Subject | Russian | English |
gen. | Абуджийская декларация по проблеме ВИЧ / СПИДа, туберкулёза и других связанных с ними инфекционных заболеваний | Abuja Declaration on HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases |
tax. | агент, проводящий расследования в отношении налогоплательщиков и их налоговых деклараций | revenue agent |
hist. | Арбротская декларация | Declaration of Arbroath (Ремедиос_П) |
tax. | аудит налоговой декларации | audit of a return |
busin. | бланк декларации на подоходный налог | income tax form |
nautic. | бланк морской санитарной декларации | Maritime Declaration of Health Form (raf) |
adv. | бланк налоговой декларации | tax-filing form |
gen. | бланк налоговой декларации | tax -filing form |
gen. | бланк налоговой декларации | tax return form (ABelonogov) |
busin. | бланк налоговой декларации для предпринимателя | business tax form |
busin. | бланк таможенной декларации | customs declaration form |
avia. | бланк таможенной декларации | declaration form |
gen. | бланки декларации и инструкции | return forms and instructions (по заполнению Анна Ф) |
gen. | Брайтонская Декларация | Brighton Declaration (см. http://izhikov.com/15-articles/51-ecthr-reform Tanya Gesse) |
busin. | валютная декларация | currency declaration |
avia. | валютная декларация | currencies declaration |
med. | Ванкуверская декларация | Vancouver Declaration (Andy) |
nautic. | весовая декларация контейнера | container weight declaration (com.au chistochel) |
nautic. | вносить в декларацию судового груза | manifest |
busin. | вносить в налоговую декларацию | enter on the income-tax return |
gen. | время подачи налоговой декларации | tax filing season (Shutdown delays tax filing season by 10 days ikot) |
gen. | Всеобщая декларация о культурном разнообразии | Universal Declaration on Cultural Diversity (Азери) |
Makarov. | Всеобщая декларация прав человека | Declaration of Human Rights |
busin. | вступительная декларация | introductory statement |
gen. | вступительная декларация | inaugural statement |
tax. | выписка из налоговой декларации | tax return transcript (irs.gov aldrignedigen) |
gen. | высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран | a resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders |
gen. | выступить с декларацией | make a proclamation |
gen. | выступить с декларацией | issue a proclamation |
tech. | генеральная декларация | general declaration (основной документ на конкретную воздушную перевозку) |
gen. | Глобальная программа УНП ООН по содействию реабилитации и социальной реинтеграции заключённых в рамках Дохинской декларации: Поощрение культуры соблюдения законности | UNODC Global Programme on Fostering the Rehabilitation and Social Reintegration of prisoners under the Doha Declaration: Promoting a culture of lawfulness (Кыргызстан Divina) |
avia. | грузовая декларация | freight declaration |
gen. | грузовая таможенная декларация | bill of entry (A listing of goods received at a customhouse as imports or for export – American Heritage Dictionary. more UK hits than customs freight declaration. Декларацию необходимо предоставить в течение ... со дня прибытия продукции на территорию государства: Bill of entry must be filed within thirty days of arrival of goods at a customs location. Alexander Demidov) |
gen. | грузовая таможенная декларация | customs bill of entry (DV Alexander Demidov) |
gen. | грузовая таможенная декларация | customs freight declaration (customs freight is the term used by HM Revenue & Customs (U.K.) – see gov.uk Alexander Demidov) |
gen. | грузовой таможенной декларации | customs bill of entry (see discussion @ tiny.cc, proz.com EFIMO) |
gen. | декларации без намерения действовать | lip service (Баян) |
construct. | декларацию о готовности объекта к эксплуатации | declaration of the object readiness for operation (LangAssist) |
gen. | Декларация Бальфура 1917 года | Balfour Declaration (Alexandra1209) |
gen. | Декларация безопасности | Declaration of Safety Certificate (trtrtr) |
gen. | декларация безопасности | safety declaration (ABelonogov) |
nautic. | декларация в таможню о привезённом грузе | bill of entry |
relig. | декларация веры у мусульман | shahadah |
ecol. | Декларация Всемирной климатологической конференции | Declaration of the World Climate Conference |
busin. | декларация грузоотправителя | shipper's declaration |
tech. | декларация ЕС о соответствии компонентов | EC declaration of incorporation (Himera) |
avia. | декларация, заполняемая при вылете | outward declaration |
avia. | декларация, заполняемая при прилёте | inward declaration |
patents. | декларация заявителя | statement of application |
patents. | декларация заявителя | statement of applicant |
busin. | декларация капитана | captain's declaration |
busin. | декларация капитана | master's declaration |
adv. | декларация качества | quality statement |
busin. | декларация качества оценки | appraisal quality assurance (andrew_egroups) |
tech. | декларация качественных характеристик | declaration of performance (ВВладимир) |
mil. | Декларация Конференции государств, не обладающих ЯО | declaration of the Conference on Non-Nuclear Weapon States |
energ.ind. | Декларация Конференции ООН по проблемам окружающей человека среды | Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment |
energ.ind. | Декларация министров | Ministerial Declaration (напр., группы государств по проблемам изменения климата) |
gen. | декларация миссии | mission statement (общества, предприятия hovanni) |
gen. | Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах на рабочих местах | Declaration of Fundamental Rights at Work (Кунделев) |
avia. | декларация на опасный груз | DGR declaration (Your_Angel) |
gen. | декларация намерений | memorandum of intent (MOI mascot) |
gen. | Декларация независимости | Declaration of Independence (1776 г.) |
busin. | декларация о безопасном размещении груза | declaration of safe stowage |
gen. | Декларация о большей согласованности при выработке глобальной экономической политики | Declaration on Greater Coherence in Global Economic Policy Making (Lavrov) |
relig. | Декларация о воскресных развлечениях, христианам дозволенных | Declaration of Sports |
relig. | Декларация о воскресных развлечениях, христианам дозволенных | Book of Sports |
busin. | декларация о грузах, не облагаемых пошлиной | entry of free goods |
busin. | декларация о грузах, подлежащих хранению в приписных складах | warehousing entry |
busin. | декларация о грузах, подлежащих хранению в приписных складах | warehouse entry |
nautic. | декларация о грузе | cargo declaration |
nautic. | Декларация о грузе | Cargo Declaration Form (MichaelBurov) |
gen. | декларация о грузе | cargo manifest (Alexander Demidov) |
tax. | декларация о доходах | return (ART Vancouver) |
gen. | декларация о доходах | Information Return (о доходах, имуществе и обязательствах финансового характера 4uzhoj) |
gen. | декларация о доходах | Tax Return (4uzhoj) |
tax. | декларация о доходах и имуществе | assets and income declaration (Alexander Matytsin) |
tax. | декларация о доходах и имуществе | asset and income declaration (Alexander Matytsin) |
tax. | декларация о доходах и имуществе | asset and income disclosure (Alexander Matytsin) |
construct. | Декларация о завершении работ | Statement at completion (pearukrnet) |
busin. | декларация о залоге | declaration of pledge |
busin. | декларация о залоге | declaration of mortgage |
mil. | Декларация о запрещении применения ЯО и термоядерного оружия | declaration on the Prohibition of the Use of Nuclear and Thermonuclear Weapons |
gen. | декларация о здоровье | health declaration (WiseSnake) |
avia. | Декларация о конструкции и рабочих характеристиках | Declaration of Design and Performance (ISO/TR 224:1998 obninsk.ru kotechek) |
nautic. | декларация о личных вещах экипажа | crew's effects declaration |
adv. | декларация о налогах | tax declaration |
tax. | Декларация о налогах за использование тяжёлого автотранспорта на шоссейных дорогах | Heavy Highway Vehicle Use Tax Return |
busin. | Декларация о намерениях | DOI (MichaelBurov) |
busin. | Декларация о намерениях | Declaration of Intent (MichaelBurov) |
gen. | декларация о намерениях | declaration of intention (Alexander Demidov) |
construct. | декларация о начале выполнения строительных работ | notice of commencement (@nk@) |
construct. | декларация о начале выполнения строительных работ | Declaration of the beginning of construction works (Jasmine_Hopeford) |
busin. | декларация о не облагаемых пошлиной транзитных грузах | transit entry |
busin. | Декларация о неактивном статусе компании | declaration of non-trading (Степанова Наталья) |
gen. | декларация о перспективах на будущее | vision statement (НаташаВ) |
avia. | декларация о повышенной ценности багажа | declaration of higher value (sankozh) |
avia. | декларация о повышенной ценности багажа | excess valuation (sankozh) |
tech. | декларация о погрешностях | uncertainty statement (Irina Verbitskaya) |
tax. | декларация о подоходном налоге | income tax return |
gen. | декларация о пожарной безопасности | fire safety declaration ("...7) декларация пожарной безопасности – форма оценки соответствия, содержащая информацию о мерах пожарной безопасности, направленных на обеспечение на объекте защиты нормативного значения пожарного риска;..." Источник: Федеральный закон от 22.07.2008 N 123-ФЗ (ред. от 10.07.2012) "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности". Alexander Demidov) |
busin. | декларация о покупке дома | house buyer's report |
busin. | декларация о политическом курсе | declaration of policy |
gen. | Декларация о принципах международного права 1970г | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UN (молитесь) |
Игорь Миг | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations (1970 г.) |
ecol. | декларация о природоохранных стандартах | EPD (ele-sobo) |
busin. | декларация о происхождении товара | declaration of origin |
gen. | декларация о происхождении товара | declaration of origin of goods (ABelonogov) |
tech. | декларация о рабочих характеристиках | declaration of performance (ВВладимир) |
busin. | декларация о рисках | risk warning statement (andrew_egroups) |
gen. | Декларация о свободе политической дискуссии в СМИ | Declaration on Freedom of Political Debate in the Media (Alexander Demidov) |
mil. | Декларация о создании безъядерной зоны в Африке | declaration on the Denuclearization of Africa |
gen. | декларация о соответствии | regulatory statement (Сабу) |
ecol. | декларация о соответствии | declaration of compliance |
gen. | декларация о соответствии | DoC (Artjaazz) |
gen. | Декларация о соответствии | statement of compliance (aharin) |
tech. | Декларация о соответствии компонентов частично укомплектованных механизмов | Declaration of incorporation of partly completed machinery (AGO) |
tech. | декларация о соответствии нормам ЕС | ec declaration of conformity (icqc.eu Игорь Primo) |
gen. | декларация о соответствии продукции требованиям технических регламентов | declaration of conformity (см. Приказ Минпромэнерго России от 22.03.2006 ¹ 54 4uzhoj) |
nautic. | декларация о соответствии схеме оценки состояния | statement of compliance for the condition assessment scheme (Lidia P.) |
electr.eng. | декларация о соответствии требованиям Федеральной комиссии по связи | Federal Communications Commission declaration of conformity (financial-engineer) |
nautic. | декларация о стоимости груза в стране происхождения | home value declaration |
nautic. | декларация о судовых припасах | ship's declaration |
nautic. | декларация о судовых припасах | ship stores declaration (Ying) |
nautic. | декларация о судовых припасах | ship's stores declaration |
busin. | декларация о товарах | declaration of goods |
busin. | декларация о товарах, облагаемых пошлиной | declaration of dutiable goods |
gen. | декларация о товарах, подлежащих таможенной пошлине | declaration |
tax. | Декларация о финансовой состоятельности компании | Declaration of solvency (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян) |
gen. | декларация об имуществе | asset declaration (sunman) |
gen. | декларация об имуществе, доходах, расходах и обязательствах финансового характера | Transparency Return (это официальное название подобного документа в Украине, призванного обеспечить прозрачность доходов чиновников 4uzhoj) |
gen. | Декларация об искоренении насилия против женщин | Declaration on the Elimination of Violence Against Women (Netta) |
patents. | декларация об использовании и неоспоримости | declaration of use and incontestability (MichaelBurov) |
patents. | декларация об использовании и неоспоримости товарных знаков | declaration of use and incontestability of marks (MichaelBurov) |
busin. | декларация об ответственности | liability statement (WiseSnake) |
gen. | декларация об отказе от гражданства | declaration of alienage |
tech. | Декларация об отсутствии асбеста | asbestos free declaration (Cooper_US) |
fishery | декларация об улове | catch record |
fishery | декларация об улове | catch statement |
fishery | декларация об улове | catch report |
fishery | декларация об улове | catch declaration |
nautic. | декларация об уходе в балласте | ballast declaration |
busin. | декларация об учреждении фонда доверительной собственности | declaration of trust (Alex_Odeychuk) |
gen. | декларация об экологическом чистом росте | OECD Declaration on Green Growth (disk_d) |
Makarov. | Декларация ООН о предоставлении независимости колониальным странам и народам | UN Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples |
gen. | Декларация ООН о приверженности делу борьбы с ВИЧ / СПИДом | Declaration of Commitment on HIV/AIDS |
tech. | декларация основных характеристик | declaration of performance (ВВладимир) |
avia. | декларация перевозчика | operator's declaration |
gen. | декларация перспективного образа | vision statement (фирмы, общества hovanni) |
gen. | декларация по индивидуальному подоходному налогу | Individual Income Tax Return (Johnny Bravo) |
tax. | налоговая декларация по налогу на прибыль организаций | corporation income tax return (Stas-Soleil) |
tax. | декларация по налогу на прибыль предприятия | CIT return (beard2004) |
tax. | декларация по налогу на прибыль предприятия | corporation income tax return (иногда: CIT return beard2004) |
gen. | декларация по НДС | VAT declaration (ABelonogov) |
gen. | Декларация по окружающей среде и развитию | Declaration on the Environment and Development (Rio Declaration on the Environment and Development 1992 Alexander Demidov) |
gen. | Декларация по окружающей среде и развитию | Declaration on Environment and Development (un.org Alexander Demidov) |
nautic. | декларация по отходе | outwards declaration |
nautic. | декларация по отходе | outward manifest (судна из порта) |
nautic. | таможенная декларация по отходе | entry outwards |
Makarov. | декларация по отходе | entry outwards |
nautic. | таможенная декларация по приходе | entry inwards |
nautic. | декларация по приходе | inward manifest (судна в порт) |
nautic. | декларация по приходе | bill of entry (судна) |
nautic. | декларация по приходе | bill of entry |
nautic. | декларация по приходе | inwards declaration |
nautic. | декларация по приходе | entry declaration |
nautic. | декларация по приходе | call entry |
nautic. | декларация по приходу | inwards entry (вк) |
ecol. | Декларация по проблемам окружающей человека среды | Declaration on the Human Environment |
nautic. | декларация по уходу | outwards entry (вк) |
tax. | декларация по федеральному подоходному налогу | federal income tax return (Alex_Odeychuk) |
tax. | декларация подоходного налога | income tax return |
comp. | декларация положения | at clause |
busin. | декларация поставщика | supplier declaration (Johnny Bravo) |
busin. | декларация поставщика | vendor declaration (Johnny Bravo) |
gen. | декларация прав | declaration of rights |
gen. | Декларация прав ребёнка | Declaration of the Rights of the Child (Karma) |
nautic. | декларация, представляемая грузоотправителем таможне на транзитный груз | transshipment bond note |
mil. | Декларация принципов СБСЕ | decalogue of CSCE |
gen. | декларация продавца | docket (содержащая сведения о предъявляемой к сдаче партии товаров) |
gen. | декларация проекта | project declaration (проектная декларация Viacheslav Volkov) |
tech. | декларация производителя | declaration of manufacturer (о соответствии LyuFi) |
gen. | декларация промышленной безопасности | declaration of safe industrial practices (mascot) |
gen. | декларация промышленной безопасности опасного производственного объекта | hazardous industrial facility occupational safety declaration (feyana) |
tech. | декларация рабочих характеристик | declaration of performance (ВВладимир) |
relig. | Декларация религиозной терпимости | Declaration of Indulgence (Declaration of 1687 suspending the penal laws against dissenters and recusants) |
hist. | декларация религиозной терпимости | Declaration of Indulgence (в Англии в 1672 г.) |
gen. | декларация соответствия | conformity statement (Alexander Demidov) |
construct. | декларация соответствия | conformity declaration |
gen. | декларация соответствия | certificate of conformance (Напр., в контексте: Исполнитель за вознаграждение от своего имени в интересах Заказчика и за его счёт заключает необходимые договоры на проведение декларирования производимой Продукции и доставку Продукции. После получения положительных результатов, Исполнитель в течение 5 (пяти) рабочих дней представляет Заказчику декларацию соответствия, ... Alexander Demidov) |
tech. | декларация соответствия | validation documents (snegarik) |
gen. | декларация соответствия | compliance statement (Moscowtran) |
gen. | декларация соответствия | declaration of correspondence (Caithey) |
gen. | Декларация соответствия ЕС | EC Declaration of Conformity (VictorMashkovtsev) |
avia. | декларация соответствия требованиям безопасности | safety case (документ vp_73) |
mil., avia. | декларация стратегии по оборудованию | equipment policy statement |
busin. | декларация судового груза | cargo manifest |
busin. | декларация судового груза | freight manifest |
nautic. | декларация судового груза | manifest |
med. | декларация финансовой незаинтересованности | Financial Disclosure Form (исследователя в результатах исследования bel_linguist) |
gen. | декларация ценностей | values statement (kaktotak) |
avia. | декларация экипажа на провоз багажа | crew baggage declaration |
ecol. | декларация экологической безопасности | EPD (ele-sobo) |
energ.ind. | декларация экологичности | environmental claim (напр., метода, технологии) |
tech. | декларация эксплуатационных качеств | declaration of performance (характеристик ВВладимир) |
nautic. | декларация экспортёра | shipper's export declaration (вк) |
nautic. | день подачи декларации по приходе | day of entry |
med. | Джакартская декларация по укреплению здоровья в 21-столетии | Jakarta Declaration on Leading Health promotion into the 21 st century (Andy) |
horticult. | дополнительная декларация | additional declaration |
Игорь Миг | Дохинская декларация по ТРИПС и общественному здравоохранению | Doha declaration on the TRIPS agreement and public health (термин взят с сайта undp) |
gen. | Дохинская декларация "Соглашение по ТРИПС и общественное здравоохранение" | Doha declaration on the TRIPS agreement and public health |
Игорь Миг | Дохинская декларация "Соглашение по ТРИПС и общественное здравоохранение" | Doha declaration on the TRIPS agreement and public health (русский термин получен от : unterminology) |
tax. | ежегодная декларация | annual return |
Makarov. | ежегодное заполнение налоговых деклараций было для него мучением | the tax forms were an annual torment to him |
nautic. | заносить в декларацию судового груза | manifest |
gen. | заполнить валютную декларацию | fill in a currency declaration |
Makarov. | заполнить декларацию | fill out a declaration |
gen. | заполнить декларацию | fill in the declaration (Yeldar Azanbayev) |
busin. | заполнять декларацию | fill out a declaration |
busin. | заполнять декларацию | fill in a declaration |
tax. | "Заявление на предоставление автоматической отсрочки подачи налоговой декларации по индивидуальному подоходному налогу США" | Application for Automatic Extension of Time To File U.S. Individual Income Tax Return (форма 4868 archive.org dimock) |
Makarov. | издавать декларацию | issue declaration |
gen. | импортная декларация | import bill of entry (1. Import bill of entry. 140 rupees for each multiple of 11 items or less. 2. Export bill of entry. 70 rupees for each multiple of 11 items or less. 3. Every amended bill of entry. 50 rupees. Alexander Demidov) |
gen. | инвестиционная декларация | investment policy statement (A document drafted between a portfolio manager and a client that outlines general rules for the manager – MT, IPS Alexander Demidov) |
tax. | Индивидуальная декларация о подоходном налоге США с изменениями | Amended U.S. Individual Income Tax Return (источник – irs.gov dimock) |
tax. | Индивидуальная налоговая декларация в США | U.S. Individual Income Tax Return (источник – irs.gov dimock) |
tax. | индивидуальная налоговая декларация гражданина США с внесёнными поправками | Amended U.S. Individual Income Tax Return |
med. | Инночентийская декларация по защите, поощрении и поддержке грудного вскармливания | Innocenti Declaration on the Protection, Promotion and Support of Breastfeeding (НаташаВ) |
Makarov. | инспектор утвердил вашу налоговую декларацию | the inspector has agreed your return of income |
tax. | информационная декларация, предоставляемая в Налоговое управление США | information return |
tax. | Информация по подаче налоговой декларации | Filing Information (источник – tinyurl.com dimock) |
tax. | Исключения для целей налогообложения, стандартные вычеты из налогооблагаемой базы, сведения, включаемые в налоговые декларации | Exemptions, Standard Deductions, and Filing Information (название публикации номер 501) |
tax. | Исправленная декларация о выплате индивидуального подоходного налога США | Amended U.S. Individual Income Tax Return (форма 1040X; источник – irs.gov dimock) |
gen. | итоговая декларация | final declaration (denghu) |
gen. | сокр. от Canadian Automated Export Declaration = Канадская автоматизированная экспортная декларация | CAED (автоматизированная система Углов) |
nautic. | капитанская декларация | captain's declaration |
nautic. | карантинная декларация | quarantine declaration |
tax. | контрольный номер декларации | DCN (Declaration Control Number Baldrian) |
gen. | лесная декларация | forest use report (Лесная декларации- это заявление об применении лесов в соответствии с проектом освоения лесов. Действующий порядок подачи и заполнения Лесной декларации выполнен в соответствии со статьей 26 Лесного кодекса РФ. Лесная декларация подается каждый год лицами, которые используют лесные участки предоставлены на праве бессрочного пользования либо аренды, в государственной орган власти либо орган самоуправления, который предоставляет лесной участок не менее чем за десять дней до начала предполагаемого срока использования. Лесная декларацияобязана содержать сведения обо видах применения лесов, которые предусмотрены договором, решением государственного либо муниципального органа, который уполномочен предоставлять лесные участки в бессрочное использование, проектом освоения лесов в пользование лесном участке на декларируемый год. Alexander Demidov) |
gen. | Лимская декларация руководящих принципов контроля | Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts (rechnik) |
busin. | ложная налоговая декларация | false return |
gen. | Мексиканская декларация о независимости высших органов финансового контроля | Mexico Declaration on SAI Independence (rechnik) |
busin. | морская декларация | maritime declaration |
nautic. | морская санитарная декларация | maritime declaration of health |
Makarov. | мы не подали вовремя налоговую декларацию | we were late in filing our tax return |
gen. | на основании декларации об учреждении траста | u/d/t (Igor Kondrashkin) |
Makarov. | навязывать декларацию | enforce declaration |
gen. | налоговая декларация | tax bill |
tax. | налоговая декларация | income tax return |
tax. | налоговая декларация | return (ART Vancouver) |
construct. | налоговая декларация | tax declaration |
busin. | налоговая декларация | tax statement |
gen. | налоговая декларация | tax form (документ Taras) |
gen. | налоговая декларация | annual return (Slanad) |
gen. | налоговая декларация | tax return (подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога) |
tax. | "Налоговая декларация для не имеющих иждивенцев налогоплательщиков, не состоящих в браке или подающих налоговую декларацию совместно с супругомй" | Income Tax Return for Single and Joint Filers With No Dependents (irs.gov dimock) |
tax. | налоговая декларация, не сданная в Налоговое управление США | delinquent return |
tax. | налоговая декларация о доходах | income tax return |
busin. | налоговая декларация о доходах за год | annual income-tax return |
tax. | налоговая декларация об имущественном положении и доходах | Property Status and Income Tax Declaration (Zen1) |
tax. | налоговая декларация об имущественном положении и доходах | Property Status and Income Tax Return (Zen1) |
tax. | налоговая декларация об имущественном состоянии и доходах | asset and income disclosure (askandy) |
tax. | "Налоговая декларация организации, освобождённой от уплаты подоходного налога" | Return of Organization Exempt From Income Tax (форма 990/990-EZ; источник – irs.gov dimock) |
gen. | налоговая декларация по | tax declaration for (ABelonogov) |
gen. | налоговая декларация по земельному налогу | tax declaration for land tax (ABelonogov) |
gen. | налоговая декларация по налогу за | ... tax declaration for (ABelonogov) |
tax. | налоговая декларация по налогу на доходы физических лиц | income tax return (официальное название в России: в отношении юридических лиц используется слово "прибыль", слово "доходы" употребляется применительно к физическим лицам ("налог на доходы физических лиц"). Следует отметить, что выражение "income tax" употребляется в равной степени и для юридических лиц (в отношении юридических лиц используется слово "прибыль"; слово "доходы" употребляется применительно к физическим лицам ("налог на доходы физических лиц"). Следует отметить, что выражение "income tax" употребляется в равной степени и для юридических лиц (ср.: corporate income tax, personal income tax 4uzhoj) |
tax. | налоговая декларация по налогу на доходы физических лиц | personal tax return (Stas-Soleil) |
gen. | налоговая декларация по налогу на доходы физических лиц | personal income tax return (freelance_trans) |
gen. | налоговая декларация по налогу на имущество организаций | tax declaration for tax on the assets of organizations (E&Y ABelonogov) |
tax. | налоговая декларация по налогу на прибыль | income tax return (юридических лиц: в отношении юридических лиц используется слово "прибыль", слово "доходы" употребляется применительно к физическим лицам ("налог на доходы физических лиц"). Следует отметить, что выражение "income tax" употребляется в равной степени и для юридических лиц (в отношении юридических лиц используется слово "прибыль"; слово "доходы" употребляется применительно к физическим лицам ("налог на доходы физических лиц"). Следует отметить, что выражение "income tax" употребляется в равной степени и для юридических лиц (ср.: corporate income tax, personal income tax 4uzhoj) |
tax., China | налоговая декларация по налогу на прибыль | profits tax return (Hong Kong: The new version of Profits Tax Return (PTR) issued by the Inland Revenue Department of Hong Kong has become effective from 1 April 2019. Darah) |
gen. | налоговая декларация по налогу на прибыль организаций | corporate income tax return (официальное название в России (aорма по КНД 1151006) 4uzhoj) |
gen. | налоговая декларация по налогу на прибыль предприятия | corporate income tax return (официальное название в Украине 4uzhoj) |
tax. | налоговая декларация по налогу, уплачиваемому в связи с применением упрощённой системы налогообложения | tax return payable under the simplified taxation system (Alex_UmABC) |
gen. | налоговая декларация по НДС | VAT return (A standard form completed at regular intervals by VAT registered businesses, to declare VAT. HM Customs & Revenue Glossary Alexander Demidov) |
tax. | налоговая декларация, подготовленная налоговым органом для налогоплательщика | pre-populated tax return (ВолшебниКК) |
tax. | налоговая декларация с внесёнными поправками | amended return |
tax. | налоговая декларация, совместно подаваемая обоими супругами | joint return |
tax. | Налоговая декларация уезжающего из США иностранца | U.S. Departing Alien Income Tax Return (форма 1040-C; источник – irs.gov dimock) |
tax. | налоговая декларация физического лица | Income Tax Statement (The One) |
tax. | "Налоговая декларация частного фонда или благотворительного фонда, не освобождаемого от налогов согласно разделу 4947a1 и приравниваемого к частным фондам" | Return of Private Foundation or Section 4947a1 Nonexempt Charitable Trust Treated as a Private Foundation (форма 990-PF; источник – irs.gov dimock) |
USA | налоговая форма, используемая в США для декларации персональной доли дохода в необлагаемом образовании, участники которого несут налоговые обязательства индивидуально | K-1 (Schedule K-1 WiseSnake) |
tax. | налоговые декларации за 2009 и 2010 гг. | tax declarations for the years 2009 and 2010 (Alex_Odeychuk) |
tax. | налоговые декларации упрощённой формы | tax declarations in the simplified form |
tax. | налоговый зачёт, выплачиваемый государством до ежегодной подачи налоговой декларации налогоплательщикам, чьё положение отвечает перечню соответствующих требований | advance payment of earned income credit |
gen. | Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступности | Naples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime (1994 г. Бруклин Додж) |
gen. | Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступности | Naples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime |
gen. | неожиданная декларация | sudden declaration |
tax. | непредоставление налоговой декларации | failure to submit returns (dimock) |
tax. | непредставление налоговой декларации | failure to file a tax return (Stas-Soleil) |
gen. | непредставление налоговой декларации | failing to file a tax return (Stas-Soleil) |
tax. | нулевая декларация | nil return (predlie) |
gen. | нулевая декларация | zero tax return (4uzhoj) |
media. | обнародовать декларацию | promulgate declaration (bigmaxus) |
nautic. | общая декларация | GDV (General Declaration of Vessel Kate Alieva) |
tax. | общий доход, подлежащий указанию в налоговой декларации | reportable income |
patents. | объединённая декларация | combined declaration (MichaelBurov) |
busin. | обязанность заполнять декларацию | obligation to declare |
busin. | обязанность представлять налоговую декларацию | duty to file tax returns |
busin. | односторонняя декларация | unilateral declaration |
mil. | односторонняя декларация о прекращении огня | unilateral cease-fire declaration (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | одобрять декларацию | approve declaration |
tax. | окончательная налоговая декларация | final return (blackroses) |
Makarov. | он намерен посоветоваться со своим налоговым консультантом, прежде чем отправить свою налоговую декларацию | he intends to consult with his tax lawyer before sending in his tax return |
Makarov. | он утвердил вашу налоговую декларацию | he has agreed your return of income |
Makarov. | опубликовать декларацию | release declaration |
Makarov. | опубликовать декларацию | promulgate declaration |
gen. | Cорбонская декларация | Sorbonne Joint Declaration (shana15) |
gen. | Cорбонская декларация | the Sorbonne Declaration |
gen. | оставаться на уровне деклараций | remain in the realm of declarations (All remained in the realm of declarations. Nothing on the ground changed. Alex_Odeychuk) |
mil. | осуществление декларации | implementing out a declaration |
mil. | осуществлять декларацию | implement out a declaration |
mil. | осуществляющий декларацию | implementing out a declaration |
Makarov. | отвергать декларацию | reject declaration |
gen. | отдельная таможенная декларация | separate customs declaration (ABelonogov) |
Makarov. | отказываться от декларации | disavow declaration |
gen. | отчётная декларация | reporting declaration (ROGER YOUNG) |
gen. | оформить таможенную декларацию | make a customs declaration (Alexander Demidov) |
gen. | оформление таможенных деклараций | customs paperwork (Alexander Demidov) |
gen. | патентная декларация | patent declaration (deleted_user) |
tax. | первичная декларация | initial return (Mongolian_spy) |
tax. | первичная налоговая декларация | original tax return (If you are waiting for a refund from your original tax return, don't file your amended return until after you receive the refund. irs.gov coldwar_etcetera) |
nautic. | первоначальная таможенная декларация | prime entry (до осмотра груза) |
gen. | первоначальная таможенная декларация | prime entry |
mil. | Петербургская Декларация | Petersburg Declaration |
busin. | письменное показание, скреплённое торжественной декларацией | written testimony |
busin. | письмо-декларация | declaration letter (Andy) |
gen. | по месту представления декларации по налогу на добавленную стоимость | where the value added tax declaration is presented (ABelonogov) |
Makarov. | подавать в таможню судовую декларацию | enter a ship at the custom-house |
tax. | подавать декларацию о доходах и имуществе | file the asset and income declaration (Alexander Matytsin) |
nautic. | подавать декларацию по приходе судна в порт | enter the ship |
tax. | подавать налоговую декларацию | file a tax return |
inf. | подавать налоговую декларацию | do one's taxes (Ремедиос_П) |
tax. | подавать налоговую декларацию ... месяц, день, год или раньше | file your return on or before (month, day, year) |
tax. | подавать налоговую декларацию о дохода | file an income-tax return |
busin. | подавать налоговую декларацию о доходах | file an income-tax return |
tax. | подавать налоговую декларацию отдельно | file separately (от каждого супруга) |
tax. | подавать совместную налоговую декларацию | file jointly (на обоих супругов) |
busin. | подавать таможенную декларацию | enter |
gen. | подавать таможенную декларацию | enter goods (на провози́мые това́ры) |
nautic. | подавать таможенную декларацию по отходе | enter outwards |
nautic. | подавать таможенную декларацию по приходе | enter inwards |
tax. | подать декларацию | submit a declaration (grafleonov) |
tax. | подать декларацию | file a declaration (grafleonov) |
tax. | подать декларацию о доходах | make a return (dimock) |
tax. | подать налоговую декларацию | declare taxes (Nyufi) |
tax. | подать налоговую декларацию | file a return (источник – irs.gov dimock) |
gen. | подать налоговую декларацию | file a tax return |
tax. | подача налоговой декларации | filing of return |
tax. | подача налоговой декларации | filing (If this is your first filing, you might want to consult a professional. ART Vancouver) |
tax. | подача налоговой декларации | filing of a tax return |
tax. | подача налоговой декларации в электронном виде | electronic filing |
tax. | подача налоговых деклараций | tax submissions (Alex_Odeychuk) |
gen. | подающий налоговую декларацию | taxfiler (AFilinovTranslation) |
mil. | подготовивший декларацию | drafting out a declaration |
mil. | подготовивший декларацию | elaborating out declaration |
mil. | подготовить декларацию | draft out a declaration |
mil. | подготовить декларацию | elaborate out declaration |
mil. | подготовка декларации | drafting out a declaration |
gen. | подлежащий декларации | declarable |
tax. | "Подоходная налоговая декларация предприятия, являющегося организацией, освобождённой от уплаты налогов" | Exempt Organization Business Income Tax Return (форма 990-T; источник – irs.gov dimock) |
tax. | "Подоходная налоговая декларация США для определённых политических организаций" | U.S. Income Tax Return for Certain Political Organizations (форма 1120-POL; источник – irs.gov dimock) |
Makarov. | подписать декларацию | sign declaration |
Makarov. | подписать декларацию | sign a declaration |
busin. | подписывать декларацию | sign declaration |
gen. | подписывающий декларацию | declarer |
gen. | подтверждение соответствия продукции в форме декларации | product conformity certification (Alexander Demidov) |
gen. | политика воинственных деклараций | bellicose policy |
busin. | полная таможенная декларация | perfect entry |
gen. | положительное утверждение или декларация, часто без поддержки или причины: простое утверждение | assertion (Lukich) |
nautic. | порядок оформления декларации судового груза | manifesting procedure (MichaelBurov) |
busin. | порядок представления налоговой декларации | tax declaration scheme |
Makarov. | потребовать предъявления декларации | call up a bill |
Makarov. | потребовать предъявления таможенной декларации | call up a bill |
tax. | правильно заполненная декларация | correct declaration (dimock) |
nautic. | предварительная декларация | preliminary entry (для получения разрешения на высадку пассажиров, выгрузку багажа и срочных грузов вк) |
nautic. | предварительная декларация | captain's entry (вк) |
busin. | предварительная декларация | prime entry |
nautic. | предварительная декларация | captain's imperfect entry (вк) |
busin. | предварительная таможенная декларация | imperfect entry |
gen. | предварительная таможенная декларация | prime entry |
tax. | предварительно заполненная налоговая декларация | pre-populated tax return (Tamerlane) |
tax. | предоставить налоговую декларацию | submit returns (dimock) |
tax. | предоставить налоговые декларации | have turned over tax returns (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | представить декларацию | submit declaration |
Makarov. | представить декларацию на рассмотрение ООН | submit declaration to the UN |
Makarov. | представить налоговую декларацию | file an income tax return (при обложении дохода) |
nautic. | представлять таможенную декларацию | enter (о судне, грузе) |
busin. | предъявить декларацию | produce declaration |
busin. | предъявлять декларацию | produce declaration |
Makarov. | приветствовать декларацию | welcome declaration |
Makarov. | придавать силу декларации | enforce declaration |
Makarov. | принимать декларацию | adopt a declaration |
Makarov. | принять декларацию | pass declaration |
Makarov. | принять декларацию | adopt a declaration |
tax. | проверка аудит налоговой декларации в отделении Налогового управления США | office examination (audit) |
tax. | продление срока подачи налоговой декларации | extension of time to file (источник – irs.gov dimock) |
gen. | проектная декларация | project statement (Alexander Demidov) |
construct. | проектная декларация | project disclosure statement (andrew_egroups) |
gen. | проектная декларация | project declaration (ABelonogov) |
Makarov. | протестовать против декларации | protest over declaration |
Makarov. | работать над декларацией | work on declaration |
tax. | расширенная декларация | expanded return (dimock) |
Makarov. | реагировать на декларацию | react to declaration |
tax. | регистрационный номер декларации | DCN (Baldrian) |
gen. | ретроспективная декларация о выдающейся универсальной ценности | Retrospective Statements of Outstanding Universal Value (ЮНЕСКО: основополагающий документ, своего рода "паспорт" объекта всемирного наследия; русский перевод взят из документов КГИОП Эвелина Пикалова) |
busin. | реэкспортная декларация | reexport declaration |
avia. | санитарная декларация | declaration of health (elena.kazan) |
avia. | санитарная декларация | health declaration |
med. | Сент-Винсентская декларация | Saint Vincent declaration (Александр Стерляжников) |
gen. | следующая дата сдачи налоговой декларации | next return due (Johnny Bravo) |
busin. | совместная декларация | joint declaration |
patents. | совместная декларация | combined declaration (MichaelBurov) |
NATO | Совместная декларация ЕС-Япония | EC-Japan joint Declaration |
mil. | Совместная декларация ЕС-Япония | ЕС-Japan joint Declaration |
gen. | совместная декларация об укреплении диалога и сотрудничества | joint Declaration on strengthening dialogue and cooperation (Yeldar Azanbayev) |
busin. | совместная налоговая декларация | joint returns |
busin. | совместная налоговая декларация | joint tax return |
gen. | Сорбоннская декларация | the Sorbonne Declaration |
tax. | составитель налоговых деклараций | tax return preparer (источник – irs.gov dimock) |
gen. | составить налоговую декларацию | prepare a tax return (irs.gov Tanya Gesse) |
busin. | составлять налоговую декларацию | prepare an income tax return |
tax. | специалист или организация по оформлению налоговой документации и заполнению налоговых деклараций | tax preparer |
tax. | специалист, предоставляющий платные услуги по подготовке налоговой декларации | professional preparer |
tax. | справка об отсутствии нарушений при заполнении декларации о доходах | tax confirmation (Кипр) Начиная с 1 апреля 2011 г., все юридические лица и физические лица – предприниматели (частные предприниматели), годовой оборот которых превышает 70 тыс. евро, к ежегодной декларации о доходах, подаваемой в Государственную налоговую службу Республики Кипр, прилагают справку об отсутствии нарушений при заполнении декларации о доходах, составленную и подписанную независимым аудитором либо налоговым консультантом. Справка об отсутствии нарушений при заполнении декларации о доходах выдается аудитором либо налоговым консультантом налогоплательщика в том, что исчисление суммы налоговых обязательств, указанной в декларации о доходах, было произведено в соответствии с требованиями соответствующих постановлений Государственной налоговой службы Республики Кипр 4uzhoj) |
busin. | срок подачи налоговой декларации | tax filing date |
tax. | статус налогоплательщика в целях подачи налоговой декларации | filing status |
tax. | страница в интернете для бесплатной подачи налоговой декларации в электронном виде | Free Internet Filing Homepage |
gen. | таможенная декларация | customs permit (Andrey Truhachev) |
gen. | таможенная декларация | customs export declaration (UK для экспорта Alexander Demidov) |
gen. | таможенная декларация | customs bill of entry (Alexander Demidov) |
gen. | таможенная декларация | customs declaration form (Andrey Truhachev) |
gen. | таможенная декларация | declaration |
gen. | таможенная декларация | clearance certificate (Andrey Truhachev) |
gen. | таможенная декларация | bill (of entry) |
gen. | таможенная декларация | bill of entry (Declaration on a prescribed form) by an importer or exporter of the exact nature, precise quantity and value of goods that have landed entered inwards) or are being shipped out entered outwards). businessdictionary.com) Alexander Demidov) |
busin. | таможенная декларация | customs document |
busin. | таможенная декларация | declaration for customs transit |
busin. | таможенная декларация | custom entry |
busin. | таможенная декларация | bill entry |
gen. | таможенная декларация | entry |
nautic. | таможенная декларация капитана об уходе в балласте | ballast declaration |
busin. | таможенная декларация на ввоз | import declaration |
nautic. | таможенная декларация об импортном грузе | import entry |
nautic. | таможенная декларация об импортном грузе, не облагаемом пошлиной | free entry |
nautic. | таможенная декларация об уходе судна в балласте | ballast declaration |
nautic. | таможенная декларация об экспортном грузе | export entry |
nautic. | таможенная декларация по отходе | outwards declaration |
busin. | таможенная декларация по приходе | bill of entry |
nautic. | таможенная декларация по приходе | inwards declaration |
nautic. | таможенная декларация по приходе судна | entry inwards |
nautic. | таможенная декларация по приходу | inwards entry (вк) |
nautic. | таможенная декларация по уходе судна | entry outwards |
nautic. | таможенная декларация по уходу | outwards entry (вк) |
nautic. | таможенная декларация представлена | entered in |
nautic. | таможенная декларация, составляемая экспедитором в порту перегрузки на транзитный груз | transshipment free entry |
busin. | таможенные декларации | customs documents |
hist. | Терезинская декларация | Terezin Declaration (AMlingua) |
gen. | тот, кто подаёт декларацию | declarant |
gen. | тот, кто подписывает декларацию | declarer |
gen. | транзитная декларация | transit bill of entry (Alexander Demidov) |
gen. | транзитная декларация | transit declaration (ABelonogov) |
mil. | Трансатлантическая декларация ЕС-Канада | EC-Canada Transatlantic Declaration |
mil. | Трансатлантическая декларация ЕС-США | EC-USA Transatlantic Declaration |
busin. | трастовая декларация | declaration of trust (Aziz) |
tax. | требования по подаче налоговой декларации | filing requirements (источник – irs.gov dimock) |
Makarov. | уплатить пошлины в соответствии с декларацией | clear a bill |
Makarov. | уплатить пошлины в соответствии с таможенной декларацией | clear a bill |
tax. | упрощённая форма налоговой декларации | simplified returns (dimock) |
tax. | установленная форма декларации | form of return provided (the ~ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | утверждать декларацию | seal declaration |
tax. | уточнённая налоговая декларация | corrected return (вк) |
tax. | уточнённая налоговая декларация | adjustment return (вк) |
gen. | уточнённая налоговая декларация | revised tax declaration (ABelonogov) |
gen. | фальсифицировать налоговую декларацию | fiddle taxes (Ремедиос_П) |
tax. | федеральная налоговая декларация | federal tax return (источник – irs.gov dimock) |
tax. | Форма 1042, "Годовая декларация по налогу, удержанному у источника, для иностранных граждан, получающих доход на территории США" | Form 1042, Annual Withholding Tax Return for U.S. Source Income of Foreign Persons (triumfov) |
tax. | Форма 1040 -" Декларация о выплате индивидуального подоходного налога США" | 1040 U.S. Individual Income Tax Return |
tax. | Форма 2290 – "Декларация о налогах за использование тяжёлого автотранспорта на шоссейных дорогах" | 2290 Heavy Highway Vehicle Use Tax Return |
tax. | Форма 2848 – "Доверенность и декларация представителя" | 2848 Power of Attorney and Declaration of Representative |
gen. | форма 1065, "Подоходная налоговая декларация для партнёрства в США" | US return of partnership income, form 1065 (feyana) |
Makarov. | характеризовать декларацию как преждевременную | describe declaration as premature |
med. | Хельсинкская декларация | Declaration of Helsinki (Maxxicum) |
med. | Хельсинская Декларация | Declaration of Helsinki (нормативный документ по доклиническим и клиническим исследованиям sidotatv) |
busin. | ходатайство о декларации | application for declaration |
Игорь Миг | Целевая группа по оценке прогресса в достижении Целей в области развития, сформулированных в "Декларации тысячелетия" | MDG Gap Task Force |
Игорь Миг | целевая группа по проекту "Декларации тысячелетия" Организации Объединённых Наций по проблеме ВИЧ/СПИД, туберкулёза, малярии и доступа к основным лекарственным препаратам /целевая группа 5 | the United Nations Millennium Project Task Force on HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis and Access to Essential Medicines /Task Force 5 |
Игорь Миг | цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals (рус. термин взят с сайта ЮНЕСКО) |
Игорь Миг | Цели в области развития, сформулированные в "Декларации тысячелетия" | Millennium Development Goals (ООН) |
busin. | частично отражённый в налоговой декларации | partially prefilled in tax return form |
ecol. | экологическая декларация | environmental declaration |
ecol. | экологическая декларация типа III | type III environmental declaration |
gen. | экспортная декларация | EXD (Export Declaration rechnik) |
busin. | экспортная декларация | E/D (export declaration kanareika) |
gen. | экспортная декларация | Export Declaration |
avia. | экспортная декларация грузоотправителя | shipper export declaration |
gen. | Экспортная декларация отгрузки | Shipper's Export Declaration (SED; ЭДО Lavrov) |
gen. | экспортная таможенная декларация | export customs entry (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | я намерен посоветоваться с моим налоговым консультантом, прежде чем отправить свою налоговою декларацию | I intend to consult with my tax lawyer before sending in my tax return |