Subject | Russian | English |
gen. | держать в секрете | keep to oneself (I want you to keep this news to yourself. • This should be kept to yourself. • I kept your little secret to myself all these years. 4uzhoj) |
gen. | держать в секрете | seal |
gen. | держать в секрете | keep to yourself (SirReal) |
gen. | держать в секрете | keep under one's hat (MichaelBurov) |
busin. | держать в секрете | keep smth to oneself |
gen. | держать в секрете | not to breathe a word |
gen. | держать что-либо в секрете | keep dark |
gen. | держать в секрете | keep counsel |
gen. | держать в секрете | not to breathe a syllable |
gen. | держать в секрете | keep the lid on |
gen. | держать в секрете | keep a thing close (что-либо) |
gen. | держать что-либо в секрете | keep things from (someone: You shouldn't keep things from me Taras) |
gen. | держать что-нибудь в секрете | keep something secret |
gen. | держать что-либо в секрете | keep secret |
gen. | держать в секрете | keep the lid on |
gen. | держать в секрете | down low (Oleg Nikulin) |
gen. | держать в секрете | hugger mugger |
gen. | держать что-либо в секрете | keep something secret |
gen. | держать в секрете | keep under wrap (dashaalex) |
gen. | держать в секрете | sigil |
gen. | держать в секрете | under wraps (They tried to keep the report under wraps vogeler) |
gen. | держать в секрете | tile |
Makarov. | держать что-либо в секрете | keep a thing close |
Makarov. | держать в секрете | keep one's own counsel (что-либо) |
Makarov. | держать что-либо в секрете | keep something under one's hat |
Makarov. | держать в секрете | keep things secret dark |
mean.1 | держать в секрете | sit on something (в знач. "скрывать": They sat on the bad news as long as they could.) |
inf. | держать в секрете | keep close to the vest (от посторонних Val_Ships) |
amer. | держать в секрете | keep mum (He was keeping mum about a possible move to Canada. Val_Ships) |
busin. | держать в секрете | keep secret |
econ. | держать что-либо в секрете | keep something a secret |
idiom. | держать в секрете | keep something under one's hat (Keep it under your hat for now Taras) |
busin. | держать в секрете | keep a secret |
obs. | держать что-либо в секрете | keep oneself close |
inf. | держать в секрете | keep it tight (т.е. посвятить только тесный круг лиц) "OK," Webster said. "You keeping it real tight up there?" – "Tight as I can," McGrath said. "Just three of us." (с) Lee Child 4uzhoj) |
inf. | держать в секрете | close to the vest (vandaniel) |
Makarov. | держать что-либо в секрете | keep a thing dark |
Makarov. | держать в секрете | be secretive |
gen. | держать в секрете | not breathe a word of it (Taras) |
gen. | держать в секрете | keep under wraps (Anglophile) |
gen. | держать в секрете | keep a lid on something (Anglophile) |
gen. | держать в секрете | keep counsel |
gen. | держать в секрете | keep sth. dark |
Makarov. | держать в секрете данные | keep the lid on data |
Makarov. | держать что-л в секрете от | hold out (on; кого-либо) |
Makarov. | держать в секрете сведения | keep the lid on information |
gen. | держать в секрете, скрывать, не показывать | keep one's own counsel (планы, мысли, намерения и т.п. Valery Popenov) |
gen. | держать в строгом секрете | keep low key (Irina Verbitskaya) |
gen. | держать его приезд и т.д. в секрете | not to breathe a word of (about his arrival, about this letter, about his warning, etc.) |
IT | держать информацию в секрете | keep the lid on information |
gen. | держать свои намерения в секрете | keep own counsel |
Makarov. | держать факт в секрете | sink fact |
gen. | держать какой-либо факт в секрете | sink a fact |
gen. | держать что-либо в секрете | hugger-mugger |
gen. | держать что-то в секрете | keep lid on something (TatEsp) |
gen. | держать что-то в секрете | keep something secret |
Makarov. | её местопребывание в настоящее время держится в секрете | her present whereabouts is a secret |
Makarov. | её местопребывание в настоящее время держится в секрете | her present whereabouts are a secret |
Makarov. | имя победителя держалось в строжайшем секрете, и до сих пор это покрыто мраком | the name of the winner was kept a profound secret, and to this day it is a matter of uncertainty |
Makarov. | их имена пока держат в секрете | their names are still in petto |
gen. | он держит свои дела в секрете | he is close about his affairs |
oil | скважина, результаты которой держатся в секрете | tight hole |
gen. | умалчивать о чём-либо, держать в секрете | keep it on the d.l. (daring) |
gen. | это держат в строжайшем секрете | it is kept a close secret |
scient. | это хорошая мысль держать результаты в секрете, пока не будет решено, возможно ли ... | it is a good idea to keep results secret until it is settled whether it is possible |