DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing делай как я | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вы ведь знаете, как меня интересует всё, что вы делаетеyou know how interested I am in everything you do
gen.вы ведь знаете, как мне интересно всё, что вы делаетеyou know how interested I am in everything you do
inf.делай как яfollow my lead (Александр_10)
gen.делай как яdo as I do
gen.делай как яfollow the leader (Alexander Demidov)
gen.делай, как яfollow my leader (детская игра)
proverbделай так, как я говорю, а не так, как я сам делаюdo as I say, not as I do. (Andrey Truhachev)
gen.делайте как хотите, мне всё равноdo as you like!
gen.делайте, как я вам говорюdo as I tell you
inf.делал бы как яyou oughta do what I do (совет q3mi4)
lit.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
inf.Или делаешь, как я скажу, или скатертью дорога!my way or the highway!
gen.как вы думаете, что мне следует делать?what do you think I ought to do?
quot.aph.как по мне, это, похоже, то, что я должен делатьthis looks to me like what I ought to be doing (Alex_Odeychuk)
gen.мне больше ничего не оставалось делать, как ждатьthere was nothing left for me to do but wait
Makarov.он должен делать так, как я ему говорюhe must do as I tell him
arts.принцип "делай как я"follow my lead principle
Makarov.смотри, что я делаю и как я это делаюwatch what I do and how I do
Makarov.ты должен делать так, как я тебе говорюyou must do as I tell you
Makarov.я больше не делаю покупок в том магазине, говорят, они обдирают покупателей как липкуI don't shop at that store any more, they're known for ripping off the customers
gen.я буду делать всё так, как вы мне скажетеI will be governed by you in what I do
Makarov.я выполняю его просьбу и делаю вам предложение, которое, как я ему сказал, вы вряд ли приметеI am commissioned to make you an offer which I have told him you would not accept
gen.я забыл, как это делаетсяI forgot how to do it
gen.я не знаю, как делать это блюдоI don't know how to make this dish
gen.я покажу вам, как это делаетсяI'll show you the trick of it
Makarov.я совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё делоit caps me how this drunkard gets his work done
gambl.я хочу сыграть партейку, как это делают в Техасе, понизить ставку, поддаться, чтобы ты побил еёI wanna hold em like they do in Texas please, fold em, let em hit me, raise it (Alex_Odeychuk)
gen.я ясно себе представляю, как он это делаетI can clearly see him doing it