DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing доносить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.ветер доносил грохот пальбыthe musketry was breezing up on the wind
gen.ветер доносил до нас мелодиюthe wind carried the music here
gen.ветер доносил звуки её голосаher voice the music, the song, the fragrance, etc. was borne upon the wind (и т.д.)
Makarov.ветер доносит звукиthe wind carries sounds
Makarov.воздух был наполнен голосами, и с каждым его дуновением доносился аромат горных цветовthe air was full of voices, and the scent of mountain blossom loaded all its wafts
busin.голос доносится до последних рядов аудиторииvoice carries to the back of the room
gen.громко доноситьсяblare (о музыке, радио, сирене и т.п.)
Makarov.до нас доносилась далекая песняa distant song was wafted to our ears
Makarov.до нас доносилась далёкая песняdistant song was wafted to our ears
gen.до нас доносились звуки вальсаwe heard the strains of a waltz
Makarov.до нас доносился запах цветовthe scent of the flowers was wafted to us
Makarov.до нас доносился запах цветовthe scent of the flowers wafted to us
gen.до нас не доносилось ни звукаnot a sound reached our ears
gen.до нашего слуха не доносилось ни звукаnot a sound reached our ears
Makarov.до него доносились звуки вальсаhe heard the strains of a waltz
Makarov.доносился запах цветовthe scent of the flowers was wafted to us
relig.доносить благую вестьreach with the Gospel
gen.доносить брюки до того, что они висят мешкомwear one's trousers into bagginess
policeдоносить в полициюgrass someone up Am.coll. (Andrey Truhachev)
slangдоносить в полициюswitch
policeдоносить в полициюlay information against someone with the police (Andrey Truhachev)
policeдоносить в полициюinform the police (Andrey Truhachev)
policeдоносить в полициюdenounce to the police (на кого-либо Andrey Truhachev)
policeдоносить в полициюfink on (someonecoll. Andrey Truhachev)
policeдоносить в полициюreport sb to the police (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev)
gen.доносить в полициюset the police (after/ on to someone – на кого-либо Anglophile)
polit.доносить до людейcommunicating to the people (MichaelBurov)
polit.доносить до населенияcommunicating to the people (MichaelBurov)
Игорь Мигдоносить до сведенияput on notice
Игорь Мигдоносить до сведенияsignal
Игорь Мигдоносить до сведенияsend a message
Игорь Мигдоносить/донести до всеобщего сведенияreveal
Игорь Мигдоносить мысльsend a message
gen.доносить наdenounce
gen.доносить кому-л. наinform against one (кого-л.)
gen.доносить наtrounce (кого-л.)
gen.доносить наlay an information against (smb., кого́-л.)
Makarov.доносить наinform against (кого-либо)
Makarov.доносить наlay an information against (someone – кого-либо)
Makarov., inf.доносить наlet on (кого-либо)
Makarov.доносить наinform on (кого-либо)
gen.доносить наlodge an information against (кого-л.)
gen.доносить наdenunciate
gen.доносить наdelate (кого-л.)
Makarov.доносить наtell on (someone – кого-либо)
austral., slangдоносить наdingo on (someone – кого-либо)
crim.law.доносить наinform on (someone – кого-либо)
gen.доносить наfink on (кого-либо H-Jack)
Makarov.доносить наlodge information against (someone – кого-либо)
Makarov.доносить наnose upon (someone – кого-либо)
Makarov., inf.доносить наround on (кого-либо)
Makarov.доносить наsplit on (кого-либо)
Makarov.доносить наsplit upon (кого-либо)
Makarov., inf.доносить наsnitch on (кого-либо)
Makarov.доносить наrat on (someone – кого-либо)
busin.доносить наlay information against
lawдоносить наdelate (кого-либо Право международной торговли On-Line)
gen.доносить наreport (someone – кого-либо VLZ_58)
Makarov.доносить наnose on (someone – кого-либо)
slangдоносить наfink (кого-либо Interex)
slangдоносить на кого-л.rat sb. out to (("It seems as though educators want to train our children to rat heretical parents out to the state." (Twitter) ART Vancouver)
slangдоносить наrat on (someone – кого-либо Interex)
gen.доносить наlet on (кого-либо)
Makarov.доносить на кого-либо в полициюdenounce someone to the police
crim.law.доносить на кого-либо в полициюlay information against someone with the police
busin.доносить на кого-либо в полициюlay information against someone with police
gen.доносить на него полицииinform the police the authorities, the tax office, etc. against him (и т.д.)
gen.доносить на подозрительного человекаinform on a suspicious person (on his neighbours, on one's companions, on one's mates, etc., и т.д.)
gen.доносить на родителейreport on parents (Taras)
Makarov.доносить на своих друзей учителю противоречило детским представлениям о честиit was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacher
lawдоносить на сообщниковsqueal
Makarov.доносить носки до дырwear one's socks into holes
mil., tech.доносить о минном полеreport a minefield (об установке, снятии, местонахождении и т. п.)
mil.доносить о минном полеreport a minefield (об установке, снятии, местонахождении и т. п.)
mil., tech.доносить о ходе работreport work progress
bus.styl.доносить основной смыслconvey a key point (Ivan Pisarev)
bus.styl.доносить основную идеюconvey a key point (Ivan Pisarev)
gen.доносить полицииcopper (на кого-либо)
mil.доносить рапортомplace on report for (о дисциплинарном проступке)
Makarov.доносить ребёнкаbear at full term (о беременной)
busin.доносить сведения доopen up to (smb, кого-л.)
gen.доносить свою позициюbring one's point home (Alexander Demidov)
bus.styl.доносить смыслconvey a key point (Ivan Pisarev)
gen.доноситься из каждого утюгаooze out of every pore (Pooh)
Makarov.доноситься сквозь закрытые двериseep out through the closed doors (о звуках, о разговоре)
Makarov.его голос доносился в соседнюю комнатуhis voice penetrated into the next room
Makarov.его голос доносился до меня сквозь туманhis voice came to me through the mist
Makarov.его голос доносился до последнего рядаhis voice reached the last row
gen.его голос доносился сквозь шумhis voice was heard about the noise
gen.его голос доносился сквозь шумwe could hear him through the noise
gen.едва доноситьсяbreathe (о звуке)
gen.звуки доносились из соседней комнатыsounds were heard from the next room
Makarov.звуки доносятся по ветруthe sounds were carried on the wind
Makarov.звуки, доносящиеся издалекаdistant sounds
Makarov.звуки мелодии Шопена доносились из открытого окнаthe strains of Chopin drifted from the open window
gen.из соседней комнаты слабо доносились голоса говорящихthe voices of the speakers in the next room could be faintly heard
gen.Издали доносился стук мисокfrom a distance there could be heard a rattle of dishes
gen.Из-за двери доносился шумfrom behind the door came a noise
gen.их голоса доносились до противоположного берега озераtheir voices reached across the lake (across the river, across the street, etc., и т.д.)
gen.кто доносит суду о нарушении законаinformer
gen.кто доносит суду о нарушении законаinformant
gen.ложно доноситьmisreport
gen.не доноситьmiscarry (ребёнка)
med.не доноситьcast young
gen.неточно доноситьmisreport
Makarov.ни одного звука не доносилось из груди её лошадиnot a pant escaped from her mare's deep chest
Makarov.никогда не доноси на друзейnever rat on a friend
gen.он доносил на своих товарищейhe informed on his comrades
gen.он доносил на своих товарищейhe informed against his comrades
Makarov.он не станет доносить на родного братаhe won't fink on his brother
gen.он обо всём доносит учителюhe repeats everything to the master
Makarov.она остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнатыshe stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the inside
Makarov.они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридораthey heard voices coming from outside in the corridor
gen.они хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на другаthey got on well despite the fact that they always told on each other
Makarov.с колокольни доносился перезвонthe tower resounded with the clamour of bells
Makarov.с колокольни доносился перезвонtower resounded with the clamour of bells
Makarov.сквозь закрытые двери доносилась оживлённая беседаthrough the closed doors there seeped out a great babble of conversation
gen.тот, кто вынюхивает и доноситsnout (Ostasheva Liudmila)
gen.убедительно доносить свою позициюbring one's point home (Alexander Demidov)
Makarov.убедительно доносить свою позициюbring one's point home
gen.учитель, который быстро доносит свои мысли до учениковa teacher who quickly puts his ideas across to his students
slangчеловек, доноситear duster
gen.человек, способный эффективно доносить до других людей информацию, мысли и чувстваcommunicator (I have known most of my life that I am an exceptionally good communicator when I am one-on-one with people or with small groups of people Maria Klavdieva)
Makarov.чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работеthe more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper)
Makarov.шум доносился из садаthe noise was coming from the garden