Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
дело испорчено
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
brit.
вмешаться в
чьи-либо
дела и всё испортить
Queer
one's
pitch
slang
вмешаться и испортить дело
gum
gen.
все
дело испортить
spoil sport
slang
дело испорчено
the milk is spilled
Makarov.
если он не испортит всё дело, то в будущем месяце его повысят в должности
he'll get promoted next month if he doesn't louse up
gen.
испортить всё дело
make sad work of
gen.
испортить всё дело
play old gooseberry
Makarov.
испортить всё дело
make a hash of a job
Makarov.
испортить всё дело
make sad work of
something
, to make a sad mess of the affair
Makarov.
испортить всё дело
make sad work of
something
Makarov.
испортить всё дело
make a sad mess of the affair
Makarov.
испортить всё дело
make sad work of
something
, to to make a sad mess of the affair
slang
испортить всё дело
gum up the works
idiom.
испортить всё дело
mess up the contract
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
испортить всё дело
muck up a job
Makarov.
испортить всё дело
muck a job
Makarov.
испортить всё дело
mess up the whole business
Makarov.
испортить всё дело
mess the whole business
Makarov.
испортить всё дело
make a mess of a job
gen.
испортить всё дело
make a mess of things
gen.
испортить дело
bumble a job
gen.
испортить
все
дело
muck a job
gen.
испортить
все
дело
make a hash of a job
gen.
испортить дело
mess a business
slang
испортить дело
flub
slang
испортить дело
boss
gen.
испортить дело
mess
gen.
испортить дело
bungle
gen.
испортить дело
improve away
Makarov.
испортить дело
muck up a job
Makarov.
испортить дело
rock the boat
Makarov.
испортить
кому-либо
дело
put
someone's
pipe out
Makarov.
испортить дело
mess up a business
gen.
испортить дело
box up
gen.
навредить
кому-либо
испортить
кому-либо
дело
put pipe out
gen.
он всё
дело испортил
he made a bungle of it
Makarov.
полностью испортить дело
muddle a business completely
gen.
потом им захотелось соригинальничать, и они испортили всё дело
then they got their fancy ideas and made a balls-up of the whole thing
proverb
разговорами можно только испортить дело
the
least said
the
soonest mended
Makarov.
разговорами можно только испортить дело
the least said the soonest mended
gen.
разговорами можно только испортить дело
it doesn't matter in the least
gen.
с самого начала испортить дело
muddle a business at the start
gen.
с самого совсем испортить дело
muddle a business at the completely
Makarov.
совсем испортить дело
muddle a business completely
gen.
так или иначе, но
дело испорчено
anyway you look at it, the thing is spoiled
Makarov.
христиане на самом деле язычники, и вдобавок испорченные
scratch the Christian and you find the pagan, spoiled
gen.
это всё
дело испортит
it will spoil all the fun
Makarov.
это может испортить всё дело в любой момент
that might rot it all up at any moment
gen.
я тебе всё
дело испортил
I snafued it for you
Get short URL