DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing грязный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
energ.ind.бак "грязного" смазочного маслаdirty lube oil tank (напр., системы смазки или регулирования турбины)
med.болезнь грязных рукfilth-borne disease (Игорь_2006)
gen.большое грязное пятноsplodge
proverbбрезгливым собакам придётся есть грязные пирогиscornful dogs will eat dirty puddings
gen.быть вынужденным делать грязную работуget the short straw (to have to do the least enjoyable of a range of duties, often because you have been chosen to do it КГА)
vulg.быть грязнымbe an arm pit
gen.быть грязнымlook like a tramp
Makarov.быть грязным отbe black from something (чего-либо)
gen.в комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишекthere rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabs (A. C. Doyle)
tech.в пыльных и грязных условияхin dusty or polluted environments (translator911)
gen.некое "ведомство грязных дел"rogue agency (Taras)
gen.взять книгу грязными рукамиhandle a book with dirty hands
gen.вода из-под грязной посудыdish-wash
gen.вода из-под грязной посудыdishwater
Makarov.выплесни грязную воду в бакempty the dirty water into the bowl
math.выплеснуть ребёнка вместе с грязной водойthrow the baby out with the bath water (водой из ванны)
gen.выполнять грязную работуscrub
gen.выполняющий тяжёлую, грязную работуscrub
gen.грубый, грязный и короткийnasty, brutish and short (о существовании индивида: Thomas Hobbes, in Leviathan. "No arts; no letters; no society; and which is worst of all, continual fear and danger of violent death; and the life of man, solitary, poor, nasty, brutish, and short." Phrase Finder Babylon Alexander Demidov)
construct.грязная арматураcontaminated valves
amer.грязная блядьpig-meat (cnlweb)
sport.грязная болтовняtrash talk (wiki2.org Andy)
gen."грязная" бомбаrigged bomb (c атомным зарядом: Where a dirty bomb combines radioactive material with conventional explosives, a rigged bomb uses an atomic explosive. 4uzhoj)
inf.грязная вещицаdirty thing (Andrey Truhachev)
inf.грязная вещицаfilthy thing (Andrey Truhachev)
tech.грязная водаmuddy water
construct.грязная водаsewage
ecol.грязная водаdirty water
Makarov.грязная водаgreywater
Makarov.грязная войнаdirty war
amer.грязная газетёнкаsmear-sheet
gen.грязная газетёнкаsmear sheet
volcan.грязная грозаdirty thunderstorm (igisheva)
auto.грязная дорогаslushy road
auto.грязная дорогаmuddy road
tech.грязная дорогаgreasy road
Makarov.грязная дыраbeastly hole
gen.грязная дыраpigsty
ecol.Грязная дюжинаDirty Dozen (число крупнейших химических концернов, производящих и экспортирующих пестициды)
gen.грязная жижаguck
construct.грязная земляmuddy ground (Yeldar Azanbayev)
energ.ind."грязная" зона на АЭСnonoccupied area
gen.грязная играunedifying game (Alexey Lebedev)
gen.грязная играfoul play
gen.грязная играdirty tricks (особ. в политической области)
geol.грязная или мутная водаmuddy water
media.грязная кампанияdirty-tricks drive (bigmaxus)
gen.грязная кампанияsmear (A false accusation intended to damage someone's reputation: the popular press were indulging in unwarranted smears. More example sentences: Prime Minister Tony Blair and his colleagues took Gilligan's report as a serious smear on their reputations. Secondly, many if not most false negative smears can be detected on re-examination, but what does this mean from the legal point of view? Yesterday The Guardian printed a report by John Sutherland branding bloggers of unfairly smearing Rachel Corries' good name – the article then proceeded to indulge in some choice smears of its own. ODE. The smear was devastating for Isayeva, a conservative Muslim, and a sign of the immense pressure on Chernovik reporters. BBC Alexander Demidov)
gen.грязная кампанияsmear campaign (Isayeva, however, left Dagestan in the summer after a smear campaign in which a supposed recording of her speaking in a sexually explicit phone call was spread vira[l]ly. BBC mascot)
Игорь Миггрязная клеветаmud-slinging
gen.грязная комнатаfilthy room
adv.грязная корректураdirty proof
Makarov.грязная корректураfoul proof
Makarov.грязная кухня киноиндустрииthe seamy underside of the film industry
gen.грязная лавчонкаdirty shop
gen.грязная лачугаfoul hovel
busin.грязная наживаlucre filthy
law"грязная наука"junk science (используется в США для обозначения псевдонаучных данных и исследований, в которых результаты фальсифицируются в угоду компании-заказчика fediatr)
austral., contempt.грязная, неухоженная лошадьbrumbee
austral., contempt.грязная, неухоженная лошадьbrumby
austral., contempt.грязная, неухоженная лошадьbrumbie
austral., contempt.грязная, неухоженная лошадьbroombie
jarg.грязная, нудная, бабская работёнкаsad-suzie work (kartav)
product.грязная обувьfilthy footwear (Yeldar Azanbayev)
product.грязная обувьdirty boots (Yeldar Azanbayev)
product.грязная обувьmuddy shoes (Yeldar Azanbayev)
product.грязная обувьnasty boots (Yeldar Azanbayev)
gen.грязная одеждаfilthy rig (maximik)
mil.Грязная, Опасная и Тяжёлая Работа3D (Dirty, Dangerous, Difficult or Dull, Dirty, Dangerous; сленг, часто использующийся в вооруженных силах, а также на производстве. Дмитрий Пятницкий)
mining.грязная пачкаmining dirt
mining.грязная пачкаdirty bench (угля)
construct.грязная поверхностьdirty surface (под оклейку)
media.грязная политикаsordid policy (bigmaxus)
gen.грязная политикаbackstairs politics
gen.грязная порнографияscatology (связанная с естественными отправлениями)
gen.грязная посудаsoiled dishes (Carry loads of soiled dishes to the dishwasher to be cleaned betterteam.com ylanova)
gen.грязная посудаthe dishes (cambridge.org Ин.яз)
gen.грязная посудаdirty dishes (z484z)
gen.грязная посуда, собранная для мытьяwashing-up (Levairia)
gen.грязная проделкаlow stunt to pull
lawгрязная публикацияobscene publication
vulg.грязная работаbull
gen.грязная работаscut work (Teana)
vulg.грязная работаbird shit
gen.грязная работаdrudgery
vulg.грязная работаbullshit
inf.грязная работаcrap job (Franka_LV)
Makarov.грязная работаdirty task
Makarov.грязная работаmessy job
vulg.грязная работаtauri excretio
vulg.грязная работаshit detail
product.грязная работаdirty job (Yeldar Azanbayev)
gen.грязная работаnasty job
inf.грязная работёнкаcrap job (Franka_LV)
med.грязная ранаdirty wound
gen.грязная речьvulgar language (Sergei Aprelikov)
Makarov.грязная руганьvile curses
gen.грязная руганьslimy language
gen.грязная салфеткаdirty tissue (Alex_Odeychuk)
product.грязная сборкаdirty assembly (Yeldar Azanbayev)
econ.грязная сделкаblack ink operation
econ.грязная сделкаblack ink deal
busin.грязная сделкаblack-ink operation
Makarov.грязная скотинаdirty dog
tech.грязная смесьjuice (данный термин употребляется в области канализационной системы, сточных вод... Anel_anel)
inf.грязная собакаdirty dog
tech.грязная сторонаdirty side
inf.грязная сукаskeeze (о парне или девушке chronik)
Makarov.грязная тварьdirty dog
tech.грязная технологияfaulty technology (вызывающая загрязнение окружающей среды)
product.грязная трассаmuddy track (Yeldar Azanbayev)
Makarov.грязная улицаdirty street
gen.грязная улицаslum
gen.грязная шуткаsnide trick (Taras)
gen.грязная шуткаdirty trick (Taras)
gen.грязная шуткаnasty trick (Taras)
gen.грязная шуткаdirty joke (Andrey Truhachev)
gen.грязная шуткаlow trick (Taras)
gen.грязная шуткаsneaky trick (Taras)
gen.грязная шуткаmean trick (Taras)
gen.грязная шуткаlousy trick (Taras)
ecol."грязная" энергия, при выработке которой загрязняется окружающая средаdirty energy (bojana)
gen.грязно-порнографическийscatological
med.грязно-серый налётsaburra (в полости рта)
med.грязно-серый налёт в полости ртаsaburra (напр., при лихорадке)
med.грязно-серый налёт на губах и зубахsordes (при лихорадке)
gen.грязного оттенкаsordid
med.грязное белое вещество мозгаdirty-appearing white matter of the brain (elsid)
gen.грязное бельёsoiled linen (В.И.Макаров)
gen.грязное бельёclothes (для стирки В.И.Макаров)
gen.грязное бельёgrimy linen (В.И.Макаров)
gen.грязное бельёfoul linen (В.И.Макаров)
gen.грязное бельёdirty wash
Игорь Миггрязное бельёjuicy details
Игорь Миггрязное бельёcompromising material (фиг.)
gen.грязное бельёdirty linen
gen.грязное бельёdirty clothes
Игорь Миггрязное бельёdamaging information (фиг., СМИ-СМРАД)
Игорь Миггрязное бельёdamaging information (фиг. СМИ-СМРАД)
Игорь Миггрязное бельёcompromising material
Игорь Миггрязное бельёdirt (фиг.)
gen.грязное бельёdirty washing
gen.грязное бельёblack linen (В.И.Макаров)
Gruzovikгрязное ведроrefuse pail
Gruzovikгрязное ведроgarbage pail
sport.грязное времяstraight time (во время пауз в игре секундомер не останавливается Yaroslav Pisarev)
Gruzovik, fig.грязное делоdirty business
gen.грязное делоgrim business (Vitalique)
gen.грязное делоbad work
Makarov.грязное делоdirty work
gen.грязное делоmiry business
Makarov.грязное животное, убирайся отсюда!you filthy beast, get out of this
gen.грязное жилищеdunghill
comp., MSгрязное значениеdirty value (Visual Studio 2013 Rori)
sport."грязное" игровое времяrunning time (фактическая продолжительность хоккейного периода или баскетбольной четверти VLZ_58)
econ.грязное колебаниеdirty float
busin.грязное колебание валютыdirty float
tech.грязное маслоdirty oil
vulg.грязное местоass-hole (район, город и т.п.)
vulg.грязное местоkarzy
vulg.грязное неприятное местоshitheap
media.«грязное оконное стекло»dirty window pane (дефект MPEG-изображения из-за ошибок квантования)
media.«грязное оконное стекло»dirty window (дефект MPEG-изображения из-за ошибок квантования)
med.грязное оперативное вмешательствоdirty surgery (Dimpassy)
amer., slangгрязное, отвратительное местоarmpit
st.exch.грязное плаваниеdirty floating (dimock)
econ.грязное плаваниеdirty float
gen.грязное полотенцеused towel
gen.грязное помещениеsty
tech.грязное производствоbrownfield (традиционная система организации работы массового производства Метран)
gen.грязное пятноsmut
gen.грязное пятноsplotch
gen.грязное пятноslop
Makarov.грязное пятноspot of mud
dial.грязное пятноmoil
obs.грязное пятноsmooch
gen.грязное пятноslab
med.грязное пятноsplotch (о генах лабораторных мышей)
Игорь Миггрязное пятноschmutz
gen.грязное пятноsmutch
gen.грязное пятноsmudge
inf., engl.грязное словоfour-letter word (Русские соответствия предлагаются как возможные варианты передачи смысла этого англоязычного выражения.: The phrase four-letter word comes from the English language, where many of our crudest words do, in fact, have four letters. The term picked up some popularity during the 1920s and 1930s after being used in a string of films and books. And, like a scandalous rumor, it quickly spread and has stuck around ever since. Alexander Oshis)
gen.грязное словоdirty word
tech.грязное смазочное маслоdirty lubrication oil
energ.ind."грязное" топливоorimulsion (смесь битума и воды)
gen.грязное, чёрное пятноsmut
mil."грязное" ЯОdirty nuclear weapon (с высоким уровнем начальной радиации и радиоактивных осадков)
mil.грязное ЯОdirty nuclear weapon (с высоким уровнем начальной радиации и радиоактивных осадков)
Gruzovik, fig.грязные анекдотыsmutty jokes
gen.грязные барышиdishonest profit
gen.грязные барышиdishonest profits
Makarov.грязные борта нашего судна были тщательно отдраеныthe tough sides of our argosy have been thoroughly tried
Makarov.грязные ботинкиmuddy shoes
gen.грязные залепленные грязью ботинкиmuddy shoes
gen.грязные врачи без границdirtbag doctors without borders (Taras)
math.грязные данныеdirty data
gen.грязные делаmayhem (tansan)
Игорь Миггрязные делишкиnasty stuff
gen.грязные делишкиdirty dealings (Ivan Pisarev)
inf.грязные делишкиskulduggery (4uzhoj)
Игорь Миггрязные делишкиrogue ops
gen.грязные делишкиdirty deeds (Interex)
gen.грязные деньгиdirt money
Игорь Миггрязные деньгиill-begotten money
amer.грязные деньгиlimp-dick money (которые ещё не отмыли Taras)
gen.грязные деньгиtainted money
gen.грязные деньгиdirty money
gen.грязные покрытые грязью дорогиmiry roads
rudeгрязные лапыgrubby paws (Keep your grubby paws to yourself! 4uzhoj)
rudeгрязные лапыgrubby hands (I bet he can't wait to get his grubby hands on my money. • We sure as hell ain't going to let a bunch of thieves get their grubby little hands on it. 4uzhoj)
Makarov.грязные ленты льдаdirt bands (линзы льда, засорённого дисперсной мореной, а иногда и обломками горных пород)
gen.грязные лохмотьяfoul rags
Makarov.грязные мыслиuncleanly thoughts
gen.грязные мыслиimpure thoughts
gen.грязные мыслиcruddy mind
gen.грязные ногтиnails in mourning (Anglophile)
gen.грязные подробностиlowdown (scoop or dirt) 4uzhoj)
Makarov.грязные политические махинацииsleazy political methods
gen.грязные политические махинацииsleezy political methods
media.грязные пятнаsmudges (на негативе или фотоотпечатке)
media.грязные пятнаsmudge (на негативе или фотоотпечатке)
gen.грязные ругательстваvile obscenity (Rust71)
Makarov.грязные рукиdirty hands
Makarov.грязные рукиblack hands
lawгрязные сделкиdishonest dealings
HRгрязные, сложные, опасные и скучные рабочие места4D (Alex_Odeychuk)
gen.грязные слухиvicious gossip (Franka_LV)
Игорь Миггрязные сплетниdirt
Игорь Миггрязные сплетниjuicy details
gen.грязные сплетниscurrilous gossip (Ремедиос_П)
gen.грязные сплетниslime (в т. ч. в печати)
Makarov.грязные стены отсырели от влажностиthe mud walls ran down with damp
gen.грязные страстиhorrid lusts
vulg.'грязные танцы', в основе которых лежит мамбо и которые используют движения, когда бедра партнёров тесно прижаты друг к другуdirty dancing (напр., ламбада)
gen.грязные технологииdirty tricks (Georgy Moiseenko)
gen."грязные тона"dirty tones (приём джаз. исполнительства)
vulg.грязные трусикиnasties (pl)
vulg.грязные трусыcrusties
Makarov.грязные улицы были скованы морозомthe muddy streets were iron-bound with frost
tech.грязные условия работы, работа в грязных условияхdirty conditions (Unst1k)
gen.грязный анекдотdirty joke (Andrey Truhachev)
nat.res.грязный балластoily water ballast
nautic.грязный балластdirty ballast
construct.грязный бетонdingy concrete
gen.грязный бизнесgrim business (lulic)
comp., MSгрязный" бит"dirty bit (A bit used to mark modified data in a cache so that the modifications may be carried over to primary memory)
comp., MS"грязный" битdirty bit (A bit used to mark modified data in a cache so that the modifications may be carried over to primary memory. Rori)
geogr.грязный воздухfoul air
construct.грязный газfume-laden gas
namesГрязный ГарриDirty Harry (в одноим. фильме реж. Д. Сигела {Don Siegel} (1972) полицейский инспектор, к-рый безжалостно расстреливает своих врагов)
construct.грязный дождьmud rain
tech.грязный дождьmud rain (с пылью)
vulg.грязный завшивевший бродягаscaly bum
mining.грязный землистый угольmush
geol.грязный зольный угольdirty coal
gen.грязный и оборванныйragamuffin
amer.грязный извращенецsloppy sicko (или извращенка Taras)
gen.грязный кабакa blind tippling house
media.грязный кадрdirty window pane (дефект цифрового сжатия)
media.грязный кадрdirty window (дефект цифрового сжатия)
austral.грязный как бандикутlousy
tech.грязный колошниковый газcrude gas
Makarov.грязный комокdab (чего-либо)
tech.грязный конденсатfoul condensate (grosman)
busin.грязный коносаментfoul bill of lading
busin.грязный коносаментdirty bill of lading
gen.грязный копrogue cop (Taras)
gen.грязный копdirty cop (Taras)
gen.грязный копcop on the take (Taras)
gen.грязный кредиторpredatory lender (Taras)
astr.грязный лёдdirty ice
biol.грязный морской окуньlongjaw rockfish (Sebastes alutus)
pejor.грязный неверныйunclean unbeliever (CNN Alex_Odeychuk)
gen.грязный, непроезжий участок дорогиslough
product.грязный осадокmuddy sediment (Yeldar Azanbayev)
tech.грязный отходящий газfume-laden gas
gen.грязный переулокfilthy alley
construct.грязный песокdirty sand
Makarov.грязный полmessy floor
gen.грязный поступокdirty work
geol.грязный прослоек в угольном пластеdrift band
gen.грязный радиоприёмник или кассетникplasterer's radio (обычно дешевый и/или старый Aiduza)
austral., slangгрязный ребёнокgrub
gen.грязный ротfilthy mouth (characterized by obscenity 4uzhoj)
energ.ind.грязный сбросdirty discharge
Makarov.грязный сильно правленный экземплярfoul copy
inf.грязный снегsnirt (often seen by the side of roads and parking lots that have been plowed)
gen.грязный соблазнительcrummy seducer
chem.грязный сокscum juice
chem.грязный сокcarbonation juice
gen.грязный стаканыused glasses
gen.грязный старикa dirty old man
inf.грязный типsuch a pig
gen.грязный типdirty mind (Example: He's got a dirty mind. МарияКрас)
gen.грязный типbad sort (square_25)
gen.грязный типscum (square_25)
gen.грязный типbrock
gen.грязный трактирhedge tavern
adv.грязный трюкnasty trick
mining.грязный угольsplint coal (с высоким содержанием золы)
geol.грязный угольbattle
Makarov.грязный угольimpure coal
tech.грязный угольdirty coal
geol.грязный угольbass
geol.грязный уголь с высоким содержанием золыsplint coal (в Австралии)
Makarov.грязный участок дорогиslough
amer.грязный ходdick move (Taras)
gen.грязный ходdirty trick (Taras)
gen.грязный цветmuddiness
gen.грязный человекgrobian
gen.грязный человекscum (a worthless or contemptible person or group of people you drug dealers are the scum of the earth. NOED. an insulting word for people that you strongly disapprove of • Don't waste your sympathy on scum like that. OALD Alexander Demidov)
vet.med.грязный человекscab
gen.грязный человекhog
gen.грязный шинокhedgeale house
gen.грязный сильно правленый экземплярfoul copy
uncom.делать грязную работуmuddle
gen.делать грязнымdefile
gen.дети пришли грязные и очень усталыеthe children came dirty and exhausted
Makarov.дети пришли грязные и усталыеthe children were dirty and exhausted
gen.дешёвая грязная гостиницаfleabag
Makarov.дешёвая комната была тёмной, грязной и кишела паукамиthe cheap room was dark, dirty, and crawling with spiders
dril.добавление струи воды в грязную нефть для лучшего отделения воды и грязиblow wash
gen.довольно грязныйrather messy (ssn)
Makarov.дорога грязнаяroad is muddy
gen.дорога грязнаяthe road is muddy
Makarov.его герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоятhis heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against
Makarov.его грязная рубашка и рваные шёлковые чулкиhis dirty shirt and broken silk stockings
Makarov.его грязные замечания вызвали у нас отвращениеhis gross remarks made us cringe
gen.его постоянно заставляют делать грязную работуhe is constantly being picked on to do the dirty jobs
Makarov.если одежда очень грязная, замочите её на ночь в мыльной водеif the clothes are very dirty, steep them in soapy water over-night
Makarov.если одежда очень грязная, замочите её на ночь в мыльной водеif the clothes are very dirty, soak them in soapy water overnight
gen.жизнь в этих грязных переулках казалась бесцветной и тусклойexistence in these foul-smelling lanes seemed a lacklustre kind of thing
Makarov.заляпать стену грязными пальцамиsmear a wall with fingermarks
gen.замачивать грязное бельёsoak dirty clothes in water (В.И.Макаров)
gen.замочить грязную одеждуpresoak stained clothes (до стирки)
Makarov.заниматься грязной торговлейdo foul business
Makarov.захватать стену грязными пальцамиsmear a wall with fingermarks
ecol.изделия, являющиеся продуктом "грязного" производстваpollution-intensive goods
inf.исполнитель грязной работыhenchman (сравни: goon Val_Ships)
gen.как ты не брезгаешь пить из такой грязной чашки?how can you bear to drink from such a dirty cup?
Makarov.контейнер для грязного бельяbasket clothes
gen.контейнер для грязного бельяclothes basket
inf.копание в грязном бельеdigging for dirt (Dyatlova Natalia)
Игорь Мигкопание в грязном бельёmudslinging
Makarov.корзина для грязного бельяlinen basket
gen.корзина для грязного бельяlaundry basket (Маргаритаа)
amer.корзина для грязного бельяclothes hamper (Taras)
gen.корзина для грязного бельяhamper (Кинопереводчик)
gen.корзина для грязного бельяbuck basket
gen.корзина для грязного бельяbuck-basket
anim.husb.короткая потная грязная шерстьfribs
agric.короткая потная грязная шерстьfrib
tech.лист с грязным оттискомmackled paper
gen.лист с грязным оттискомmackle
archit.лифт потока "грязное"dirty lift (разделение потоков "чистое" и "грязное" в лифтах в гостиницах и медучреждениях. yevsey)
gen.лоток для грязной посудыbus tub (Dude67)
gen.любитель грязных сплетенmuck-rake
auto.манёвренность при движении по грязной дорогеmobility in mud
construct.Масло грязное, смените манжет домкратаthe oil in the hydraulic system is dirty, replace the jack's packing seal
astr.межзвёздный "грязный лед"dirty ice
gen.мешок для грязного бельяlaundry bag
Makarov.многие большие компании расправляются с конкурентами грязными методамиmany big firms freeze out the competition by unfair means
gen.мокрый и грязныйsloppy
austral.мокрый и грязный участок дорогиglue pot (где может застрять машина)
Makarov.мы шли по грязным улицам, пока не дошли до домаwe tracked through the dirty streets till we got to the house
geol.мягкий грязный или землистый угольmush
geol.мягкий грязный угольmush
gen.мягкий, сырой или грязный комок чего-либоdab
gen.на этой странице имеется грязное пятноthere is a dirty mark on the page
SAP.надбавка за выполнение грязной работыdirty work bonus
SAP.надбавка за выполнение грязной работыbonus for dirty work
gen.надпись пальцем на грязном или пыльном автомобилеI wish my wife was this dirty (Aiduza)
gen.надпись пальцем на грязном или пыльном автомобилеalso in white ("Самая класная надпись пальцем на машине которую видел за всю жизнь, это надпись на Х5 "Верни награбленное"" Aiduza)
Makarov.нанимать кого-либо для выполнения грязной работыlet someone in on the ground floor
Makarov.наследить на полу грязными ботинкамиtrack the floor with muddy shoes
energ.ind.насос "грязного" смазочного маслаdirty lube oil pump (напр., системы смазки и регулирования турбины)
gen.не влезай в этот грязный бизнесdon't get mixed up in this dirty business (Верещагин)
gen.не обнаружить "грязной" подоплёкиfind no evidence of foul play (denghu)
gen.не перекладывай на меня свою грязную работу!don't try to saddle your dirty work on me!
proverbНе стирай грязное белье у всех на видуdon't wash your dirty linen in public
gen."не стирай грязное белье у всех на глазах"don't wash your dirty linen in public
gen."не стирай грязное белье у всех на глазах"do not wash your dirty linen in public
gen.не стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелокthere's no need to get so het up about a few dirty dishes
comp., MSНевозможно обработать "грязный" файлFailed to handle dirty file (Windows 8 Rori)
vulg.неприятная, грязная вещьcrud
vulg.нечто грязноеcrunt
gen.обделывать грязные делишкиdo dirty deeds (Dirty Deeds Done Dirt Cheap, the title track off of AC/DC’s second album VLZ_58)
comp., MSОбщее число "грязных" страниц в системном кэшеTotal number of dirty pages on the system cache (Windows 8 Rori)
gen.одетый в грязные лохмотьяdressed in obscene rags
Makarov.окно такое грязное, что ничего не видноthe window is so dirty that I can't see out
gen.окно такое грязное, что ничего не видноthe window is so dirty that I can't see out
gen.он был вынужден выполнять всю грязную работуhe had to do the dirty jobs
Makarov.он был грязным и одетым в лохмотьяhe was filthy and ragged
gen.он был грязным и одетым в лохмотьяhe has filthy and ragged
Makarov.он был грязным, одетым в лохмотьяhe was filthy and ragged
gen.он влез в грязную политикуhe got mixed up in dirty politics
gen.он всю грязную работу спихивает на меняhe pushes all the dirty jobs on to me
gen.он грязно пишетhis writing is slovenly
Makarov.он грязный субъектhe is a dirty sort
Makarov.он грязный субъектhe is a dirty type
Makarov.он грязный субъектhe is a dirty rat
Makarov.он грязный типhe is a dirty type
Makarov.он грязный типhe is a dirty sort
Makarov.он грязный типhe is a dirty rat
Makarov.он долго бродил по грязным улицам, пока не добрался до нужного домаhe tracked through the dirty streets till he got to the house
Makarov.он живёт в довольно грязной части городаhe lives in a rather scruffy part of town
Makarov.он истощил свой богатый запас грязных ругательствhe exhausted his store of vile epithets
gen.он истощил свой богатый запас грязных ругательствhe exhausted his store of vile epithets
Makarov.он не выносит грязную кухнюhe hates a messy kitchen
Makarov.он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работуhe is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work
Makarov.он ожидал в грязном коридореhe waited in a dingy corridor
Makarov.он оставил грязные следы в комнатеhe left a trail of dirty footprints in the room
Makarov.он получает десять тысяч грязнымиhe makes ten thousand in gross earnings
gen.он поплатился за свои грязные делишкиhe was recompensed for his dirty deeds
gen.он с отвращением глядел на грязную комнатуhe looked disgustedly at the dirty room
Makarov.он старался оставаться в стороне от грязных дел, выполняемых его приспешникамиhe tried to distance himself from the dirty deeds carried out by his henchmen
Makarov.он сыграл со мной грязную шуткуhe played a dirty trick on me
Makarov.оставить грязные следы на полуleave dirty marks on the floor
Makarov.осторожно идти по грязной дорогеpick one's way along a muddy road
gen.осторожно идти по грязной дорогеpick way along a muddy road
Makarov.отмочить грязное пятноsoak the dirt out
vulg.очень грязныйblack as a cunt
gen.очень грязныйblack as coal
gen.очень грязныйas black as coal
gen.очень грязныйgrimy
gen.писатель, смакующий грязные темыscavenger
gen.питающий грязные мыслиbase minded
gen.питающий грязные мыслиbase-minded
gen.покрытый грязными пятнамиsplodgy
gen.политикан, выполняющий грязную работуhatchet man (напр., выступающий с угрозами в адрес бастующих)
gen.полы очень грязныеthe floor needs a good scrub
construct.Помещение для хранения грязной спецодеждыDirty overall storage room (zhm-zoya)
Makarov.помоги мне снять эти грязные ботинкиhelp me to draw off these muddy boots
Makarov.помоги мне стянуть эти грязные ботинкиhelp me to pull off these muddy boots
gen.поручить кому-либо грязное делоmake a cat's-paw out of
Игорь Мигпрачечная по отмыванию грязных денегmoney laundering artifice
media.прибегать к грязным приёмамbe employing dirty tricks (to + inf. Alex_Odeychuk)
Игорь Мигприбегая к грязным махинациямthrough foul means
fig.разведение грязных склокmuckraking (Громовая Екатерина)
comp., MSразмер пакета "грязных" уведомленийDirty Notification Batch Size (System Center Operations Manager 2012 R2 Rori)
dril.раковина для грязной посудыslop sink
Makarov.река настолько грязная, что даже воняетthe river is so dirty that it smells
Makarov.река после бури была грязной и тёмнойthe river was brown and murky after the storm
gen.рыться в грязном бельеgrope (sever_korrespondent)
gen.свяжите ваше грязное бельё в узелmake a bundle of your dirty laundry
gen.сегодня очень грязноit's very muddy today
energ.ind.система грязного конденсатаfoul condensate system (petr1k)
construct.система циркуляции потоков чистого и грязного воздухаF.A.R. transfer system (iki-luk)
comp., MSСквернословие: содержит грязную или оскорбительную лексикуBad language: Contains bad and/or offensive language (Windows 10 Rori)
gen.смаковать грязные темыscavenger (обыкн. о писателях)
gen.смаковать грязные темыscavenge (обыкн. о писателях)
Makarov.смыть со стены грязные пятнаwash dirty marks off a wall
gen.сотри это грязное пятноrub that dirty stain away
gen.спецодежда для тяжёлой и грязной работыheavy duty work clothing (Johnny Bravo)
therm.eng.спускать грязную водуsewer
gen.спускной жёлоб для грязного бельяlaundry chute (иллюстрацию этого устройства можно посмотреть на rd.com bubamara)
gen.становиться грязнымblot
gen."Старый грязный ублюдок"Old' Dirty Bastard (псевдоним знаменитого рэппера Рассела Джонса)
proverbстирай своё грязное бельё домаwash your dirty linen at home
amer.стирать грязное бельё на людяхair one's dirty laundry (Telecaster)
Makarov.стирать грязное бельё на людяхwash dirty linen in public
gen.стирать грязное бельё на людяхwash one's dirty linen in public
proverbстирать своё грязное бельё на людяхwash one's dirty linen in public
house.стол для грязной посудыpre-wash table (snowleopard)
O&G. tech.струйная обработка грязной нефти водойblow wash
Makarov.сырой грязный комокdab (чего-либо)
gen.Твоя одежда грязная. Что ты делал?Your clothes are dirty. What have you been doing? (сейчас она грязная, значит, до этого он занимался чем-то, где можно было испачкаться Alex_Odeychuk)
gen.тележка для уборки грязной посудыbusing cart (в кафе, ресторане Val Voron)
Makarov.топтать пол грязными ботинкамиmark up the floor with one's dirty boots
geol.торф грязного желтовато-белого цвета, имеющий консистенцию мылаcandle turf
mining.торф грязного желтовато-белого цвета мылоподобной консистенцииcandle turf
Makarov.тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывестиthere's a dirty mark on the wall that I can't get off
gen.ты не можешь отскрести то грязное пятно со стены?can you scrub out that dirty mark on the wall?
gen.тяжёлая и грязная работаan Augean task
gen.у него всегда грязные мыслиhe has a nasty mind
gen.у него грязное воображениеhe has a nasty mind
gen.у него грязные рукиhis hands are dirty
gen.уберите всю эту грязную посуду!get all these dirty dishes away!
Makarov.убирать грязную посуду со столаremove dirty dishes
gen.уборщица, убирающая грязную посуду в ресторанеcleaning woman
gen.унесите всю эту грязную посуду!get all these dirty dishes away!
ecol.установка для отсасывания грязной водыvacuum unit
comp., MSУстановлен бит "грязного" логического дискаLogical Disk Dirty Bit Set (Windows Server 2008 Rori)
nautic.цистерна грязного маслаdirty oil tank
nautic.цистерна грязной водыdirty water tank (Himera)
nautic.цистерна грязной водыsanitary tank (Himera)
nautic.цистерна грязной трюмной водыslop tank
gen.человек, выполняющий грязную работуhatchet man (по поручению какого-либо политикана)
amer.человек, выполняющий грязную работу по поручению какого-либо политикаhatchetman (и т.п.)
Makarov.человек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязьMan veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulness
tech.чистые и грязные технологические потокиclean and dirty process streams (Olga_Lari)
comp., MSчтение "грязных" данныхdirty read (A read that contains uncommitted data)
comp., MSчтение "грязных" данныхdirty read (A read that contains uncommitted data. Rori)
gen.что-либо грязноеdunghill
gen.что-либо грязноеfoul
tech.экологически грязная технологияfaulty technology
energ.ind."экспорт грязных технологий"pollution export (напр., из развитых в развивающиеся страны)
gen.эта грязная лужа по недоразумению именовалась озеромthe "lake" was merely a glorified mud hole (Caterinka)
gen.это грязное делоit's a dirty business
gen.ёмкость для грязной посудыbus tub (Dude67)
Showing first 500 phrases