Subject | Russian | English |
gen. | алчность к грабежу | ravening |
Makarov. | вначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежом | he originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself |
NATO | вооружённый грабеж на море | armed robbery at sea (в территориальных водах государства Yeldar Azanbayev) |
NATO | вооружённый грабеж на море | armed robbery at sea (Yeldar Azanbayev) |
NATO | вооружённый грабеж судов, стоящих на якоре | armed robbery against ships at anchor (Yeldar Azanbayev) |
crim.law. | вооружённый грабёж | armed robbery |
Игорь Миг | вооружённый грабёж | mugging |
Игорь Миг | вооружённый грабёж | mugging (обычно прохожих (на улице) с угрозой применения оружия (обычно холодного)) |
gen. | вооружённый грабёж | robbery with violence |
gen. | вооружённый грабёж | hold-up |
Makarov. | воры заплатили слугам, чтобы те "не заметили" грабежа | the thieves paid the servants to connive at the robbery |
slang | вскрытие сейфа с целью грабежа | gopher |
slang | вскрытие сейфа с целью грабежа | gofor |
slang | вскрытие сейфа с целью грабежа | gofer |
gen. | всю свою жизнь он жил грабежом | he lived all his lifetime on spoils |
slang | готовый к грабежу | on the muscle |
notar. | грабёж без насилия | stealing openly without violence |
notar. | грабёж без насилия | theft by unconcealed taking or by taking openly without violence |
law | грабёж в магазине | store robbery |
polit. | грабёж и насилие | plunder and violence |
notar. | грабёж на большой дороге | highway robbery |
slang | грабёж на большой дороге | toby |
law | грабёж на большой дороге | stage holdup |
dipl. | грабёж населения | plunder of population |
gen. | грабёж оккупированных зависимых стран | foreign booty |
gen. | грабёж оккупированных колониальных или зависимых стран | foreign booty |
gen. | грабёж оккупированных колониальных стран | foreign booty |
busin. | грабёж оккупированных колоний | foreign booty |
disappr. | грабёж под видом налога | tax grab (о действиях правительства: Indeed....and the NDP couldn't tolerate the Liberal revenue neutral carbon tax. So much so they raised it four times that they now ADD $-Billions annually to their tax coffers. Yet none of it seems to find its way to "Climate-Change" mitigating efforts. Just another cynical NDP tax grab. vancouversun.com ART Vancouver) |
law | грабёж при отягчающих обстоятельствах | aggravated robbery (Among the types of robbery are armed robbery, which involves the use of a weapon, and aggravated robbery, when someone brings with them a deadly weapon or something that appears to be a deadly weapon. Highway robbery or mugging takes place outside or in a public place such as a sidewalk, street, or parking lot. Carjacking is the act of stealing a car from a victim by force. Extortion is the threat to do something illegal, or the offer to not do something illegal, in the event that goods are not given, primarily using words instead of actions.
Vetrenitsa) |
notar. | грабёж с насилием | robbery |
law | грабёж с насилием | robbery with violence |
law | грабёж с применением насилия | pillage |
gen. | грабёж со взломом | break-in (ART Vancouver) |
Gruzovik, obs. | грабёж среди бела дня | highway robbery |
slang | грабёж средь бела дня | ramp (особ. о дороговизне) |
prop.&figur. | грабёж средь бела дня | daylight robbery (An outrageously high price. An appliance store advertises a refrigerators for $900, but you see ads for the same brand and model elsewhere for half that price. That store, you conclude, is committing daylight robbery, a "crime" so metaphorically blatant that it is being committed in broad daylight. That's not to be confused with "highway robbery." "Daylight robbery" offers you the option of paying the money or not, but you don't have that choice in "highway robbery," just as the victim of a stagecoach holdup had no choice. Your city raises property taxes. You receive the bill, take one look, and scream, "That's highway robbery!": I need to find another mechanic because this bill is just daylight robbery! I can't believe how much he charged for a simple repair.
It's daylight robbery to charge that amount of money for a hotel room!
The cost of renting a car at that place is daylight robbery.
Have you seen the price of potted plants and fruit trees in garden centres recently? It's daylight robbery.
£6 000 for an old car like this? That's daylight robbery! thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
amer., Makarov. | грабёж средь бела дня | hold-up |
gen. | грабёж средь бела дня | extortion |
gen. | грабёж судов | buccaneering |
obs. | дать солдатам сигнал к грабежу | cry havoc (to give an army the signal for pillage and destruction; "Havoc" was originally a military order in the Middle Ages for soldiers to pillage and cause destruction; it features most famously in Shakespeare's 'Julius Caesar': Shall in these confines with a monarch's voice / Cry 'Havoc,' and let slip the dogs of war. – На всю страну монаршим криком грянет: "Пощады нет!" – и спустит псов войны.) |
jarg. | долг грабежом красен | rob Peter to pay Paul (Супру) |
gen. | его ложно обвинили в грабеже | be framed up on some charge he was framed up on a robbery charge |
gen. | жадность к грабежу | rapacity |
gen. | жадность к грабежу | rapaciousness |
gen. | жадный к грабежу | rapacious |
gen. | за счёт грабежа | on plunder (A.Rezvov) |
gen. | заниматься грабежом | rob |
gen. | заниматься грабежом | spoil |
Makarov. | заниматься грабежом | commit rob |
law | заниматься грабежом | plundering |
Makarov. | заниматься грабежом | commit plunder |
gen. | заниматься грабежом | plunder |
gen. | запрашивать такую цену – сущий грабёж | ask such prices is sheer robbery |
Makarov. | запросить такую цену – это грабёж средь бела дня | charge such a price is daylight robbery |
police | засветиться на грабеже-рывке | be seen snatching (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | захватчики занимались грабежом | the invaders gave themselves to plunder |
gen. | их подстрекнули к грабежу | they were rouseed to pillage |
notar. | квалифицированный грабёж | aggravated theft by unconcealed taking or by taking openly |
law | лицо, проникшее с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу, грабёж | shopbreaker |
law | лицо, проникшее с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу, разбой или грабёж | shopbreaker |
law | лицо, совершающее грабежи с применением насилия | pillager |
law | лицо, совершившее грабеж с применением насилия | pillager |
law | лицо, совершившее грабеж с применением насилия или совершающее грабежи с применением насилия | pillager |
gen. | массовые беспорядки с погромом и грабежом | commodity riots (Fesenko) |
gen. | массовые беспорядки с погромом и грабежом | property riots (Fesenko) |
construct. | морской грабёж | piracy |
obs. | набег для грабежа и разбоя | razzia |
slang | нападать с целью грабежа | hyst (особенно груза алкогольных налитков) |
gen. | нападать с целью грабежа | hijack (на автомобили и т. п.) |
media. | нападение с целью грабежа | looting attack (bigmaxus) |
gen. | настоящий грабёж | simple robbery |
proverb | обмен – не грабёж | exchange is no robbery |
gen. | обшаривать шкафы, помещение с целью грабежа | rifle |
gen. | обыскать с целью грабежа | rifle |
gen. | обыскивать с целью грабежа | rifle |
busin. | опасность грабежа | burglar alarm |
gen. | останавливать с целью грабежа | hold up |
gen. | останавливать с целью грабежа | bail up |
gen. | остановить с целью грабежа | hold up |
amer. | отдел грабежей и убийств | Robbery And Homicide Division (Taras) |
gen. | отличающийся грабежом | predatory |
amer., jarg., crim. | планирование грабежа | casing |
USA | полицейский отчёт о грабеже с насилием | robbery report (или разбое Yeldar Azanbayev) |
gen. | полиция схватила этого типа на грабеже | police picked this man up for burglary |
Makarov. | преступления против личности, например грабёж и убийство | assaultive offences such as robbery and homicide |
crim.law. | производя везде грабежи | at the same time committing everywhere robberies (Alex_Odeychuk) |
gen. | пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством | go spoiling through a country |
law | проникновение с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу, разбой или грабёж | shopbreaking |
gen. | проникнуть с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём грабёж | shopbreak |
slang | проникнуть с целью грабежа, воровства | bust |
notar. | простой грабёж | unaggravated theft by unconcealed taking or by taking openly |
crim.law. | разбой и грабёж | robbery and plundering (Alex_Odeychuk) |
law | разбой или грабёж | shopbreak |
gen. | склонность к грабежу | rapacity |
gen. | склонность к грабежу | rapaciousness |
gen. | склонный к грабежу | rapacious |
law | совершать грабёж | commit a robbery |
gen. | совершить вооружённое нападение на автомобиль с целью грабежа | carjack |
busin. | совершить грабёж | commit a robbery (вк) |
law | совершить грабёж | commit a robbery |
gen. | совершить грабёж | rob |
busin. | статистика грабежей | robbery statistics |
busin. | страхование от грабежа | robbery insurance |
gen. | сущий грабёж | simple robbery |
crim.law. | убийство во время грабежа | murder with robbery (Andrey Truhachev) |
crim.law. | убийство во время грабежа | holdup murder (Andrey Truhachev) |
crim.law. | убийство во время грабежа | murder and robbery (Andrey Truhachev) |
econ. | угроза грабежа | hold up problem (в теории контрактов A.Rezvov) |
gen. | удушение с целью грабежа | garrote |
gen. | удушение с целью грабежа | garrotte |
gen. | удушить с целью грабежа | garrotte |
gen. | удушить с целью грабежа | garrote |
rhetor. | узаконенный грабёж | legislative plunder (A.Rezvov) |
disappr. | узаконенный грабёж | legalized looting (In the first half, Les Leopold, the director of two non-profits, discussed how corporations in the US have used mass layoffs and stock buybacks to enrich shareholders at the expense of employees and how the impact of this financial strip mining and legalized looting is destroying the integrity of democratic institutions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
inf. | узаконенный грабёж | cash grab (граждан/домовладельцев/налогоплательщиков государственными чиновниками любого уровня; обычно выражает возмущение ART Vancouver) |
inf. | узаконенный грабёж | money grab (граждан/домовладельцев/налогоплательщиков государственными чиновниками любого уровня; обычно выражает возмущение: So let's get this right: During a global pandemic, when people are dying, are at their financial worst and worried about their futures Kennedy Stewart and his clown council think it's a good idea to charge people to park in front of their own home. Sounds like a money grab! First, you guys approve laneway houses; this immediately reduced garage parking for many homes, forcing them to park along residential streets. Now this!!! As a Vancouver resident, I don't approve! (Twitter) ART Vancouver) |
inf. | уличный грабёж | mugging |
slang, Makarov. | участник грабежа, стоящий на стреме, особ. мешающий полиции, направляющий её по ложному следу | stall (и т.п.) |
gen. | цены в этой гостинице – настоящий грабёж | they really fleece you at that hotel |
gen. | череда грабежей | robbery spree (Taras) |
econ. | эта гостиница такая дорогая-грабеж чистой воды | this hotel is so expensive, it is a real rip-off. (Andrey Truhachev) |
obs. | это ведь грабёж среди бела дня! | this is highway robbery! |
fin. | это грабеж! | that's extortionate! (Andrey Truhachev) |
dipl. | это грабёж! | that's a rip-off! (цены bigmaxus) |
dipl. | это грабёж средь бела дня! | it's daylight robbery! (bigmaxus) |
amer. | это же грабеж среди бела дня! | that's a real rip-off! (Yeldar Azanbayev) |
econ. | этот отель такой дорогой-просто настоящий грабёж | this hotel is so expensive, it is a real rip-off. (Andrey Truhachev) |