DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дело тонкое | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.Восток — дело тонкоеthe Orient is a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma (Originally said by W. Churchill about Russia, it is a stock phrase typically used to describe something that is immensely puzzling to figure out or extraordinarily complex to fully understand, often relying on hyperbole and, occasionally, sarcasm. Комментирующая реплика по поводу рассказа, сообщения о каком-либо запутанном деле, сложной ситуации, обычно связанной с Азией или с Востоком вообще. Часто употребляется вообще по отношению к ситуации, требующей осторожности и размышлений (в таких случаях компонент "восток" обычно заменяется другим). Выражение – реплика таможенника Верещагина (актер П. Б. Луспекаев) в художественном фильме "Белое солнце пустыни" (реж. В. Мотыль, 1969), обращенная к красноармейцу Рахимову. Alexander Demidov)
cinemaВосток — дело тонкоеthe East is a delicate matter (blogspot.ru)
gen.Восток — дело тонкоеthe East is a subtle matter
quot.aph.Восток — дело тонкоеthe East is tricky
gen.Восток — дело тонкоеthe East is tricky (из несистематич. словаря Палажченко)
gen.дело тонкоеtricky proposition (Reincarnation is a tricky proposition Alexander Demidov)
gen.дело тонкоеtakes skill and patience (SirReal)
gen.Xдело тонкоеtread carefully (when dealing with X SirReal)
gen.дело тонкоеis not something you want to rush into (SirReal)
gen.дело тонкоеthere's an art to (There's an art to bagging groceries Alexander Demidov)
gen.дело тонкоеtricky business (applying eyeliner can be a tricky business. NOED. But running doubles is a tricky business. Marketing the lottery has always been a tricky business. LDOCE Alexander Demidov)
Makarov.рассаживание гостей – дело тонкоеthe seating of the guests is a delicate matter
Makarov.рассаживание гостей – дело тонкоеseating of the guests is a delicate matter
mech.eng., obs.тонкий тупоносый напильник прямоугольного сечения, употребляемый в часовом делеbarrel file
Игорь Мигтонкое делоnuanced area
gen.тонкое делоtender situation
gen.это тонкое делоthat's a delicate affair