Subject | Russian | English |
gen. | буквы c-a-t дают слово cat | c-a-t spells cat |
gen. | вам никто не давал слова! | nobody gave you the floor! |
Makarov. | давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм" | Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism" |
econ. | давать деньги под честное слово | lend on an unsecured basis (Janel4ik) |
proverb | давать кому слово | give one's word |
proverb | давать кому слово | give the floor |
gen. | давать латинское окончание слову | latinize |
Gruzovik | давать себе слово не курить | vow not to smoke |
gen. | давать слово | pledge honour |
gen. | давать кому-либо слово | give someone the floor (at a meeting) |
gen. | давать слово | pledge word |
gen. | давать слово | pass word |
Makarov. | давать кому-либо слово | give someone the floor |
busin. | давать слово | give the floor to |
Makarov. | давать слово | pass one's pledge |
gen. | давать слово | call on |
gen. | давать слово | give word |
gen. | давать слово | trothplight |
gen. | давать слово | pawn word |
gen. | давать слово | give |
gen. | давать слово | call upon |
Gruzovik | давать кому-либо слово | give someone the floor at a meeting |
gen. | давать слово | pledge one's honour |
gen. | давать слово | pledge one's word |
formal | давать слово | yield the floor (I yield the floor to the Senator from Maine. VLZ_58) |
formal | давать слово | yield (formal : to give (someone) the chance to speak at a public meeting I yield to the Senator. VLZ_58) |
gen. | давать слово | pawn one's word |
Gruzovik | давать слово | give one's word |
gen. | давать слово | impawn |
Makarov. | давать ссылку с одного слова на другое | cross-refer from one word to another |
dipl. | даю вам слово! | here's my hand! |
gen. | даю вам слово! | here's my hand on it! |
gen. | даю вам слово | I give you my word (my promise, my consent, etc., и т.д.) |
gen. | даю вам слово, что | I give you my word that ("I am not a fanciful person, but I give you my word that I seemed to hear Moriarty's voice screaming at me out of the abyss." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | даю вам честное слово, что | you may have my word that |
gen. | даю слово | you have my word (Вирченко) |
idiom. | даю слово | you have my handshake on it (4uzhoj) |
gen. | даю слово | mum's the word (- You have to promise me, you will not talk to R. about this – Mum's the word Taras) |
Makarov. | литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра" | they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business" |
gen. | не давать собеседнику вымолвить слова | preach down |
gen. | не давать никому сказать слова | monopolize the conversation |
gen. | не давать никому слова вставить | monopolize conversation (Anglophile) |
gen. | не давать никому слова вставить | hog conversation (Anglophile) |
Makarov. | не давать никому слова сказать | monopolize the conversation |
gen. | не давать сказать слова | out-talk |
gen. | он не давал никому слова вставить | he hogged the conversation |
polite | переводится глаголом в предлагательном наклонении со словом "давайте" или без него | if you will (
=please/kindly; a polite way of asking people who are listening to you to think about something: Imagine, if you will, that you are in a new city. – Представьте, что вы оказались в незнакомом городе. • Imagine, if you will, a typical silversmith's shop. • But imagine, if you will, a world where these logistical problems were solved. – Давайте представим себе мир...• Now, recall, if you will, the words of general Washington. – Вспомним слова генерала Вашингтона.) |
fig.of.sp. | слова не даёт сказать | won't let him get a word in edgewise (Tanya Gesse) |
gen. | словарь не даёт этого слова | the word this phrase, etc. is not given in the dictionary (и т.д.) |
gen. | тот, кто даёт слово | plighter |