DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вышел из строя | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
qual.cont.внезапно выйти из строяfail off chance
gen.второй мотор вышел из строяthe second motor has gone
gen.выйти из строяcome to pieces
gen.выйти из строяfail
gen.выйти из строяfall out
gen.выйти из строяcome out of action
gen.выйти из строяbe down (о компьютере, телефонной линии)
gen.выйти из строяbreak down
gen.выйти из строяbecome unserviceable
gen.выйти из строяmalfunction (Val_Ships)
gen.выйти из строяgo out of service (В.И.Макаров)
gen.выйти из строяbe disabled
gen.выйти из строяgive out (Seventeen years of service before it finally gave out and quit. Not bad at all. 4uzhoj)
gen.выйти из строяbe out of service (Andrey Truhachev)
gen.выйти из строяgo out of order
gen.выйти из строяbe off-line (Taras)
gen.выйти из строяsuffer a malfunction (A California man clad in a Santa Claus costume and strapped to a paraglider wound up needing to be rescued by firefighters after his ride went wildly awry. (...) Shortly after takeoff, however, the powered parachute suffered a malfunction and the faux Saint Nick's journey hit a literal snag when he was swept up in some power lines. coasttocoastam.com ART Vancouver)
vulg.выйти из строяcrap out
comp.выйти из строяfry
gen.выйти из строяbe out of order (Andrey Truhachev)
Makarov., inf.выйти из строяpeg out
gen.выйти из строяbe amiss (В.И.Макаров)
gen.выйти из строяpack up (о механизме В.И.Макаров)
gen.выйти из строяbecome faulty (elena.kazan)
gen.выйти из строяget out of order
shipb.выйти из строяbe out of commission
inf.выйти из строяgo kaput (VLZ_58)
shipb.выйти из строяyaw out of line
mil.выйти из строя!front and center (команды)
mil.выйти из строяbreak the ranks
mil.выйти из строя!front and center! (команда)
Gruzovik, mil.выйти из строяgo out of action
construct.выйти из строяgo out of blast (о доменной печи)
idiom.выйти из строяgo south (Oleg Sollogub)
idiom.выйти из строяgo all to pieces
idiom.выйти из строяgo all to smash
idiom.выйти из строяgo all to pieces (В.И.Макаров)
idiom.выйти из строяgo all to smash (В.И.Макаров)
slangвыйти из строяgo out of whack
slangвыйти из строяgo duff (Anglophile)
slangвыйти из строяgo on the fritz (о технике Oleg Sollogub)
slangвыйти из строяgo crook
slangвыйти из строяgo to smash
slangвыйти из строяconk out
slangвыйти из строяgo haywire
slangвыйти из строяgo to pieces
idiom.выйти из строяgive up the ghost (Anglophile)
idiom.выйти из строяgo all to rack and ruin (В.И.Макаров)
idiom.выйти из строяgo to rack and ruin
idiom.выйти из строяgo all to rack and ruin
idiom.выйти из строяgo to pot
idiom.выйти из строяfall by the wayside (Anglophile)
mil.выйти из строяbreak ranks
nautic.выйти из строяyaw
gen.выйти из строяbe put out of action
gen.выйти из строяbe used
gen.выйти из строяgo wrong (о машине, механизме и т. п.: My phone's gone wrong • I think my computer's gone wrong)
gen.выйти из строяfail to function (Anglophile)
gen.выйти из строяderange
gen.выйти из строяout of action
gen.выйти из строяbe out of action
Makarov., tech.выйти из строя без опасных последствийfail safe
Makarov., tech.выйти из строя безопасным образомfail safe
Makarov., el.выйти из строя в результате короткого замыканияshort-circuit (об аппаратуре)
Makarov.выйти из строя из-за некачественного изготовленияfail because of poor workmanship
Makarov.выйти из строя из-за некачественного изготовленияfail because of bad workmanship
idiom.выйти из строя раньше времениfall by the wayside (В.И.Макаров)
mil.вышел из строяbent
amer."вышел из строя"died on me (Val_Ships)
mil."вышел из строя"bent
Игорь Мигвышел из строяis out of whack
Makarov.за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строяold cars need a lot of attention to keep them working
railw.могущий легко выйти из строяtroublesome
Makarov.наш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя моторour aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble
gen.наш телевизор вышел из строяout TV set is out of commission
gen.наш телевизор вышел из строяour TV set is out of commission
gen.оборудование вышло из строяthe machinery broke down
inf.один мотор самолёта вышел из строяone of the aircraft engines packed up
Makarov.отопление вышло из строя, и в комнате было ужасно холодноthe heating had broken down, and it was bitter cold in the appartment
Makarov.отопление вышло из строя, и в комнате было ужасно холодноthe heating had broken down, and it was bitter cold in the apartment
Makarov.пароход шёл под парусами, так как машины вышли из строяthe steamer was under sail with her engines broken
Makarov.пароход шёл под парусами, так как машины вышли из строяsteamer was under sail with her engines broken
Makarov.покрыться льдом и выйти из строяice up
electr.eng.пороговое реле вышло из строяthreshold relay is damaged (Konstantin 1966)
Makarov.стиральная машина, кажется, опять вышла из строяthe washing machine seems to have broken down again