DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing добиваться своего | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своегоyou'll never get what you want if you don't go after it energetically
gen.вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей целиyou'll never get what you want if you don't go after it energetically
econ.грубо добиваться своих интересов при заключении сделкиdrive a hard bargain
Makarov.дипломатично добиваться своих целейattain one's ends by diplomacy
gen.дипломатично добиваться своих целейattain ends by diplomacy
Makarov.добивайтесь своего собственными силамиwork out your own salvation
bus.styl.добиваться большего в своей работеget more done (Alex_Odeychuk)
dipl.добиваться осуществления своих политических целейforward political interests
Makarov.добиваться простора для приложения своих силseek an outlet for one's energies
lawдобиваться решения в свою пользуsecure judgement (Право международной торговли On-Line)
inf., amer.добиваться решения в свою пользуswing
gen.добиваться своегоpress case
gen.добиваться своегоpersevere
gen.добиваться своегоget way
Makarov.добиваться своегоhave it one's own way
gen.добиваться своегоhave it one's own way
Gruzovikдобиваться своегоget one's way
gen.добиваться своегоget what one wants (Mr. Clark Brandon seemed to be the sort of man who got what he wanted without raising his voice. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.добиваться своегоput foot down (Побеdа)
Игорь Мигдобиваться своегоmake a point
gen.добиваться своегоwork one's will
gen.добиваться своегоsucceed
Makarov.добиваться своегоhave way
Makarov.добиваться своегоwork will
inf.добиваться своегоget things done (george serebryakov)
idiom.добиваться своегоpush things along (Still, Mrs. Eccles is a mighty woman to push things along, and you had to admire her. 4uzhoj)
idiom.добиваться своегоplay all the angles (Taras)
idiom.добиваться своегоget his way (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
scottishдобиваться своегоmake one's putt good (igisheva)
inf.добиваться своегоmake things happen (george serebryakov)
Makarov.добиваться своегоpress the case
gen.добиваться своегоcarry one's point
Makarov.добиваться своего, несмотря ни на какие трудностиbe a bear for punishment
gen.добиваться своего обаяниемcharm one's way (advance by means of one's charm КГА)
amer., Makarov.добиваться своего окольным путёмwhip the devil round the stump
amer., Makarov.добиваться своего окольным путёмbeat the devil round the stump
slangдобиваться своего, убедиться в правильности совершаемых действийfollow through (поступков)
gen.добиваться своей целиreach one's ends (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.добиваться своей целиreach the goal (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
dipl.добиваться своей целиeffect purpose
gen.добиваться своей целиreach the mark (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.добиваться своей целиreach one's aims (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.добиваться своих целейpursue one's goals (bigmaxus)
gen.добиваться удовлетворения своих требованийstand out for one's claims
gen.мы будем добиваться, чтобы вы сдержали своё словоwe shall hold you to your word
gen.он всегда добивается своегоhe always gets what he wants
Makarov.он добивается своегоhe gets things done
gen.он добивается своегоhe gets things done on
gen.они добиваются возврата всех своих земель, никак не меньшеthey seek nothing less than the return of all their lands
gen.они лучше всех умеют добиваться своегоthey are eptest at getting what they want
Игорь Мигрешимость добиваться уважения своих правassertiveness
gen.у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуютhe may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me
gen.у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдётhe may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me
Makarov.уметь добиваться своегоhave balls