Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
English
French
German
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Terms
containing
держать в напряжении
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
держать аудиторию в напряжении
grab an audience
gen.
держать в напряжении
keep on the edge of
one's
seat
(
vogeler
)
gen.
держать в напряжении
prolong the agony
(
lexicographer
)
gen.
держать в напряжении
keep someone/something on tenterhooks
(
bookworm
)
gen.
держать в напряжении
keep somebody on the edge of their seat
(Пр. You must rent this video. It keeps you on the edge of your seat right up to the end.
Mira_G
)
gen.
держать в напряжении
keep in suspense
(
VLZ_58
)
inf.
держать в напряжении
keep guessing
(In show business, it's important to keep your audience guessing, to keep them engaged.
george serebryakov
)
arts.
держать в напряжении
hold in suspense
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
держать в напряжении
keep
someone
on
one's
toes
(
Taras
)
cinema
держать в напряжении
be nail-biting
(зрителя; о триллере или ужастике
Bartek2001
)
gen.
держать в напряжении
keep honest
(
The striker mixed up his shots to keep the goalie honest
SirReal
)
gen.
держать в напряжении
keep somebody on the edge of their chair
(to make you very excited or nervous because of uncertainty
Mira_G
)
gen.
держать
кого-либо
в напряжении
keep somebody on their toes
(to force someone to continue giving all their attention and energy to what they are doing
КГА
)
gen.
держать в напряжении
keep
someone
on their toes
(
triumfov
)
gen.
держать в напряжении
keep one on the edge of
one's
seat
(
vogeler
)
Makarov.
держать в напряжении
зрителей
electrify the spectators
psychol.
держать в постоянном напряжении
be keeping in a constant state of tension
(
Alex_Odeychuk
)
amer.
держать в постоянном напряжении
keep
someone
on
their
toes
(кого-либо:
He gave me a couple of extra things to do just to keep me on my toes.
Val_Ships
)
amer., slang
держать зрителей в напряжении
panic
gen.
держать зрителей в напряжении
keep the audience on the edge of their seat
(
VLZ_58
)
Makarov.
держать зрителей в напряжении
electrify the spectators
gen.
держать зрителей в напряжении
keep the audience in suspense
(
VLZ_58
)
sport.
держать противника в напряжении
making play with both hands
slang, sport.
держать противника в напряжении
make play
sport.
держать противника в напряжении
keep in play
Makarov., sport.
держать противника в напряжении
hold
someone
in play
chess.term.
держать соперника в напряжении
make play with both hands
Makarov.
книга держала меня в напряжении
book kept me in suspense
Makarov.
книга держала меня в напряжении
the book kept me in suspense
gen.
необходимость бывать на многочисленных официальных приёмах держала его в постоянном напряжении
he was strung-up by having to attend so many official parties
gen.
он держит читателя в напряжении
he keeps the reader in suspense
Makarov.
они держали аудиторию в полном напряжении
they held the audience completely rapt
Makarov.
роман, который держит читателя в напряжении
a novel of suspense
inf.
роман, который держит читателя в напряжении
thriller
Makarov.
роман, который держит читателя в напряжении
novel of suspense
gen.
роман, который держит читателя в напряжении
suspense novel
gen.
это впечатляющий роман держит вас в напряжении до самого конца
this stupendous novel keeps you gripped to the end
Get short URL