Subject | Russian | English |
Игорь Миг | добившийся признания | consummate |
gen. | добившийся признания | having risen to prominence (известности denghu) |
Игорь Миг | добившийся широкого признания | consummate |
Makarov. | добиться высокого признания | gain a high repute |
Makarov. | добиться высокого признания | earn a high repute |
busin. | добиться определённого признания и положения | have a level of recognition and stature |
gen. | добиться признания | come into one's own |
gen. | добиться признания | tease a confession (Olga Fomicheva) |
gen. | добиться признания | arrive |
gen. | добиться признания | extract a confession (у преступника и т. п.) |
Makarov. | добиться признания | draw a confession from (someone); от кого-либо) |
inf. | добиться признания | make it (Now that he's got his own TV show he feels as though he's really made it; She hasn't got a hope of making it as a dancer Taras) |
law | добиться признания | obtain confession |
dipl. | добиться признания | compel confession |
fig. | добиться признания | win one's spurs (В.И.Макаров) |
gen. | добиться признания | gain recognition (fame, protection, one's ends, permission to attend, an advantage, etc., и т.д.) |
gen. | добиться признания | secure from sb an admission (выбить lulic) |
gen. | добиться признания | win recognition (Drozdova) |
gen. | добиться признания | draw a confession from (от кого-либо) |
Makarov. | добиться признания от | draw a confession from (someone – кого-либо) |
fig. | добиться профессионального уважения, признания | win one's spurs |
gen. | запутать человека и добиться от него опасного признания | entrap into making a dangerous admission |
gen. | как актёр я добился признания | I got juice as an actor |
gen. | он добился признания | he came into his own |
gen. | он добился признания только к концу жизни | he gained recognition only towards the end of his life |
Makarov. | он ещё молод, и, в широком смысле слова, только недавно добился признания | he is a younger man, and has, in the large sense of the word, only arrived comparatively recently |
gen. | он ещё молод, и совсем недавно добился признания | he is a younger man, and has only arrived comparatively recently |