Subject | Russian | English |
med.appl. | действительная опасная ситуация | actual hazardous situation (ssn) |
Makarov. | действительная ситуация | the actual situation |
gen. | действительно трудная ситуация | a truly difficult situation |
med.appl. | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
gen. | ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат | situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake |
gen. | ситуация становится действительно неприятной | things are getting hairy (Взято из "Washington Post": But now Obama is returning to an approach that repeatedly worked for him in 2008: When things get hairy politically speaking, give a big speech. d*o*zh) |