DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing до глубины души | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.весть о твоём несчастье заставила меня страдать меня до глубины душиthe news of your misfortune panged me to the innermost of my heart
Makarov.весть о твоём несчастье огорчила меня до глубины душиthe news of your misfortune panged me to the innermost of my heart
fig.of.sp.взволнованный до глубины душиstirred to the core (‘Well, let's have a look at the beastly thing.' I handed it over, watching him narrowly. And suddenly, as he read, I saw him wobble. Stirred to the core. Obviously. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.взволновать кого-либо до глубины душиtug at heartstrings
gen.взволновать кого-либо до глубины душиpull at heartstrings
Makarov.волновать до глубины душиto the bottom of one's heart (и т.п.)
gen.до глубины душа и т.д. поражатьastonish smb. utterly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
gen.до глубины душа и т.д. поражатьastonish smb. greatly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
gen.до глубины душа и т.д. удивлятьastonish smb. utterly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
gen.до глубины душа и т.д. удивлятьastonish smb. greatly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
gen.до глубины душиto the bottom of one's heart
proverbволновать, пр. до глубины душиthe bottom of one's heart
Gruzovik, prop.&figur.до глубины душиthe bottom of one's heart
proverbволновать, пр. до глубины душиprofoundly
proverbволновать, пр. до глубины душиdeeply
fig.до глубины душиfrom stem to stern (He said the book shook him "from stem to stern" Sweeterbit)
inf.до глубины душиto someone's very soul (kudrinastya)
gen.до глубины душиto the marrow of one's bones
gen.до глубины душиto the very roots of one's being
gen.до глубины душиto the core (DC)
gen.до глубины душиto the quick
gen.его музыка трогает до глубины душиhis music pierces the soul
Makarov.его печальный рассказ растрогал всех нас до глубины душиhis sad story touched us all deeply
gen.его раскаяние тронуло меня до глубины душиhis repentance touched me to the heart
Makarov.её задиристые слова были как жало, они пронзали до глубины душиher teasing words had the quality of a barb – they stuck
gen.задевать до глубины душиstab to the heart (Anglophile)
gen.задеть до глубины душиstab to the heart (Anglophile)
gen.затронуть до глубины душиspeak to one's very depths (ART Vancouver)
gen.ненавидеть кого-либо, что-либо до глубины душиhave a total contempt for something, someone (Wakeful dormouse)
gen.ненавидеть до глубины душиhate absolutely
Игорь Мигобидеть до глубины душиoffend deeply (He deeply offended me)
gen.обиженный до глубины душиin high great, deep dudgeon
gen.обиженный до глубины душиdeeply offended
gen.огорчать кого-либо до глубины душиgrieve to the heart
gen.он был возмущен до глубины душиhis very being was revolted
gen.он был возмущён до глубины душиhis very being was revolted
gen.он был потрясен до глубины душиhe was deeply shaken
gen.он был тронут до глубины душиhe was moved to his very soul
Makarov.оскорбить до глубины душиsting to the quick
Makarov.оскорбить до глубины душиwound to the quick
Makarov.оскорбить до глубины душиtouch to the quick
Makarov.оскорбить до глубины душиcut to the quick
subl.поразить до глубины душиstun to the ground (Soulbringer)
gen.поразить до глубины душиshake to the core (Tanya Gesse)
inf.поразить до глубины душиhit like a ton of bricks (The truth hit him like a ton of bricks. The woman in the video was his own sister. Val_Ships)
gen.поразить кого-либо до глубины душиcut to the heart
gen.потрясенный до глубины душиheart struck
gen.потрясенный до глубины душиheart stricken
idiom.потрясти до глубины душиthrill to the core (Taras)
idiom.потрясти до глубины душиshock to the core (тж. см. shake to the core Taras)
gen.потрясти до глубины душиshake someone to one's foundations (This heartless attitude by a trained professional shook us to our foundations. ART Vancouver)
gen.потрясти до глубины душиrock world (Охламон)
idiom.потрясти до глубины душиshake to the core (When I heard the news, I was shaken to the core Taras)
Игорь Миг, quot.aph.потрясти до глубины душиblow one's mind
gen.потрясти до глубины душиhit like a ton of bricks (Anglophile)
gen.потрясён до глубины душиgobsmacked (evene)
gen.потрясённый до глубины душиheart-stricken
gen.потрясённый до глубины душиheart-struck
gen.презирать кого-либо, что-либо до глубины душиhave a total contempt for something, someone (Wakeful dormouse)
gen.ранить до глубины душиwound to the quick (You still do not trust me, given our history together? You wound me to the quick, madam Taras)
Makarov.растрогать кого-либо до глубины душиpull at someone's heartstrings
Makarov.растрогать кого-либо до глубины душиcome home to (someone)
idiom.растрогать до глубины душиtug at the heartstrings (AMlingua)
Makarov.растрогать кого-либо до глубины душиstrike home to (someone)
Makarov.растрогать кого-либо до глубины душиget home to (someone)
gen.растрогать до глубины душиpull at someone's heart-strings
gen.растрогать до глубины душиtug at heartstrings (тж. см. pull at heartstrings Taras)
gen.растрогать кого-либо до глубины душиcome home to
gen.растрогать до глубины душиcome home (to кого-либо)
idiom.стыдиться до глубины душиgo bright red with shame (Andrey Truhachev)
idiom.стыдно до глубины душиgo bright red with shame (Andrey Truhachev)
gen.трогать кого-л. до глубины душиtouch smb. to the heart
gen.трогать до глубины душиspeak to the heart
gen.трогающий до глубины душиsoul stirring
gen.тронуть до глубины душиsting someone to the quick
gen.тронуть до глубины душиsting sb. to the quick
gen.тронуть до глубины душиtouch someone to the quick
gen.тронуть до глубины душиwound someone to the quick
gen.тронуть до глубины душиwound sb. to the quick
gen.тронуть до глубины душиtouch sb. to the quick
gen.тронуть до глубины душиcut sb. to the quick
gen.тронуть до глубины душиhurt someone to the quick
gen.тронуть до глубины душиhurt sb. to the quick
gen.тронуть до глубины душиhit close to home (The movie about a sick grandmother hit close to home for me because my grandmother recently passed away. YGA)
gen.тронуть кого-либо до глубины душиcut to the heart
Makarov.уязвить до глубины душиsting to the quick
Makarov.уязвить до глубины душиtouch to the quick
Makarov.уязвить до глубины душиwound to the quick
Makarov.уязвить до глубины душиcut to the quick
gen.уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a raw place
gen.уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a sore place
gen.уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a tender place
gen.уязвить кого-либо до глубины душиtouch on the raw
gen.уязвить кого-либо до глубины душиtouch home
gen.уязвить кого-либо до глубины душиtouch to the quick
gen.уязвлённый до глубины душиdeeply offended
gen.уязвлённый до глубины душиin high great, deep dudgeon
gen.это огорчает меня до глубины душиit grieves me to the very heart