Subject | Russian | English |
media. | архитектура компании DataChannel, созданная на основе стандартов Internet, действует как расширение Web-сервера и использует стандартные локаторы ресурсов URL для инициации программных компонентов DCOM и CORBA через HTTP | Web Broker |
lit. | боги как действующие лица | theotechny (в драме, поэзии) |
relig. | боги как действующие лица | theotechny (Gods as characters in compositions in verse or prose) |
econ. | брокерская фирма, действующая как собственно брокер посредник, так и дилер | broker dealer (принципал) |
Makarov. | будь аккуратнее с тем, как ты действуешь | be careful how you act |
Makarov. | верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый подслой действует только как подложка | the top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support |
Makarov. | верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложка | top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support |
Makarov. | верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложка | the top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support |
media. | включать новый источник звука до того, как действующий источник выключен | upcut |
mil. | войска способные действовать в условиях применения как ядерного, так и обычного оружия | dual-purpose forces |
mil. | войска способные действовать в условиях применения как ядерного, так и обычного оружия | dual-capable forces |
idiom. | действовать до того, как дано разрешение | jump the gun (Taras) |
gen. | действовать как бумеранг | boomerang |
gen. | действовать как во сне | maunder |
Makarov. | действовать как во сне | moon about |
Makarov. | действовать как во сне | moon around |
Makarov. | действовать как во сне | moon along |
gen. | действовать как во сне | moon |
Makarov. | действовать как гарантия | act as surety |
uncom. | действовать как группа поддержки | cheerlead (volony) |
Игорь Миг | действовать как единый механизм | work in sync with one another (конт., перен.) |
Makarov. | действовать как залог | act as surety |
gen. | действовать как компания | clique (Andrey Truhachev) |
idiom. | действовать, как красная тряпка на быка | be like red rag to a bull (BrE: действовать на кого-либо как ...(AmE has: like waving a red flag in front of a bull): Just mentioning his ex-wife's name was like a red rag to a bull 'More) |
amer. | действовать как Макгайвер | MacGyver (то есть разрешать запутанные ситуации с помощью простых предметов (от имени главного героя популярного американского приключенческого сериала, агента Ангуса Макгайвера, предпочитающего в работе пользоваться простыми средствами) Solidboss) |
Makarov. | действовать как мужчина | act like a man |
gen. | действовать как надлежит джентльмену | act as becomes a gentleman |
Makarov. | действовать как обеспечение | act as surety |
inf. | действовать, как одинсообща | one in the same (MrsSpooky) |
progr. | действовать как отдельное приложение | act as a self-contained application (говоря о микрослужбе: Saeed L. et al. Pro Cloud Native Java EE Apps: DevOps with MicroProfile, Jakarta EE 10 APIs, and Kubernetes, 2022 Alex_Odeychuk) |
gen. | действовать как попало | go around in circles |
Makarov. | действовать как поручительство | act as surety |
law | Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания | Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. (Civa13) |
Makarov. | действовать как противоядие | act as an antidote (о веществе) |
Makarov. | действовать как сила | function as force |
slang | действовать как слабительное | go through someone like a dose of the salts (Interex) |
fig., inf. | действовать на кого-либо как снотворное | send off (This work sends me off in no time – Эта работа действует на меня как снотворное • я от этой работы тут же засыпаю. Franka_LV) |
gen. | действовать как стимулянт | act as a stimulus (as an irritant, as a poison, as an antidote, и т.д.) |
gen. | действовать на кого-либо как тонизирующее средство | act as a tonic on |
inf. | действовать, как хорошо отлаженный механизм | click (VLZ_58) |
patents. | действовать как член апелляционной инстанции | act as member of the Board of Appeals |
Makarov. | действовать лениво, как во сне | maunder about |
Makarov. | действовать лениво, как во сне | maunder along |
gen. | действовать лениво, как во сне | maunder |
Makarov. | действовать на кого-либо как тонизирующее средство | act as a tonic on (someone) |
Игорь Миг | действовать так, как захочется | have a free hand |
gen. | действуйте так как вам кажется лучше | do as it seems best to you |
busin. | действуйте, как изложено ниже | proceed as follows (Andrey Truhachev) |
busin. | действуйте как описано далее | proceed as follows (Andrey Truhachev) |
busin. | действуйте как указано ниже | proceed as follows (Andrey Truhachev) |
media. | действующая как отражающая поверхность ближнего поля для антенны | ground plane |
Gruzovik, econ. | действующий как ... | d.b.a. (doing business as...) |
Gruzovik, econ. | действующий как ... | DBA (doing business as...) |
gen. | действующий как Кеннеди | kennedyesque (iki) |
automat. | действующий как кулачок | camming |
gen. | действующий как подобает церкви | churchlike |
gen. | действующий как робот | robotic (Александр Рыжов) |
gen. | действующий как талисман | charmlike |
transp. | диск, насаженный на ось не под прямым углом, и действующий как кулачок на сопряжённую с ним деталь, сообщая ей возвратно-поступательное движение | swash cam |
mech.eng., obs. | диск, насаженный на ось не под прямым углом и действующий как кулачок, на сопряжённую с ним деталь, сообщая ей возвратно-поступательное движение | swash plate (cam) |
auto. | диск, насаженный на ось не под прямым углом, и действующий как кулачок на сопряжённую с ним деталь, сообщая ей возвратно-поступательное движение | swash plate |
gen. | до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия | the likely consequences would need to be reflected on before we acted |
slang | доза алкоголя, действующая, как наркотик | dope |
media. | дополнительная линза, действующая как смягчающий фильтр | diffusion lens |
zool. | имеющий органы, действующие как лёгкие | pulmoniferous |
zool. | имеющий органы, действующие как лёгкие, при помощи расширения и сжимания | pulmonate |
busin. | как в своей исходной форме, так и после ремонта без предварительного получения разрешения от правительства США или другого уполномоченного лица, действующего на основании законодательных и нормативных актов США | either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the u.s. government or as otherwise authorized by u.s. law and regulations (Your_Angel) |
gen. | как вы действуете на нервы! | how provoking you are! |
progr. | как действует система обработки запросов | how the query system works (ssn) |
gen. | как действующая причина | efficiently |
gen. | как если бы мы действовали самостоятельно | as we could do ourselves (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | как предписывается действующим законодательством | as required by applicable law |
O&G, sakh. | как указывается действующим законодательством | as required by applicable law |
forestr. | комбинация из нескольких инструментов, действующих как одно целое | gang (напр., лесопильная рама) |
forestr. | комбинация из нескольких машин, действующих как одно целое | gang (напр., лесопильная рама) |
law | лицо, действующее как доверительный собственник, не имея на то полномочий | quasi-trustee |
media. | логическая точка в сети ISDN между неперекрывающимися функциональными группами, действующая как интерфейс, когда оборудование размещено в этой эталонной точке | reference point |
media. | любая станция, которая не действует как ретрансляционная в сети | independent station |
psychother. | механистическое понимание бога как силы или энергии, действующей механически или в соответствии с другими законами физики | mechanomorphism |
Makarov. | мешки для пыли действуют как фильтры, и всасывание пыли уменьшается, если они переполнены | dustbags act as filter and suction will be reduced if they are too full |
media. | многоуровневый маршрутизатор, действующий как защитная система сети | Night Hawk |
Makarov. | мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили | we were just going on what you yourself had said |
Makarov. | 100-нанометровый толстый слой красителя действует как антенна | 100 nm thick dye layer acts as an antenna |
Makarov. | он выглядел как человек, который не привык действовать поспешно или импульсивно | he looked like a man who was not in the habit of acting hastily or impulsively |
Makarov. | он действовал, как ему казалось правильным | he acted according to his lights |
gen. | он действовал, как ему казалось правильным | he acted according to his lights (в соответствии со своими убеждениями) |
Makarov. | он действовал как распорядитель своего отца | he acted as his father's settler |
gen. | он действовал так, как если бы был испуган | he acted like he was afraid |
Makarov. | он действовал так, как подсказывало ему его естество | he merely acted after his kind |
psychol. | она знает как действовать ему на нервы | she knows how to push his buttons (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она | she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers |
Makarov. | они действуют на него не иначе как примером | they don't influence him any otherwise than by example |
media. | отдельный стержень или другой паразитный элемент, действующий как рефлектор в антенной решётке | reflector element |
media. | пакет программ и протокол преобразования данных в шлюзах, действующий как мост/маршрутизатор | AnyNet (фирма IBM) |
law | палата, действующая как комитет | committee of the whole house |
el. | Получающееся в результате возмущение действует как источник шума и может привести к труднообнаружимым случайным ошибкам, поскольку подобный внешний шум зависит от мгновенных значений других сигналов, проходящих поблизости | the resulting disturbance acts as a noise source and can lead to hard-to-trace intermittent errors, since the injected noise depends upon the transient value of the other signals routed in the neighborhood (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
Makarov. | понимать, как надо действовать | see one's way |
gen. | понимать, как надо действовать | see one's way to do (smth.) |
gen. | понять, почему ваш супруг действует, поступает определённым образом, как он устроен, как он живёт =) | understand what makes your spouse tick (happyhope) |
Makarov. | правительство действует как послушное орудие большого бизнеса | the government is acting as a tool of big business |
media. | прикладная программа, действующая как повторное окончание сеанса связи между логическими блоками | secondary application program (в сетевой архитектуре SNA) |
account. | продолжать функционировать как действующее предприятие | continue as a going concern |
media. | сетевая операционная система фирмы Artisoft, ориентированная на сеть peer-to-peer network «от точки к точке», в которой каждый компьютер может действовать как клиент или сервер в зависимости от направления запроса | LANtastic |
Makarov. | ситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать | it's an impossible situation, we have no idea how to act |
gen. | слова, действующие как бальзам | healing words |
mil. | соединения способные действовать в условиях применения как ядерного, так и обычного оружия | dual-purpose forces |
mil. | соединения способные действовать в условиях применения как ядерного, так и обычного оружия | dual-capable forces |
law | список законопроектов резолюций и т.п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитет | Calendar of Bills and Resolutions |
law | список законопроектов, резолюций и т. п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитет | Calendar of Bills and Resolutions |
law | список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет | Union Calendar |
law | список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет | Calendar of the Committee of the Whole House on the State of the Union |
EBRD | стоимость фирмы как действующего предприятия | firm's confirmation value (oVoD) |
dril. | схема последовательности действий в ББВЦ, при которой принимается решение как действовать дальше | flowchart (CHCD flowchart; ББВЦ (бурение без выхода циркуляции) alex_sir_presley) |
progr. | Удалённый заместитель действует как локальный представитель удалённого объекта | A remote proxy acts as a local representative to a remote object (ssn) |
media. | фазовая модуляция световой волны приложенным полем, действующим как модулирующий сигнал | electrooptic phase modulation (напр., изменением показателя преломления среды и соответственно скорости распространения, т.е. фазы) |
footb. | центральный полузащитник, действующий в глубине поля как плеймейкер и опорник | deep-lying playmaker (Guadry) |
mil. | части способные действовать в условиях применения как ядерного, так и обычного оружия | dual-purpose forces |
mil. | части способные действовать в условиях применения как ядерного, так и обычного оружия | dual-capable forces |
chess.term. | эта команда действует как хорошо смазанный механизм | this team is running like a well-oiled machine |
Makarov. | этот солдат действовал как настоящий герой | the soldier acted like a real hero |
gen. | я буду действовать как мне заблагорассудится! | I'll do as I choose! |
Makarov. | я буду действовать так, как считаю нужным | I'll stick with my decision |
Makarov. | ядро или ион действуют как устройство квантовой памяти | the nucleus or ion acts a quantum memory device |
Makarov. | ядро или ион действуют как устройство квантовой памяти | nucleus or ion acts a quantum memory device |