Subject | Russian | English |
mus. | все танцуют до изнеможения | the Vegas are pumpin' (Alex_Odeychuk) |
gen. | гонять кого-л. до изнеможения | run smb. breathless |
gen. | до изнеможения | till someone drop (источник – goo.gl dimock) |
gen. | до изнеможения | to a frazzle (Yerkwantai) |
gen. | до изнеможения | into the ground (anita_storm) |
idiom. | до изнеможения | till you're blue in the face (Andrey Truhachev) |
idiom. | до изнеможения | until you're blue in the face (Andrey Truhachev) |
gen. | до изнеможения | to the point of exhaustion (Anglophile) |
product. | до изнеможения | to the bone (Yeldar Azanbayev) |
gen. | до изнеможения | stiff |
gen. | до изнеможения | till your hands fall off (VLZ_58) |
gen. | до полного изнеможения | to a frazzle |
inf. | доведённый до изнеможения | whacked to the wide (Taras) |
Makarov. | довести кого-либо до изнеможения | tire someone out |
vulg. | довести кого-либо до полного изнеможения в ходе полового акта | fuck somebody blue |
vulg. | о женщине довести мужчину до полного изнеможения | screw someone's balls off |
Makarov. | довести себя до изнеможения | run oneself into the ground (работой, бегом и т. п.) |
Makarov. | доводить до изнеможения | distress |
gen. | доводить до изнеможения | outweary |
Makarov., inf., austral. | доводить до полного изнеможения | bail up |
inf. | дойти до изнеможения | do in |
gen. | дойти до изнеможения | exhaust oneself (ART Vancouver) |
Gruzovik | дорабатываться до изнеможения | work until one is utterly exhausted |
Makarov. | доработаться до изнеможения | work till one breaks down |
inf. | доработаться до изнеможения | work till one is utterly exhausted |
gen. | доработаться до изнеможения | work to the point of exhaustion |
gen. | загнать кого-либо до изнеможения | run a person of his legs |
Makarov. | off his legs / загонять кого-либо до изнеможения | run someone ragged |
Makarov. | загонять кого-либо до изнеможения | run a person off his legs |
gen. | загонять кого-либо до изнеможения | run someone off his legs |
Makarov. | замучить кого-либо до изнеможения | plague the life out of (someone) |
vulg. | занятие сексом до полного изнеможения | sex-job |
gen. | заставлять работать кого-либо до изнеможения | make someone work beyond one's strength |
gen. | затрахать до изнеможения | bang someone's brains out (КГА) |
Makarov. | он доработался до изнеможения | he worked till he was utterly exhausted |
gen. | он заставлял их работать до полного изнеможения | he worked them nearly to death |
gen. | он кричал до изнеможения | he shouted till he was blue in the face |
gen. | он меня загнал до изнеможения | he ran me breathless |
Makarov. | он меня загнал до изнеможения | he ran me off my logs |
Makarov. | он меня загнал до изнеможения | he ran me off my feet |
gen. | он меня загнал до изнеможения | he ran off my logs |
gen. | он меня загнал до изнеможения | he ran off my feet |
gen. | они дошли до изнеможения от тропического климата | the tropical climate did them in |
Makarov. | они работали до полного изнеможения | they went on working until they were fit to drop |
sport. | плавание до изнеможения | All-out swimming (Aromalix) |
gen. | пялиться в телевизор до полного физического изнеможения, до кругов в глазах | watch hours upon hours of television until one's brain is numb, until one's eyes are bloodshot (bigmaxus) |
gen. | работать до изнеможения | sweat blood |
Makarov. | работать до изнеможения | work till one drops |
gen. | работать до изнеможения | work untiringly (Sergei Aprelikov) |
gen. | работать до изнеможения | work one's brain out (Dyatlova Natalia) |
gen. | работать до изнеможения | work till one can't see straight (Taras) |
gen. | работать до изнеможения | slave |
gen. | работать до изнеможения | work to the bone (КГА) |
gen. | работать до изнеможения | work to the point of exhaustion |
idiom. | работать до изнеможения | work one's fingers to the bone (serejechka) |
idiom. | работать до изнеможения | work oneself ragged (He also took pride in his work ethic, working himself ragged at each job that he held through his life. • He draws day and night to support them, working himself ragged and straining his eyes. • All her plans derail when she meets a handsome local who is getting the evil eye from the villagers and working himself ragged to try to improve his situation. 4uzhoj) |
Makarov. | работать до изнеможения | slave away |
slang | работать до изнеможения | knock oneself out |
gen. | работать до изнеможения | exhaust oneself with work |
Makarov. | работать до изнеможения ради куска хлеба | slave and toil to earn one's living |
gen. | работать до изнеможения ради куска хлеба | slave and toil to earn living |
idiom. | работать до полного изнеможения | work fingers to the bone (Anglophile) |
gen. | работать до полного изнеможения | exhaust oneself with work |
idiom. | ржать до изнеможения | laugh one's head off (I saw this movie in its first run, with my cousins, and laughed my head off. Still love it, all these years later. criterion.com ART Vancouver) |
inf. | ржать до изнеможения | be in stitches (VLZ_58) |
invect. | сексуальная активность до полного изнеможения | sex job |
Makarov. | смеяться до изнеможения | laugh till one's sides ache |
gen. | смеяться до изнеможения | laugh oneself helpless |
Makarov. | танцевать до изнеможения | dance off one's head |
slang | оттрахать до изнеможения | thrash-fuck (Tamerlane) |
sport. | тренироваться до изнеможения | exhaust oneself with training |
sport. | тренироваться до изнеможения | train oneself to exhaustion |
sport. | тренировка до изнеможения | training oneself to exhaustion |
sport. | тренировка до изнеможения | exhausting oneself with training |
sport. | тренирующийся до изнеможения | training oneself to exhaustion |
sport. | тренирующийся до изнеможения | exhausting oneself with training |
gen. | трудиться до изнеможения | work like a nigger (Taras) |
gen. | трудиться до изнеможения | work like a slave (Taras) |
gen. | трудиться до изнеможения | work like a galley slave (Taras) |
gen. | трудиться до изнеможения | work like a navvy (Taras) |
gen. | трудиться до изнеможения | work like a horse (Taras) |
obs. | усталый до изнеможения | forspent |
gen. | устать до изнеможения | be off one's legs |
austral., slang | утомлять до изнеможения | bore the pants off |
amer., inf. | утомлять до изнеможения | tucker out |
amer. | утомлять до изнеможения | tucker |
gen. | утомляться до изнеможения | fag out |
gen. | хохотать до изнеможения | burst one's sides with laughter |
gen. | я дошёл до полного изнеможения | I'm worn to a frazzle |
gen. | я дошёл до полного изнеможения | I'm done to a frazzle |
inf. | я устал до изнеможения | I am totally exhausted. (Andrey Truhachev) |