DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вышибала | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
prof.jarg.вышибала в ночном клубеclub bouncer (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
Makarov.вышибала выставил пьяного из бараthe bouncer ejected the drunken man from the club
Makarov.вышибала выставил пьяного из клубаthe bouncer ejected the drunken man from the club
Gruzovik, inf.вышибать дух из кого-либоknock the stuff out of (someone)
Gruzovik, inf.вышибать дух из кого-либоbeat the stuff out of (someone)
Игорь Мигвышибать дух изchoke the life out of
gen.вышибать дух из кого-нknock
gen.вышибать дух из кого-нbump off
gen.вышибать дух из кого-нbeat to death
gen.вышибать душу изbeat to death (кого-либо)
gen.вышибать душу изknock (кого-либо)
gen.вышибать душу изbump off (кого-либо)
Gruzovik, inf.вышибать душу из кого-либоbeat the stuff out of (someone)
Gruzovik, inf.вышибать душу из кого-либоknock the stuff out of (someone)
gen.вышибать душу изbeat the stuff out of (someone – кого-либо)
Игорь Мигвышибать изboot from
obs.вышибать из седлаdisseat (To dislodge or remove (someone) from a seat, especially on horseback.)
Makarov., inf.вышибать мозгиbeat someone's brains out (кому-либо)
gen.вышибать мозгиbash brains out (Taras)
Gruzovik, inf.вышибать со службыfire
Gruzovik, inf.вышибать со службыsack
gen.вышибать со службыsack
gen.вышибающий слезуtearjerker (Анна Ф)
Makarov.до того, как стать боксёром, он служил вышибалой в ночном клубеhe was a nightclub bouncer before he became a boxer
gen.играть в вышибалуplay dodge ball (Alex_No_Chat)
vulg.изгнание кого-либо из бара ресторана с помощью вышибалыbum's rush (usu give somebody/get a bum's rush)
proverbклин клином вышибаетсяwithout danger we cannot get beyond danger
proverbклин клином вышибаетсяhabit cures habit (дословно: Одна привычка излечивается другой)
proverbклин клином вышибаетсяone fire drives out another (дословно: Один огонь другим тушится. (Огонь огнем тушится))
proverbклин клином вышибаетсяlike cures like (дословно: Подобное излечивается подобным)
proverbклин клином вышибаетсяone wedge drives out another
proverbклин клином вышибаетсяdesperate diseases must have desperate cures
proverbклин клином вышибаетсяone nail drives out another
proverbклин клином вышибаетсяone fire drives out another
proverbклин клином вышибаетсяone love drives out another
proverbклин клином вышибаетсяdesperate cuts must have desperate cures
proverbклин клином вышибаетсяlike cures like
proverbклин клином вышибаетсяblunt wedges rive hard knots
gen.клин клином вышибатьcall in Beelzebub to cast out Satan
Makarov.клин клином вышибатьtake a hair of the dog that bit one
Makarov.клин клином вышибатьtake a hair of the dog that bit you
gen.клин клином вышибатьfight fire with fire (Anglophile)
gen.клин клином вышибатьlike cures like
proverbклин клином вышибаютdesperate diseases must have desperate remedies
proverbклин клином вышибаютhabit cures habit
proverbклин клином вышибаютtake a hair of the dog that bit you
proverbклин клином вышибаютcall in Beelzebub to cost out Satan
proverbклин клином вышибаютfight fire with fire
proverbклин клином вышибаютblunt wedges rive hard knots
proverbклин клином вышибаютone nail drives out another
proverbклин клином вышибаютone fire drives out another
proverbклин клином вышибаютdesperate diseases must have desperate cures
proverbклин клином вышибаютone wedge drives out another
proverbклин клином вышибаютdesperate cuts must have desperate cures
gen.клин клином вышибаютlike cures like
gen.клин клином вышибаютdrive out fire with fire
gen.клин клином вышибаютone fire drives out another fire
Makarov.я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалуI won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced