DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing день оплаты | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
econ.вексель с оплатой на 5-й день после предъявления5 days after sight (5 D/S teterevaann)
st.exch.готов купить с оплатой в тот же деньwanted for cash (объявление на ленте биржевого тикера о том, что брокер готов купить определённые ценные бумаги за наличные в тот же день || Comment by 'More: хотя в интернете много примеров некорректного использования слова "наличные" (в качестве перевода термина cash), я бы не стал в этом случае использовать в словаре перевод cash как "наличные"(ну не бегают брокеры и дилеры с чемоданами наличных по биржевой площадке :). Здесь речь идёт о денежных средствах и о расчётах в день сделки. cash в разных контекстах противопоставляется credit (в кредит, т.е., расчёты будут ПОТОМ): cash означает расчёты в день/момент совершения сделки (наличными или карточкой), а credit – в определенную дату в будущем. подр. см. termscompared.com)
mob.com.день оплатыdue date
fin.день оплатыdate paid (Andrey Truhachev)
avia.день оплатыCall Day (определения IATA день, к которому ICH должны быть получены средства ЕленаЛ)
gen.дней отсрочки оплаты-day grace period (All invoices are issued with the usual 10-day grace period. MED Alexander Demidov)
gen.за каждый день просрочки оплатыper day of default (Alexander Demidov)
avia.на день оплатыon the day of payment (elena.kazan)
progr.настройка оплаты сотрудника на текущий деньemployee pay setup on the current day (ssn)
gen.начиная со дня следующего за тем, когда истёк последний день оплатыfrom the day following the due date for (Alexander Demidov)
econ.норма оплаты за деньschedule of per diem rates
bank.оплата в течение 30 дней с даты полученияnet 30 (On an invoice, net 30 means payment is due thirty days after the invoice date. freshbooks.com Anchovies)
account.оплата в течение 30 дней с момента выставления счетаnet 30 (условия оплаты (в счете) wandervoegel)
econ.оплата за деньpayment per diem (напр., о командировочных средствах)
O&G, sakh.оплата за дни, проведённые в дорогеtravel day charges (напр., к месту или с места выполнения услуг подрядчиком)
O&G, sakh.оплата за дни, проведённые в дорогеtravel day charges (напр., к месту или с места выполнения услуг подрядчиком)
bank.оплата не позднее 30 дней с даты полученияnet 30 (счета; On an invoice, net 30 means payment is due thirty days after the invoice date. freshbooks.com Anchovies)
gen.оплата пропущенных по болезни днейsick pay
busin.осуществление оплаты в срок не позднее 30 календарных дней со дня выставления инвойсаNET 30 (days from the date of invoice; Раздел в инвойсе "Terms of Payment" Johnny Bravo)
comp., MSпереопределять настройки оплаты сотрудника на текущий деньoverride the employee pay setup on the current day (Dynamics AX 2009 SP1 ssn)
econ.покупатель обязуется произвести оплату в течение 30 дней после даты выставления инвойса, но получит 2% скидку в случае, если он произведёт данную оплату ранее, чем через 15 дней после данной даты2/15 net 30 (Millie)
gen.последний день оплатыdue date (the day by which something must be done, paid, etc. Tomorrow's the due date for our electricity bill. [=the bill must be paid by tomorrow]. MWALD Alexander Demidov)
gen.последний день оплаты счетаdue date for the bill (Alexander Demidov)
lawпродажа с оплатой в день поставкиcash sale (in a generic sense, Cash Sale is a sale of a product or service that is paid for when it is delivered. The paperwork that accompanies a cash sale is called a receipt and documents the delivery and payment.In securities transaction, Cash Sale is a transaction on the floor of the stock exchange that calls for delivery of the securities the same day. In "regular way" trade, the seller is to deliver on the third business day, except for bonds, which are the next day.)
st.exch.с оплатой в день заключения сделкиTOD (Alex_Odeychuk)
st.exch.с оплатой на следующий рабочий день после заключения сделкиTOM (Alex_Odeychuk)
econ.сделки с оплатой на следующий деньcash dealing
econ.сдельная оплата, рассчитанная на базе работы, произведённой в предшествующий деньmeasured day rate
inet.скидка 10% при платеже в течение 15 дней и срок оплаты в пределах 30 дней.10/15, net 30 (Artjaazz)
gen.срок оплаты счёта три дняthe bill is payable within three days
gen.счёт подлежит оплате в течение трёх днейthe bill is payable within three days
busin.фонд оплаты нерабочих днейpublic holiday pay fund
gen.это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплатеit made my day when he told me I was going to get a pay rise (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)