогойgo this way to town
gen.вам кто-нибудь встретился на дороге?did you meet anyone on the road?
gen.вам кто-нибудь попался на дороге?did you meet anyone on the road?
gen.ваш совет ему дорогhe values appreciates your advice
gen.везде по дорогеall along the way (But there were road blocks and cordons all along the way which made it interesting driving. 4uzhoj)
gen.верная дорогаhighway (Anglophile)
quot.aph.верной дорогой идёте, товарищиyou are moving in the right direction, comrades (VLZ_58)
quot.aph.верной дорогой идёте, товарищиyou're headed in the right direction, comrades (VLZ_58)
gen.вернуть на правильную дорогуgets something back on the right track (A.Rezvov)
Makarov.вернуться той же дорогойreturn by the same way
gen.вернуться той же дорогойretrace steps
gen.ветви дорогиramifications of a road
forestr.ветка, соединяющая лесные дороги с дорогой общего пользованияconnecting road
gen.вид путешествий авиалиниями, менее дорогой, чем первый класс, но более удобный, чем туристическийbusiness class
auto.виляние задней части автомобиля при потере сцепления с дорогойfish tailing (RingoGO)
gen.владелец железной дорогиrailroader
gen.владелец участка, граница которого проходит по реке, дорогеfrontager
gen.внегородская автомобильная дорогаout-of-town road (ABelonogov)
Makarov.водопроводящее сооружение при пересечении с дорогойroad-crossing structure
gen.возвращаться старой дорогойreturn by the same way
logist.время, установленное железной дорогой для погрузкиfree loading time
Gruzovikвставать поперёк дорогиstand in the way
Gruzovikвставать поперёк дорогиhinder
gen.вставать попёрек дорогиstand in the way
gen.вставать попёрек дорогиhinder
gen.вставать кому-либо попёрек дорогиcross path's
gen.встать кому-л. поперёк дорогиcross smb.'s path
gen.встать попёрек дорогиstand in the way
gen.встать попёрек дорогиhinder
gen.выбиться на дорогуfind way
gen.выбиться на дорогуattain a noticeable social status
Gruzovikвыбиться на дорогуsucceed
gen.выбиться на дорогуget on well
gen.выбиться на дорогуfind the right path
Gruzovikвыбиться на дорогуfind one's way
gen.выбоины на дорогахroad pizza
gen.выйти на большую дорогуtake to the highway
gen.выйти на большую дорогуtake to the highroad
gen.выйти на главную дорогуstrike the main road (the track, на тропу́)
Gruzovikвыйти на дорогуsucceed
Gruzovikвыйти на дорогуfind one's way
Gruzovikвыйти на дорогуget on well
gen.высококачественный дорогой продуктhigh quality expensive items
auto.высота моста над дорогойheadroom (дорожный знак ограничения габаритной высоты)
auto.высота туннеля над дорогойheadroom (дорожный знак ограничения габаритной высоты)
gen.голосовать на дорогахlong arm
gen.голосовать на дорогахlong-arm
gen.голосовать на дорогеthumb one's way
gen.голосовать на дорогеbum a ride (дословно "выклянчивать поездку": Can I bum a ride with you? vogeler)
gen.голосовать на дорогеpick'em up truck
auto.грузовой автомобиль, самый дорогой у изготовителяpremium truck
transp.датчик автоматического регулирования уровня пола кузова над дорогойautomatic level control sensor
Makarov.два города связаны железной дорогойthe railway line links the two towns together
gen.двигаться вдоль дорогиtravel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc., и т.д.)
gen.двигаться по дорогеtravel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc., и т.д.)
gen.деревья сплелись над дорогойtrees overarched the road
gen.длина дорогиthe length of a road
gen.должностное лицо, идущее перед процессией, чтобы очищать дорогуwhiffler
transp.дорогой автомобильpremium vehicle
transp.дорогой автомобильpremium car
transp.дорогой автомобильluxury vehicle
transp.дорогой автомобильhigh-priced vehicle
gen.дорогой бархатthree-pile
euph.дорогой бордельparlour house (karulenk)
Makarov.дорогой брат! Наконец-то я нашёл время и место черкнуть тебе пару строкdear brother! I just found a moment and a place to write you a line
Игорь Мигдорогой в обслуживанииhigh maintenance
gen.дорогой гостьimbosomed guest
el.дорогой грузexpensive cargo
mil., jarg.Дорогой Джонdear John (письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого)
gen.дорогой другmy dear old fellow
gen.дорогой другmy good old fellow
gen.дорогой другa dear friend
gen.дорогой друг!my dear friend my!
gen.дорогой другdear friend
real.est.дорогой земельный участокprime land (под застройку: The bowling alley sits on 4.3 acres of prime land that has been sold for $94 million to a developer with plans to rezone it for condo towers vancouversun.com ART Vancouver)
gen.дорогой Иван Сергеевич!Dear Ivan Sergeyevich
lit."Дорогой Иуда"Dear Judas (1929, сб. стихов Робинсона Джефферса)
transp.дорогой лимузинhigh-performance vehicle
gen.дорогой ночной клубclip joint
libr.дорогой переплетcostly binding
oil.proc.дорогой продуктhigh-value product (MichaelBurov)
gen.дорогой продуктовый магазинhigh-end grocery store (I never shop at Nesters, it's a high-end grocery store. ART Vancouver)
Makarov.дорогой прощальный подарокa golden handshake (при уходе на пенсию и т. п.)
unions.дорогой сердцу предметcherished item (домашнего обихода Кунделев)
gen.Дорогой, скоро у нас будет ребёнок.Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soon (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal)
Makarov.дорогой сэрmy good sir
gen.дорогой товарhigh dollar item (Andy)
gen.дорогой ценойthe hard way (Теперь все мы стали умнее (дорогой ценой), стал ли умнее бывший генсек, сказать сложно, но в конце 1980-х годов, когда всё решалось, ума и осторожности не хватало почитай что всем. Alexander Oshis)
gen.дорогой человекthat special (someone); Give that special someone a ticket to the Spring Flower Show at the new Convention Centre. ART Vancouver)
mil.дорожный знак "пересечение с второстепенной дорогой"intersection with secondary road
gen.дёрн по краям дорогиverge
auto.ездить домой этой дорогойtake home this road (That's the road I take home from work every day. – Я каждый день езжу с работы этой дорогой. ART Vancouver)
gen.ездить по железной дорогеrailroad
gen.ездить по железной дорогеtravel by railroad (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
gen.ездить по железной дорогеtravel by railway (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
auto.ездить этой дорогойtake that route (I told my wife about the encounter and went to bed. I decided to never to take that route again. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
Игорь МигЕкатеринбургская кольцевая автомобильная дорогаERR
gen.если мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмилиif we go by this road we can save half a mile
gen.если мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмилиif we go by this road we can save half a mile
Makarov.её платье было сшито из дорогой шёлковой тканиher dress was of silk tissue
gen.её платье было сшито из дорогой шёлковой тканиher dress was of silk Titan
gen.живописная дорогаscenic byway (Mr. Wolf)
gen.живописная дорогаscenic route (bit20)
gen.жизненные припасы дорогиliving is high
gen.жутко дорогойruinously expensive (Anglophile)
lit."Закон Паркинсона, или Дорогой прогресса"Parkinson's Law, or The Path of Progress (1957, памфлет Сирила Паркинсона)
gen.закусите на дорогуhave a bite before you leave on your trip
busin.запредельно дорогойcost-prohibitive (chistochel)
Игорь Мигзапредельно дорогойprohibitively costly
gen.зарубка на дереве для указания дорогиblaze
gen.захватить кого-л. с собой по дорогеbring smb. on one's way
gen.защищать дорогуguard a road (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.)
inf.здравствуй, дорогой!good man (при приветствии Побеdа)
amer.иди своей дорогойtell your story walking (Taras)
gen.иди своей дорогойbe on your way (Vadim Rouminsky)
gen.идите своей дорогойgo on your way
gen.идти не той дорогойgo the wrong way
gen.идти прямой дорогойmake a straight course
proverbидти своей дорогойgo one's own way (not used with neg.)
gen.идти своей дорогойkeep on one's road
idiom.идти своей дорогойmarch to the beat of one's own drum (papillon blanc)
Makarov.идти своей дорогойtake one's way
Gruzovikидти своей дорогойgo one's own way
gen.идти своей дорогойkeep it street (suburbian)
gen.идти своей дорогойkeep one's way
gen.идти своей дорогойgo one’s own way
gen.идти своей дорогойpass along
gen.идти той же самой и т.д. дорогойgo the same the shortest, this, etc. way
gen.измученный дорогойway-worn
gen.истомлённый дорогойway-worn
gen.их дом с правой стороны от дорогиtheir house is off the road to the right
gen.каждый из них пошёл своей дорогойthey went their several ways
Makarov.как только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогойwhen the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several ways
gen.какой дорогой вы поедете?which route shall you take?
transp.клапан регулирования уровня напр. днища машины над дорогойlevel control valve
auto.клапан регулирования уровня пола над дорогойlevel control valve
gen.колёса обрели сцепление с дорогойtires bit (MaCher)
gen.конечный пункт строящейся железной дорогиrailhead
auto.контакт колеса с дорогойroad-wheel contact
transp.контакт шины с дорогойroad contact tyre
auto.контакт шины с дорогойroad-tire contact
gen.коэффициент сцепления колёс с дорогойtraction (the grip of a tyre on a road or a wheel on a rail: his car hit a patch of ice and lost traction. NOED)
transp.коэффициент трения колеса с дорогойcoefficient of traction
transp.критическая потеря сцепления шин автомобиля с мокрой дорогойcritical hydroplaning
gen.крушения поездов на железных дорогахderailments (Alexander Demidov)
obs.купленный оплаченный дорогой ценойabought
gen.купленный дорогой ценойdear-bought
gen.локомотив узкоколейной железной дорогиdolly
gen.мир и т.д. был куплен дорогой ценойpeace victory, happiness, etc. was dearly bought
gen.моделирование дорогой женской одеждыhaute couture
gen.мой дорогойsweeting
gen.морозом сковало дорогуthe road was frozen
gen.мост поперёк железной дороги для сообщения между местностями, лежащими по обеим сторонам дорогиoccupation bridge
gen.наземная окружная железная дорогаelevated circular railway
uncom.называть кого-либо "дорогой"dear
gen.намечать дорогу вешкамиmark a road with posts
gen.насилие на дорогахroad rage (Dude67)
gen.находить дорогу домойfind one's way home (in, there, etc., и т.д.)
gen.находясь в дорогеwhile on the go (Join a video meeting while on the go. Alex_Odeychuk)
gen.находящийся на перекрёстке четырёх дорогquadrivial
uncom.не из нашего круга, мой дорогойNQOCMD (Not quite our class, my dear; мой дорогая/мои дорогие WiseSnake)
gen.не связанный с железной дорогойoff track
gen.не столь дорогойmore reasonably priced (A.Rezvov)
busin.недопустимо дорогойcost-prohibitive (chistochel)
Игорь Мигнеимоверно дорогойmassively expensive
Игорь Мигнемыслимо дорогойmassively expensive
econ.необоснованно дорогойunreasonably priced (A.Rezvov)
gen.неподалёку от железной дорогиwithin easy reach of the railway
busin.непомерно дорогойcost-prohibitive (chistochel)
gen.непомерно дорогойoverpriced (yarkru)
gen.неуклонно идти своей дорогойsteer a steady course
Игорь Мигобижаешь, дорогойyou insult me, my friend (пример из (Michele Berdy): … two people are dickering over a sales price. – Я же сказал! Плачу четыреста за картину. – Обижаешь, дорогой! – "I told you – I'll pay you 400 for your painting." "You insult me, my friend!")
auto.образование слоя воды в зоне контакта шины с дорогой при движении с высокой скоростью по мокрой дорогеhydroplaning
auto.образование слоя воды в зоне контакта шины с дорогой при движении с высокой скоростью по мокрой дорогеaquaplaning
gen.обратной дороги нетno turning back (Tarija)
uncom.обращаться к человеку, называя его "дорогой"dear
gen.обрез дорогиwayside
gen.обслуживание дорогиroad maintenance (ABelonogov)
gen.обустройство дорогиroad facilities construction (Yakov)
gen.обустройство дорогиfurnishing of a road (furnishing of the road with the electrical appliances | all the construction and general furnishing of the road Alexander Demidov)
idiom.обходить десятой дорогойnot touch with a ten foot pole (Баян)
idiom.обходить десятой дорогойnot touch with a barge pole (Баян)
idiom.обходить десятой дорогойsteer clear of (But promise me you'll steer clear of that gang from now on.)
gen.общая протяжённость железных дорогtrackage
gen.общедоступная улица, дорога, проезжая часть, тротуарpublic right of way (и т.п.; в отличие от прилегающей к ним частной земли или частного земельного участка eugenealper)
Gruzovikобъездная дорогаroundabout way
gen.объездная дорогаring road (=кольцевая 4uzhoj)
gen.она была так любезна, что показала ему дорогуshe took the trouble to show him the way
Makarov.она всегда обращаясь ко мне называла меня "мой дорогой"she always addressed me as "my darling"
gen.она плакала всю дорогуshe has been piping all the way
gen.она подогнала машину к обочине дорогиshe ran the car up on the curb
gen.она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиhe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
gen.она увидела перед собой дорогуshe saw a road before her
ed.они пошли каждый своей дорогойthey went their respective ways (kee46)
proverbопыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научитexperience keeps a dear school, but fools learn in no other
auto.оси поворота колеса с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогойkingpin offset
gen.останавливаться посреди дорогиstop in the middle of the road
gen.остановка автобуса через дорогуthe bus stop is across the street
gen.отмечать дорогу зарубкамиblaze
auto.отражение дорогой света фарroad brightness
gen.отсыпка дорогroad filling (Alexander Demidov)
amer.очень дорогойvery pricey (о вещах Taras)
gen.ошибиться дорогойmiss one's road
gen.параллельно дорогеparallel to the road
patents.переводить производство из региона с более дорогой рабочей силой в регион с менее дорогойoutsource (Andrey Truhachev)
gen.перевозить грузы по подвесной дорогеtelpher
gen.перевозить по железной дорогеcarry by rail
gen.перевозить по железной дорогеrailroad
gen.перевозить по железной дорогеrail
gen.перевозить по подвесной дорогеtelpher
mining.перевозка людей канатной дорогойrope transportation (soa.iya)
gen.перевозки по железной дорогеrailing (UK coal railings rose by 3 mn tonnes from April 2005-March 2006 Olga Okuneva)
gen.перевозки по железным дорогамrail shipments
gen.перейти кому-либо дорогуlower the boom on
gen.перейти дорогуget in someone's way some contexts (Tanya Gesse)
gen.перейти дорогуcross someone's path (кому-л.: The Japanese people believe that if a black cat crosses your path, good fortune is coming your way. • He also recalled a somewhat fearful encounter his son had on the property with the creatures but later learned that it was because his son had crossed paths with the Bigfoot while they were carrying one of their infants. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.перейти дорогуget over the road
Игорь Мигперекрывать главную дорогу, направляя транспортные потоки на пути объездаdivert traffic
gen.перекрывать дорогиcut off roads (NNA also reported that local residents started cutting off roads in several areas in protest over the deterioration of their living conditions following the power outages, which also caused water shortages. cnn.com 4uzhoj)
gen.перекрывать дорогуbe in the way
gen.пересекать дорогуbar the way (+ dat., to)
gen.пересекать дорогуcross a road (a street, a bridge, a line, etc., и т.д.)
gen.пересекать дорогуblock someone's way (+ dat.)
sec.sys.пересечение автомагистрали с железной дорогойmain road and railway crossing
road.wrk.пересечение в одном уровне с железной дорогойrailroad grade crossing
railw.пересечение на одном уровне с железной дорогойrailway grade crossing
mil., tech.пересечение автомобильной дороги на одном уровне с железной дорогойrailroad grade crossing
transp., auto."пересечение с главной дорогой"major road ahead (дорожный знак)
auto.пересечение с главной дорогойmajor road ahead (дорожный знак Anglophile)
lawпересечение с главной дорогойintersection with main road
O&G, tengiz.пересечение с гравийной дорогойgravel road crossing (Aiduza)
O&G, tengiz.пересечение с грунтовой дорогойtrack road crossing (Aiduza)
O&G, tengiz.пересечение с дорогой с асфальтовым покрытиемasphalt road crossing (Aiduza)
mining.пересечение откаточных путей карьера с железной дорогойrailroad crossing
road.wrk.пересечение с железной дорогойrailroad crossing
auto.пересечение с железной дорогойrailway crossing
transp.переход трубопровода над дорогойroad crossover
Makarov.плата за пользование дорогойpike
traf.плата за пользование перегруженной дорогойcongestion charging (перераспределение траффика на перегруженных дорогах за счет изменения размера оплаты проезда JuliaR)
Makarov.плата за пользование частной железной дорогой, взимаемая с другой компанииtrackage charge
transp.площадь контакта шин с дорогойpoint of tyre-road contact
transp.площадь контакта шины с дорогойtyre contact area
gen.поворот дорогиa crook in a road
gen.поворот дорогиcurve in the road
gen.повстречаться друг с другом по дорогеcross each other on the way
transp.подвеска, поддерживающая постоянный уровень кузова над дорогойself-levelling suspension
gen.подвесная дорогаtelpherage
gen.подвесная железная дорогаoverhead railway (in Europe Taras)
gen.подвесная железная дорогаelevated railway (in USA Taras)
gen.подвесная железная дорогаEl (Taras)
gen.подвесная железная дорогаEl train (Taras)
gen.подвесная железная дорогаEl rail (in USA Taras)
gen.подвесная канатная дорогаairlift
gen.подвесная канатная дорогаchair lift
gen.подвесная канатная дорогаcable (КГА)
gen.подвесная канатная дорогаaerial ropeway
gen.подвесная канатная дорогаaerial tramway
gen.подвесная канатная дорогаaerial railway
Gruzovikподвесной рельсовая дорогаmonorail
gen.подсобная дорогаservice road (проходит за линией домов, предназначена в основном для подъезда транспорта, обслуживающего магазины)
gen.подсыпка дороги пескомroad sanding (Пан)
gen.пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзалcould you show me the way to the railway station?
Makarov.'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она егоlet's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted
gen.пойти не по дорогеdeviate from a path
Makarov.пойти не той дорогойmistake one's road
gen.пойти не той дорогойmistake the road
gen.пойти не той дорогойtake the wrong road
Makarov.пойти не той дорогойmistake the way
gen.пойти не той дорогойmistake way
Gruzovikпойти по плохой дорогеbe on the downward path
gen.пойти по плохой дорогеbe on the downward path
Gruzovikпойти по прямой дорогеtake the highroad
Gruzovikпойти по торной дорогеfollow the beaten track
Makarov.пойти прямой дорогойtake the high road
Makarov.пойти прямой дорогойbe on the highway
proverbпойти своей дорогойgo one's own way (not used with neg.)
gen.показывать кому-л. дорогуshow smb. the way
Makarov.поле лежит за дорогой.the field lies back from the road
Makarov.поле лежит за дорогойthe field lies back from the road
auto.полная площадь контакта шины с дорогойtire gross contact area (jagr6880)
mil.полная площадь контакта шины с дорогойtyre gross contact area
gen.половина дорогиmidway
gen.полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилейlay-by
gen.полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилейlay by
gen.полоса отвода федеральных автомобильных дорогeasement area of federal roads (ABelonogov)
gen.полосы отвода железных дорогrailway rights-of-way (ABelonogov)
adv.попытаться убедить потребителя приобрести более дорогой товар или сопутствующий товар со скидкойupsell (shaoshan; сопутствующий товар это cross-sell. Koan_om)
slangпредлагать за дорогой товар пять центов на правах нищегоnickel up
gen.прибивать пыль на дорогеbeat the dust on the road (the corn in the fields, etc., и т.д.)
law, ADRприобрести более дорогой продукт, версию продукта, обладающую какими-либо дополнительными качествамиgo upscale (T.Arens)
gen.присоединение к автомобильным дорогамroad connection (Road connections for the new Nato base. | A new road connection for Warkworth. A new road connection will give Warkworth residents an alternative route between key housing areas and the town. Transport Minister Simon Bridges and Auckland Mayor Phil Goff have officially opened the first stage of the Western Collector, which includes a ... Alexander Demidov)
gen.пробить дорогуsmash one's way to (4uzhoj)
gen.пробить дорогуopen the way (также перен.)
gen.пробить дорогуwork the way out (Viacheslav Volkov)
Gruzovikпробить себе дорогуforce one's way through
gen.пробить себе дорогуcarve one's way (Anglophile)
gen.пробить себе дорогуforce way through
Игорь Мигпробить себе дорогу вworm one's way into
gen.пробить себе дорогу в жизниmake one's way in the world (Anglophile)
gen.продолжать идти своей дорогойgo along
gen.проложить дорогуbreak
gen.проложить дорогуbuild a road
gen.проложить дорогуstart the ball rolling (Emorable)
gen.проложить дорогу и т.д. в горахcut a road a tunnel, etc. through a mountain
gen.проложить железную дорогу до границыextend the railroad to the border
gen.проложить колею на дорогеwear ruts in a road
gen.проложить новую дорогу через лесopen a new road through a forest
gen.проложить себе дорогуcarve one's way (Anglophile)
gen.проложить себе дорогуforce one's way
gen.проложить себе дорогуmake way
gen.проложить себе дорогуput one's self forwards
gen.проложить себе дорогуwork one's way to
gen.проложить себе дорогуwin one's way
gen.проложить себе дорогуwork one's way
gen.проложить себе дорогуput one's self forward
gen.проложить себе дорогуbeat way through
gen.проложить себе дорогу оружиемfight one's way
construct.пропуск пути под дорогойtrack depression (при помощи путепровода)
gen.прорубать дорогуhew one's way
gen.прорубать себе дорогуbushwhack
gen.прорубить себе дорогуhack one's way to the top (Taras)
gen.прорубить себе дорогуhack way through
road.wrk.просвет между автомобильной дорогой покрытием и кузовом автомобиляroad clearance
auto.просвет между ведущим мостом и дорогойaxle-ground clearance
tech.просвет между ведущим мостом и дорогойaxle clearance
road.wrk.просвет между дорогой и кузовом автомобиляroad clearance
gen.проститутки на дорогахlot lizard ("wow, get a load of the lot lizards in the back row! of course, they'll all scramble for cover when the sun comes up"-"эй, не забудь загрузить этих жаб на стоянке, а то к утру их всех поразберут")
transp.протектор, хорошо сцепляющийся с дорогойadhesive tread
gen.проходить своей дорогойgo along
agr.пустое пространство между первым рядом виноградника и дорогой, окаймляющей виноградникheadland
gen.путешествие по железной дорогеa journey by rail
gen.разминировать дорогуclear bombs from a road (a military convoy clearing bombs from a highway 4uzhoj)
gen.разминировать дорогуclear the road of mines
gen.расплачиваться дорогой ценой за свои ошибкиpay dear for errors
auto.расстояние между точкой пересечения оси поворота колеса с дорожной поверхностью и центром контакта колеса с дорогойcaster offset
auto.расстояние между точкой пересечения оси поворота колеса с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогойkingpin offset
transp.расстояние между точкой пересечения оси поворотного шкворня, оси поворота колеса с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогойkingpin offset
transp.расстояние между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакт шины с дорогой, когда эта точка находится позади центра контактаnegative caster offset
auto.расстояние между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогойkingpin offset
auto.расстояние между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогойcaster offset
auto.расстояние между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогой, когда эта точка находится впереди центра контактаpositive caster offset
transp.расстояние между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогой, когда эта точка находится впереди центра опорыpositive caster offset
auto.расстояние между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогой, когда эта точка находится позади центра контактаnegative caster offset
transp.расстояние между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогой, когда эта точка находится позади центра опорыnegative caster offset
transp.расстояние между точкой пересечения оси шкворня поворотной цапфы с дорогой и центром опорной поверхности шиныscrub radius
transp.расстояние по горизонтали между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогойdish of wheels
auto.расстояние по горизонтали между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогойoffset of king pin
auto.расстояние по горизонтали между точкой пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогойdish of wheel
transp.расстояние по горизонтали от точки пересечения оси поворотного шкворня с плоскостью дороги до центра контакта шины с дорогойking pin offset at the ground
gen.расстроить работу железной дороги всей страныtie up the nation's rail system
gen.региональная железная дорогаcommuter rail (vodkafil)
tech.редкий или дорогой материалunobtainium (от unobtainable + -ium Oleg Sollogub)
gen.Российские автомобильные дорогиthe State Company Russian Highways (Avtodor; перевод с сайта компании)
auto.ручное регулирование уровня пола кузова над дорогойmanual level control
gen.с боем пробивать себе дорогуfight way
gen.с боем прокладывать себе дорогуfight way
gen.с дороги!scaldings
gen.прочь с дороги!clear the way!
gen.прочь с дороги!clear the course!
Gruzovikс дорогиduring the trip to
Gruzovikс дорогиafter the trip
Gruzovik, inf.с дорогой душойgladly
busin.самого высшего качества, приготовленный с использованием самых высококачественных материалов и продаваемый по самой дорогой ценеultra-premium (о напитке)
fig.самый дорогойtreasured (treasured keepsakes – вещи, с которыми связаны самые дорогие воспоминания ART Vancouver)
auto.самый дорогой грузовой автомобиль у изготовителяpremium truck
auto.самый дорогой легковой автомобиль у изготовителяpremium car
auto.самый дорогой у изготовителя легковой автомобильpremium car
gen.самый дорогой человекfavorite person (You're my favorite person in the world Taras)
gen.сбить с дорогиbewilder
gen.сбить с дорогиwilder
gen.сбить с дорогиmisdirect
gen.сбиться с дорогиlose one's self to get lost
gen.сбиться с дорогиstray
gen.сбиться с дорогиlose way
gen.сбиться с дорогиestray
gen.сбиться с дорогиrun astray
gen.сбиться с дорогиbe out of the way
gen.сбиться с дорогиwander out of way
gen.сбор за пользование дорогойpike
transp.сила сцепления шины с дорогой при движенииdriving tyre traction
transp.сила сцепления шины с дорогой при поворотеcornering tyre traction
mil.сила сцепления шины с дорогой при торможенииbraking tyre traction
gen.система государственных железных дорог в СШАConsolidated Rail
gen.система дорогroad system (ROGER YOUNG)
gen.система информации о метеорологических условиях на дорогеroad weather information system (ABelonogov)
auto.система контроля сцепления колёс с дорогойRoad friction detection
gen.скверная дорогаpoor road
gen.скверная дорогаcobbly road
gen.скверный участок дорогиa rough place on the road
gen.скончаться по дороге в больницуpass away on the way to hospital (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров)
gen.скончаться по дороге в больницуdie on the way to the hospital (Officials say the victim died on the way to hospital. The name of the victim is not being released and police are continuing to investigate the crash. ctvnews.ca 4uzhoj)
gen.скоростная дорогаspeedway
inf.слишком дорогойpricy (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигслишком дорогойtoo pricey
gen.слишком дорогой дляout of your league (кого-либо Bullfinch)
gen.снаряжать в дорогуfit out for a trip
gen.собрать вещи в дорогуpack (The vehicle was packed full, with our suitcases in the back and our snowboards bagged and bungee-strapped to the roof. We were already packed and ready to go. When we returned from sightseeing at around 8:30 p.m., the car was gone. – мы уже собрали все вещи и приготовились уезжать ART Vancouver)
gen.солдаты загородили дорогуsoldiers barred the way
busin.способы побуждения клиента купить большее количество товара, более дорогой товар, и т.п.upselling (Lu4ik)
gen.спрашивать дорогуget directions (I lose my way a couple of times. Each time I get directions from people I pass. 4uzhoj)
gen.спрашивать дорогуask which way to go (Anglophile)
gen.стеречь кого-л. на дорогеbelay a man's way
gen.столбовая дорогаhighway (также перен.)
gen.столбовая дорогаhigh road
gen.ступай своей дорогойbe on your way (Vadim Rouminsky)
forestr.схема транспортного освоения горных лесосек с дорогой, поднимающейся по впадине, а затем поворачивающей на гребеньridge-and-valley road pattern
forestr.схема транспортного освоения горных лесосек с одной поднимающейся вверх дорогой и примыкающими параллельными ветками по склонамparallel climbing road pattern
road.wrk.сцепление шины с автомобильной дорогойroad adherence (adhesion)
auto.сцепление с дорогойroad adhesion
auto.сцепление с дорогойroad adherence (шины автомобиля)
auto.сцепление с дорогой при сдвиге в боковом направленииsideways adhesion (jagr6880)
transp.сцепление шин с дорогойtyre traction
transp.сцепление шин с дорогойroad grip
transp.сцепление шин с мокрой дорогойwet-tyre traction
transp.сцепление шины с дорогойtyre-road adhesion
transp.сцепление шины с дорогойtyre grip
gen.Счастливой дороги!wish you a safe trip (4uzhoj)
gen.съехать с главной дорогиbail off the highway (в особенности импровизированно, вопреки изначальному плану Yan Mazor)
gen.съехать с дорогиturn off the road
gen.съехать с дорогиpull off the road (we were going to pull off of the road 4uzhoj)
gen.съехать с дорогиleave the road
gen.съехать с дорогиswerve off the road (Phylonette)
gen.съехать с дороги для кратковременной остановкиpull off (acebuddy)
gen.тарифы на перевозку грузов железной дорогойrail freight rates (skazik)
gen.той дорогойthat gate
trav.той же дорогойon the same path (Andrey Truhachev)
mil., arm.veh.точка контакта шин автомобиля с дорогойpoint of tire-road contact
auto.точка контакта шин автомобиля с дорогойpoint of tyre-road contact
transp.точка контакта шины с дорогойpoint of tyre-road contact
auto.точка пересечения оси поворота колеса с дорогойpivot center
auto.точка пересечения оси поворотного шкворня с дорогойknuckle pin centre
auto.точка пересечения оси шкворня поворотного кулака с дорогойpivot centre
auto.точка пересечения продолженной оси шкворня с дорогойpoint of pivot on road
transp.точка сечения продолженной оси шкворня с дорогойpoint of pivot on road
Makarov.транспортировать что-либо железной дорогойcarry something by rail
gen.у дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
Makarov.у колёс нет сцепления с дорогойthe wheels do not bite
gen.у леса у дома дорога идёт вверхthe path rises as it approaches the woods (the house)
gen.у леса у дома дорога подымаетсяthe path rises as it approaches the woods (the house)
gen.у обочины дорогиat the side of the road (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Hendry Avenue a little north of East 7th Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Danny, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $20,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Danny might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
gen.у обочины дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
gen.удлинение линии железной дорогиextension of a railway
gen.уйти с дорогиstand out of the way
gen.уйти с дорогиstep out of smb.'s way
gen.уйти с дорогиget out of way
gen.уйти с чьей-л. дорогиget out of smb.'s way
gen.уйти с дорогиget out of one's way
transp.управление дорогойtraffic control
transp.управлять железной дорогойoperate a railroad
transp.управлять железной дорогойrun a railroad
transp.управлять железной дорогойmanage a railroad
auto.ухудшение или потеря сцепления с дорогойloss of traction (MichaelBurov)
gen.участок между зданием и дорогойfrontage
gen.Федеральное управление автомобильных дорогFederal Motorway Administration (Alexander Demidov)
gen.Федеральное управление шоссейных дорогFederal Highway Administration (FHA; ФУШД Lavrov)
gen.федеральные автомобильные дороги общего пользованияfederal public roads (ABelonogov)
gen.Федеральный закон об автомобильных дорогахFederal Roads Act (Федеральный закон "Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" от 08.11.2007 N 257-ФЗ Alexander Demidov)
construct.ферма над дорогойsign bridge (для подвешивания дорожных знаков)
gen.хорошая дорогаsmooth road
gen.цена победы может оказаться слишком дорогойprice of the victory could yet prove dear (his iron response won acclaim, but the price in hostage casualties could yet prove dear Olga Okuneva)
transp.центр контакта шин с дорогойcentre of tyre contact (точка пересечения плоскости симметрии шины с горизонтальной поверхностью дороги и вертикальной плоскостью, проведённой через ось вращения колеса)
auto.центр контакта шины с дорогойcentre of tyre contact (точка пересечения плоскости симметрии шины с горизонтальной поверхностью дороги и вертикальной плоскостью, проведённой через ось вращения колеса)
auto.центр контакта шины с дорогойtyre contact centre (точка пересечения плоскости симметрии шины с горизонтальной поверхностью дороги и вертикальной плоскостью, проведённой через ось вращения колеса)
transp.центр контакта шины с дорогойtyre contact center
auto.центр контакта шины с дорогойtire contact center
forestr.часть дорожной полосы, занятая собственно дорогойroad way
gen.чересчур дорогойprohibitively expensive (Anglophile)
Игорь Мигчрезмерно дорогойprohibitively high priced
Игорь Мигчрезмерно дорогойprohibitively expensive
busin.чрезмерно дорогойoverexpensive (Andrey Truhachev)
Игорь Мигчрезмерно дорогойprohibitively costly
gen.чрезмерно дорогойoverpriced (yarkru)
transp.шина с повышенным сцеплением с дорогойantiskid tyre
gen.шоссейная дорогаmotorway (British English a very wide road for travelling fast over long distances, especially between cities → expressway, freeway, highway, interstate. LDOCE Alexander Demidov)
gen.щебёночная дорога полностью разрушенаcrushed stone road completely damaged (mascot)
lit."Элементарно, дорогой Уотсон"Elementary, my dear Watson (фраза, часто используемая Холмсом при разъяснении Уотсону того, как было распутано преступление)
gen.эстакадная железная дорогаEl rail (in USA Taras)
gen.эстакадная железная дорогаEl train (Taras)
Makarov.эти города соединены железной дорогойthe towns are connected by railway
gen.эти два города соединены железной дорогойthe two towns are connected by a railway
gen.эти два города соединяются дорогойa road runs between the two cities
gen.эти два города соединяются железной дорогойthe two towns are connected by a railway
gen.это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складеthis is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock
Makarov.это самый дорогой автомобиль из всех имеющихся в продажеit's the dearest car on the market
gen.это самый дорогой автомобиль из всех имеющихся в продажеit's the dearest car on the market
gen.этой дорогойabout here
gen.этой дорогойthis gate
econ.этот отель такой дорогой-просто настоящий грабёжthis hotel is so expensive, it is a real rip-off. (Andrey Truhachev)
econ.этот отель такой дорогой-чистой воды обдираловкаthis hotel is so expensive, it is a real rip-off. (Andrey Truhachev)
Makarov.я обычно езжу железной дорогойhe usually goes by rail
Showing first 500 phrases