Subject | Russian | English |
O&G, casp. | в границах ответственности | reporting boundaries (Yeldar Azanbayev) |
O&G | outside battery limits вне границ установки, вне границ ответственности, вне границ проектирования | OBL (Kugelblitz) |
O&G | Inside battery limits, внутри границ установки, внутри границ ответственности, внутри границ проектирования | IBL (Kugelblitz) |
busin. | граница / верхняя граница ответственности | liability cap (Термин вводится для помощи в переводе с русского на английский. Alexander Oshis) |
busin. | граница ответственности | battery limit (подрядчика, установки; Comprises one or more geographic boundaries, imaginary or real, enclosing a plant or unit being engineered and/or erected, established for the purpose of providing a means of specifically identifying certain portions of the plant, related groups of equipment, or associated facilities. dictionaryofconstruction.com felog) |
construct. | граница ответственности | terminal limit (граница ответственности при строительства капитального объекта vinni_puh) |
busin. | граница ответственности | demarcation point (MichaelBurov) |
gen. | граница эксплуатационной ответственности | boundary of operational responsibility area (Further work with the police and other community safety partners to tackle the issue of Wychall Farm being on a boundary of operational responsibility areas... Alexander Demidov) |
gen. | граница эксплуатационной ответственности | physical limit of operational responsibility (Alexander Demidov) |
O&G | границы ответственности | battery limits (MichaelBurov) |
O&G | границы ответственности | battery line (MichaelBurov) |
busin. | границы ответственности | limits to the responsibility |
gen. | границы ответственности | boundaries of responsibility (установить границы ответственности – to maintain boundaries of responsibility Эвелина Пикалова) |
O&G | границы ответственности между зрелым и новым месторождением | battery limits BF/GF (eugeene1979) |
insur. | границы страховой ответственности страховщика | evidence of coverage (Документ, из которого страхователь узнает, что именно и в каком объёме покрывает страховщик. Переводить "evidence" как "доказательство" или "свидетельство" нельзя ни в коем случае: этот толстый справочник ничего никому не доказывает. В частности, он не подтверждает наличие у страхователя страховки – для этого есть другие документы: полис, карточка застрахованного и т.д. Для простоты и ясности можно переводить "Справочник участника плана" (Так его часто и по-англ. называют, "Member Handbook"). xx007) |
law | границы эксплуатационной ответственности | boundaries of operational responsibilities (Elina Semykina) |
alum. | координаты точки подключения в соответствии с границами ответственности | battery limit tie-in coordinates |
alum. | координаты точки подсоединения в соответствии с границами ответственности | battery limit tie-in coordinates |
alum. | координаты точки соединения в соответствии с границами ответственности | battery limit tie-in coordinates |
O&G | описание границ ответственности | responsibilities descriptions (MichaelBurov) |
insur. | ответственность отбывающих за границу | foreign travel liability (lawput) |
busin. | отсутствие чётких границ ответственности | dilution of responsibility (Эвелина Пикалова) |
O&G, sakh. | переход через границу ответственности | change in responsibility |
unions. | с целью определения границ ответственности | define responsibilities (Кунделев) |