Subject | Russian | English |
gen. | аварийный выход | escape |
gen. | аварийный выход из строя | accident-caused failure (few hits Alexander Demidov) |
gen. | актриса на выходах | showgirl (в эстрадном представлении) |
gen. | актриса сделала эффектный выход | the actress made an impressive entry |
gen. | анализаторы H2S на выходе из системы амина | H2S analyzers on outlet of amine system (eternalduck) |
gen. | аналоговый выход | analogue output (Alexander Demidov) |
gen. | беспрепятственный выход | unhindered withdrawal (from Tamerlane) |
gen. | блокировать вход и выход | mure |
gen. | броситься к выходу | scurry for the exit |
gen. | быстро и т.д. найти выход из создавшегося положения | deal with an emergency promptly (ably, adequately, etc.) |
gen. | быть готовым к выходу на рынок | be market-ready (bookworm) |
gen. | быть единственным путём выхода из тупика | be the only way forward (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть на выходах | play a supernumerary part (об актёре статисте) |
gen. | в беде любой выход хорош | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
gen. | в беде любой выход хорош | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place |
gen. | в беде любой выход хорош | better an egg today than a hen tomorrow |
gen. | в беде любой выход хорош | half a loaf is better than no bread |
gen. | в беде любой выход хорош | any port in a storm |
gen. | в беде любой выход хорош | any port in storm |
gen. | в беде любой выход хорош | better a tomtit in your hand than a crane in the sky |
gen. | в беде любой выход хорош | a bird in the hand is worth two in the bush |
gen. | в кинотеатре имеются аварийные выходы | there are emergency exits in the cinema |
gen. | в ожидании выхода книги | pending the issue of the book |
gen. | в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46% | it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield |
gen. | видеть выход из положения | see daylight |
gen. | возвещавший выход артистов трубный сигнал | sennet |
gen. | воздух, остающийся в лёгких после нормального выхода | stationary air |
gen. | возможности выхода из активов | exit options (Lavrov) |
gen. | возможность дать выход бунтарским настроениям | outlet to rebel (Ремедиос_П) |
gen. | возможный выход из положения | a possible "out" |
Игорь Миг | война за выход из состава | war of secession |
gen. | война за выход из союза | war of secession (driven) |
gen. | волнение перед выходом на сцену | stage fright |
gen. | волнение перед выходом на сцену или выступлением | stage fright |
gen. | время входа-выхода | door-in to door-out time (iwona) |
gen. | все входы и выходы | ins and outs |
gen. | все входы и выходы | in-betweens and outs |
gen. | все издание за весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication |
gen. | второй задний выход | rear exit (Artjaazz) |
gen. | выполняемый после выхода из гипнотического состояния | posthypnotic (о приказании гипнотизёра) |
gen. | выход актёра на сцену | the entrance of an actor upon the stage |
gen. | выход актёра на сцену | entry |
gen. | выход аналогового тестирования | ATO |
gen. | выход астрального тела | out-of-body experience (Marina Lee) |
gen. | выход аэрозоля | aerosol output (TASH4ever) |
gen. | выход белка | protein yield (Taras) |
gen. | выход в атаку | jumping off |
gen. | выход в космос | exit into space |
gen. | выход в космос | sortie into space |
gen. | выход в люди | social outing (When COVID-19 abruptly upended our lives last year, it separated us from work, social outings, sports events etc. fortune.com Mbublyk) |
gen. | выход в люди | going into public (Technical) |
gen. | выход в открытый космос | spacewalking (antagor) |
gen. | выход человека в открытый космос | extravehicular activity |
gen. | выход в открытый космос | spacewalk |
gen. | выход в отставку | retirement |
gen. | выход в прессе | coverage in media (Zukrynka) |
gen. | выход в свет | release (Alexander Demidov) |
gen. | выход в свет | social outing (When COVID-19 abruptly upended our lives last year, it separated us from work, social outings, sports events etc. fortune.com Mbublyk) |
gen. | выход в свет | advent (The right gained a stronger foothold in the media with the advent of this flagship conservative paper. ART Vancouver) |
gen. | выход в свет | emigration (rechnik) |
gen. | выход космонавта в свободный космос | extra vehicular activity |
gen. | выход в трубку | stooling stage |
gen. | выход в трубку | shooting |
gen. | выход в эфир | going live (babel) |
gen. | выход воды из трубы | the issuance of water from a pipe |
gen. | выход воды, охлаждающей конденсатор | condenser cooling water outlet |
gen. | выход вперёд | turn out |
gen. | выход вправо | right-angle transfer (Александр Рыжов) |
gen. | выход вратаря на мяч | run-out (футбол) |
gen. | выход годных изделий | yield ratio (Александр Рыжов) |
gen. | выход для воды | an issuance for water |
gen. | выход есть | there is a solution (Noisy, obnoxious neighbours with a barking dog can be a problem. But there is a solution. – Но есть выход. ART Vancouver) |
gen. | выход за заданные пределы | spillover |
gen. | выход за пределы | transcendency (чего-либо) |
Игорь Миг | выход за пределы дозволенного | overreach |
gen. | выход за пределы допустимых значений | out-of-limits (Detects opens, shorts, wrong wiring, phantom conditions, phase reversal, out of limits voltage. Alexander Demidov) |
gen. | выход за пределы допустимых значений | out-of-limit (prevent out-of-limit voltage variations and to prevent voltage collapse of the transmission system. – АД) |
gen. | выход за пределы допустимых значений | out-of-limit (prevent out-of-limit voltage variations and to prevent voltage collapse of the transmission system. Alexander Demidov) |
Gruzovik | выход за пределы чувств | supersensualism |
gen. | выход за рамки | moving beyond (Oksana-Ivacheva) |
gen. | выход за рамки одного государства | internationalization |
gen. | выход за рамки роли | OOC (в ролевых играх acrogamnon) |
Gruzovik | выход за установленные пределы | overflow |
gen. | выход замуж | marriage |
gen. | выход зерна с каждого гектара | output per hectare |
gen. | выход значений за границы допустимых значений | out-of-limits values (Alexander Demidov) |
gen. | выход значений за допустимые границы | out-of-limits values (Alexander Demidov) |
gen. | выход и вход | ish and entry |
gen. | выход из | withdrawal from (company, etc. Alexander Demidov) |
gen. | выход из амплуа | stretch (driven) |
gen. | выход группы из ассоциации | secession from an association (Alexander Demidov) |
gen. | выход из боя | withdrawal |
gen. | выход из боя | disengagement |
gen. | выход из боя | withdrawal from action |
gen. | выход из виража | curve outlet |
gen. | выход из гавани | outclearance |
gen. | выход из гражданства | expatriation |
gen. | выход из ЕС | exit from the EU (Anglophile) |
gen. | выход отдельных депутатов и т.д. из зала заседания в знак протеста | walkout |
gen. | выход из затемнения | fade in from black (Yeldar Azanbayev) |
gen. | выход из затруднения | solution |
gen. | выход из затруднительного положения | solution (Too many interpreters rely on the workstation to find the solution. buhlerav) |
gen. | выход из игры во время бега | run-out (крикет) |
gen. | выход из изоляции | end to international isolation (национальной lulic) |
gen. | выход из инвестиций | exit (Lavrov) |
gen. | выход из кризиса | economic recovery (The domestic market will grow significantly because wealthy Russians see their incomes increasing because of the economic recovery and are likely to buy more antique items, said Anatoly Borovkov, an expert with the International Confederation of Antique and Art Dealers, or ICAAD. TMT Alexander Demidov) |
gen. | выход из кризиса | economic recovery (The domestic market will grow significantly because wealthy Russians see their incomes increasing because of the economic recovery and are likely to buy more antique items, said Anatoly Borovkov, an expert with the International Confederation of Antique and Art Dealers, or ICAAD. TMT – АД) |
gen. | выход из кризиса | overcoming the crisis (Lavrov) |
gen. | выход из кризиса | crisis recovery (Alexander Demidov) |
gen. | выход из кризиса | recovery (mascot) |
gen. | выход из международных договоров | withdrawal from treaties |
gen. | выход из насыщения | desaturation (Butterfly812) |
gen. | выход из организации | secession from the organisation |
gen. | выход из организации | walk-out |
gen. | выход из партии | desertion of a party |
gen. | выход из печати | appearance |
gen. | выход из подданства | denaturalization |
gen. | выход из положения | a way out |
gen. | частичный выход из ситуации | workaround (SirReal) |
gen. | выход из ситуации | the way out (gennier) |
gen. | выход из сложившейся ситуации 1. a planned means of escape from a dangerous situation 2. a way out of a difficult situation 3. a means of distraction or relief, esp from reality or boredom Example Sentences Including 'escape route' "There is no escape route for the government, no escape route whatsoever," she said. SAMACHAR (2004) But at least they gave him the initials which ultimately provided an escape route. Anthony Masters CASCADES – THE DAY OF THE DEAD (2001) Dublin's Special Criminal Court heard Cahill accelerated into a patrol car that was blocking his escape route. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) He calls football his getaway from the pressures of superstardom, the football pitch his escape route. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) He's dead against any of us marrying just as an escape route. Paige, Frances THE GLASGOW GIRLS I had to finalise the operation and escape route for my boys. INDIA TODAY Mr Kalff said it was impossible to cover every escape route. NEW ZEALAND HERALD (2004) That way they were able to plan their escape route in advance. MacNeill, Alastair CODE BREAKER The last side street which could have provided any escape route for the marchers was by now several hundred yards behind them. Dobbs, Michael WALL GAMES (Collins) | escape route (Alexander Demidov) |
gen. | выход из сложившейся ситуации | way out (a way of escaping from a difficult situation She was in a mess and could see no way out. She had taken the easy way out by returning the keys without a message (OALD) Alexander Demidov) |
gen. | выход из сложных ситуаций | silver bullet (a) A bullet made of silver, usually with reference to the folkloric belief that such bullets are the only weapons which can kill a werewolf. There is no silver bullet for this problem. It will take hard work and long hours to fix. b) Any straightforward solution perceived to have great effectiveness or bring miraculous results. WT. Is there a silver bullet that will keep us all safe from terrorism? KAED. There is no silver bullet that will solve all our economic problems. MWALD. – no silver bullet can make the world safe from terrorism. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | выход из сложных ситуаций | exit strategy (a pre-arranged plan whereby one leaves an awkward or uncomfortable situation with as much subtlety as possible. opposite of walk of shame when applied to a sexual scenario. "Let's plan an exit strategy for that party incase it gets boring." "I'm glad I had an exit strategy put in place the next morning, she looked much better with the beer goggles on the night before!" UD Alexander Demidov) |
gen. | выход из совместного предприятия | withdrawal from a joint venture |
gen. | выход из состава | secession |
gen. | выход из состязания | default |
gen. | выход из союза | secession |
gen. | выход из стресса | decompression (состояния) |
gen. | выход из строя | loss (victor-pro) |
gen. | выход из строя людских ресурсов противника | drain on the resources (sever_korrespondent) |
gen. | выход из строя оборудования | machinery breakdown (Баян) |
gen. | выход из тени | emersion (небесного тела после затмения) |
gen. | выход из трудного положения | get-out |
gen. | выход из укрытия | get away |
gen. | выход из ущелья | debouchment |
gen. | выход из-под контроля | runaway (реактора) |
gen. | выход из-под контроля | loss of control (Alexander Demidov) |
gen. | выход к | access to (youtube.com Butterfly812) |
gen. | выход к автобусу | exit to bus (Johnny Bravo) |
gen. | выход к морю | outlet to the sea |
gen. | выход к морю | outlet seawards (BrinyMarlin) |
gen. | выход к морю | marine access (sheetikoff) |
gen. | выход к морю | an outlet to the sea |
Игорь Миг | выход к фотокорреспондентам | photo op (после завершения встречи) |
gen. | выход компаньона | withdrawal of a partner |
gen. | выход корабля из гавани | port-clearing |
gen. | выход короля | the King's entry |
gen. | выход муки | yield of flour (из зерна) |
gen. | выход муки | flour yield (в процентах от веса зерна) |
gen. | выход на | time to (ускоренный выход на = a shorter time to. ... looking for innovation and a shorter time to market. Alexander Demidov) |
gen. | выход на IPO | IPO (Alexander Demidov) |
gen. | выход на бис | encore (Figured this town deserved an encore. – Я решила, что этот город заслуживает моего выхода на бис. alexs2011) |
gen. | выход на внешние рынки | foreign outlet |
gen. | выход на государственную пенсию | retirement on a State pension (ABelonogov) |
gen. | выход на 1 дюйм | acre-yield |
gen. | выход на мощность | power ascension (Yuliya13) |
gen. | выход на нулевую отметку прибыли | Brake Even Point (rechnik) |
gen. | выход на общественную арену | entrance into public life |
gen. | выход на пенсию | retirement |
gen. | выход на пенсию по инвалидности | disability retirement (ikichu) |
gen. | выход на поверхность | outcrop (руды Lavrov) |
gen. | выход на поверхность | rise |
gen. | выход на поверхность | egress |
gen. | выход на поверхность | abruption (пласта) |
gen. | выход на поклон публике | curtain call (lijbeta) |
gen. | выход на посадку | boarding walkway |
gen. | выход на потребителя | out-reach to customers (A1_Almaty) |
gen. | выход на проектную мощность | on stream (Once on stream, production costs are low – После выхода на проектную мощность, затраты на производство снижаются paulik) |
gen. | выход на проектную мощность | attainment of projected capacity (ABelonogov) |
gen. | выход на промышленные масштабы | scale-up (Denis_Sakhno) |
gen. | выход на работу | attendance |
gen. | выход на рынки капитала | access to capital markets (mascot) |
gen. | выход на сцену | entrance |
Игорь Миг | выход на экраны | debut |
gen. | выход на экспорт | export access (mascot) |
gen. | выход направо | the exit is to your right |
gen. | выход новостей | news publication (ROGER YOUNG) |
gen. | выход обратной промывки конденсатора | condenser backwash outlet |
gen. | выход одиннадцати южных штатов из союза | secession |
gen. | выход. отв. продувки набивки | packing purge outlet (eternalduck) |
gen. | выход. отв. технологического газа | process gas outlet (eternalduck) |
gen. | выход охладителя амина | amine cooler discharge (eternalduck) |
gen. | выход пластов | basset |
gen. | выход пластов | exposure |
gen. | выход по току | current efficiency (электрохим.) |
gen. | выход полного диапазона | FSO |
gen. | выход полного керна | TCR (total core recovering starkside) |
gen. | выход / приём НПС | intake/outlet |
gen. | выход продукции | outcome |
gen. | радиальный выход / проход | vom (на поле стадиона, сцену театра; = vomitorium) |
gen. | выход реки из берегов | fresh |
gen. | выход реки из берегов | freshet |
gen. | выход с целью съёма женщин | going out with the purpose of meeting women (financial-engineer) |
gen. | выход сложения | add output |
gen. | выход солодовой вытяжки | length (в пивоварении) |
gen. | выход территории из состава государства | secession |
gen. | выход типа сухой контакт | dry contact output (Alexander Demidov) |
gen. | выход точно к намеченному пункту побережья | a good landfall |
gen. | выход цвета | color value (хром.) |
gen. | выход человека из КЛА в открытый космос | Man Out of Space Easiest |
gen. | выход экскрементов | dejection |
gen. | выхода нет | there is no way out (Svetlana D) |
gen. | выхода нет | no exit (надпись) |
gen. | выходы фальцаппарата | folder deliveries (Александр Рыжов) |
gen. | гидротермальные выходы | hydrothermal vents (rechnik) |
gen. | гнев, ещё не нашедший выхода | slow burn |
gen. | готовый к выходу в море | outward bound |
gen. | готовый к выходу на рынок | marketable (Alexander Demidov) |
gen. | график выхода в свет | publication schedule (CL reserves the right to cancel/alter advertising reservations should the magazine's publication schedule change. | In 2009, the magazine's print schedule moved to six times a year with its online version moving from monthly to weekly publication. Alexander Demidov) |
gen. | график выходов на работу | attendance chart (Alexander Demidov) |
gen. | грусть-печаль по поводу результатов референдума о выходе Великобритании из Евросоюза | Bregret (см. Brexit alk) |
gen. | давайте пробираться к выходу | let's work our way toward the exit |
gen. | давайте пробраться к выходу | let's work our way toward the exit |
gen. | давать выход | exhale (гневу и т. п.) |
gen. | давать выход | vent-hole |
gen. | давать выход | venthole |
gen. | давать выход | let out (чувствам В.И.Макаров) |
gen. | давать выход | give vent to (напр., чувству) |
gen. | давать выход | give vent (напр., чувству) |
gen. | давать выход | outlet |
gen. | давать выход | debouch (реке, водам) |
gen. | давать выход | uncork (чувствам) |
gen. | давать выход | unload (чему pothead2104) |
gen. | давать выход | canalise |
gen. | давать выход | vent (напр., чувству) |
gen. | давать выход плохому настроению | have a good old grumble |
gen. | давать выход своему гневу | take out |
gen. | давать выход своим чувствам | have vent for one's emotions (Olga Okuneva) |
gen. | давать выход своим чувствам | give expression to one's feelings |
gen. | давать выход эмоциям | emote (george serebryakov) |
gen. | давать определённый выход золота | dolly (о дроблёной руде) |
gen. | дать выход | give vent to (+ dat.) |
gen. | дать выход | debouch |
gen. | дать выход | give utterance to (чувству и т.п.) |
Gruzovik | дать выход | give vent to |
gen. | дать выход | give vent (to) |
gen. | дать выход | exhale |
gen. | дать выход гневу | vent one's spleen (Marina Lee) |
gen. | дать выход своему раздражению | work off one's vexation (one's superfluous energy, etc., и т.д.) |
gen. | дать выход своим чувствам | give vent to feelings |
gen. | дать выход своим чувствам | loose to feelings |
gen. | дать выход своим чувствам | vent feelings |
gen. | дать выход своим чувствам | give vent to one's feelings |
gen. | дать выход своим чувствам | let out feelings |
gen. | дать выход чувствам | give loose to feelings |
gen. | дать выход чувствам | blow off some steam |
gen. | дать выход чувствам | blow off |
gen. | дать выход эмоциям | go off the deep end |
gen. | дать выход эмоциям | give vent to one's emotions (This was not a man who laughed spontaneously, or who often gave vent to his emotions in public. 4uzhoj) |
gen. | девушка, совершившая первый выход в свет | postdeb |
gen. | девушка, совершившая первый выход в свет | postdebutante |
gen. | до выхода на солнце | before sun exposure (elenajouja) |
gen. | доступ к/выход в Интернет из номера отеля | in-room Internet access (Grana) |
gen. | другого выхода нет | there's no alternative |
gen. | другого выхода нет | no two ways about it |
gen. | другой выход | alternative |
gen. | дымовой выход | throat (у печи) |
gen. | его горе находит выход в упреках | his sorrow finds vent in reproaches |
gen. | единственный выход | the only option (из какой-либо ситуации TranslationHelp) |
gen. | единственный выход | only solution (Vancouver has too many cars. The only solution is to ban them altogether – but I doubt that will ever be done. (Online post) ART Vancouver) |
gen. | единственный выход | only way out (The only way out for you that I can think of is to go to court. – Единственный выход для вас – это обратиться в суд. ART Vancouver) |
gen. | единственным выходом для него будет | his last recourse will be |
gen. | единственным выходом для него будет | his last recourse will be |
gen. | ей был необходим какой-то выход для её бурной энергии | she needed an outlet for that driving energy |
gen. | Ему был необходим какой-то выход для его бурной энергии | he needed an outlet for that driving energy (Taras) |
gen. | есть и другой выход | there is another choice (из положения) |
Игорь Миг | ждать своего выхода на сцену | wait in the wings |
gen. | задержка выхода, задержка на выходе | Output Delay (Jane29) |
gen. | западный выход | west exit |
gen. | запасной выход | fire-escape |
gen. | запасной выход | escape route (Anglophile) |
gen. | запасной выход | vomitory |
gen. | запасный выход | fire escape |
gen. | запасный выход | bolthole |
gen. | запасный выход | fire-escape |
gen. | запасный выход | a fire exit |
gen. | запасный выход | escape |
gen. | запасный выход | back door |
gen. | запасный выход | emergency door |
gen. | запретить до выхода в свет | burke (о книге и т.п.) |
gen. | запретить книгу до выхода в свет | burke |
gen. | запрещать книгу до выхода в свет | burke |
gen. | за-против выхода | in-out (из союза, договора и пр. – см. пример в статье "референдум по поводу выхода из..." I. Havkin) |
gen. | защита от выхода за пределы диапазона | over-range protection (Alexander Demidov) |
gen. | знать все входы и выходы | know the ropes |
gen. | знать все ходы и выходы | knows the ropes |
gen. | знать все ходы и выходы | know all the angles (Anglophile) |
gen. | знать все ходы и выходы | know the time of day |
gen. | знать все ходы и выходы | know all the ins and outs of |
gen. | знать все ходы и выходы | know one's way around (scherfas) |
gen. | знать все ходы и выходы | know all the wrinkles (Anglophile) |
gen. | знать все ходы и выходы | know all the tricks of the trade (Anglophile) |
gen. | знать все ходы и выходы | know one's way about (Anglophile) |
gen. | знать все ходы и выходы | know way about |
gen. | знать все ходы и выходы | know the ropes |
gen. | знать всё ходы и выходы | know the time of day |
gen. | знающий все ходы и выходы | way wise |
gen. | знающий все ходы и выходы | way-wise |
astronaut. | зона выхода к цели | attack area |
gen. | зона выхода на посадку в аэропорту | gate (WiseSnake) |
gen. | из всякого положения есть выход | there's a way out of every difficulty |
gen. | издавать громкий треск при выходе газов из организма | fart |
Игорь Миг | имеющий выход на международную арену | with global reach |
gen. | инструкция капитану перед выходом в море | sailing orders |
gen. | искать выход своим чувствам | seek an outlet for one's emotions |
gen. | искать путь выхода из тупика | make a search for remedies |
gen. | USB кабель с тремя разъёмами/выходами | triple ended USB cable (viklavronchik) |
gen. | казалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попал | it seemed a way out from the mess I had got into |
gen. | как найти выход из сложившейся ситуации? | what is the solution? ("So what is the solution?" "I'm not sure what the solution is." ART Vancouver) |
gen. | какой-нибудь выход | some way out |
gen. | кампания за выход страны из НАТО | campaign for the country's withdrawal from NATO |
gen. | канавка для выхода режущего инструмента | cut-off relief groove |
gen. | книгу запретили ещё до её выхода в свет | the book had been enjoined prior to publication |
gen. | когда выход великого актёра? | when does the great actor come on? |
gen. | комбинация полевого транзистора с изолированным затвором на входе и биполярного транзистора на выходе | BIGFET |
gen. | конвейер с выходом направо | right-angle conveyor (Александр Рыжов) |
gen. | контрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout desk |
gen. | контрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout counter |
gen. | контрольный стол у выхода из магазина самообслуживания | checkout desk |
gen. | контрольный стол у выхода из магазина самообслуживания | checkout counter |
gen. | концевой фильтр гликоля или фильтр на выходе гликоля | glycol after filter (eternalduck) |
gen. | космический скафандр для выхода в открытый космос | extravehicular space suit |
gen. | коэффициент разветвления по выходу | FO |
gen. | люк для выхода в космическое пространство | escape hatch (в космическом корабле) |
gen. | магнитный резонанс, детектируемый по выходу продуктов реакции, RYDMR | reaction yield detected magnetic resonance (ileen) |
gen. | магнитный резонанс, детектируемый по выходу продуктов реакции | reaction yield detected magnetic resonance (ileen) |
gen. | мероприятие по раздаче интервью в связи с выходом фильма | press junket (markovka) |
gen. | механизм выхода из проекта | project exit strategy (Alexander Demidov) |
gen. | мой выход через пять минут | I'm going on in 5 minutes |
gen. | на выход | when out visiting (напр., красиво одеваться; источник – goo.gl dimock) |
gen. | на выходе | in the end (Svetozar) |
gen. | на выходе | output (напр., мощность на выходе – output power) |
gen. | на выходе | output |
gen. | на выходе | on exit |
Gruzovik | найти выход | find a solution |
gen. | найти выход из затруднительного положения | solve a difficulty (the economic crisis, etc., и т.д.) |
gen. | найти выход из затруднительного положения | find a way out of this mess (Can't you find a way out of this mess? Surely you can. ART Vancouver) |
gen. | нанесение покрытия на стеклоизделия после выхода из лера | cold end coating |
gen. | незамедлительный выход на берег по прибытии корабля в порт | pierhead jump |
gen. | необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых | he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop |
gen. | нет выхода | no exit |
gen. | нет другого выхода, кроме | no alternative but (как; I see no alternative but to meet the union's demands. ART Vancouver) |
gen. | нет иного выхода кроме | nothing for it but |
gen. | никакого другого выхода | no other recourse |
gen. | обеспечить выход | provide an outlet for (для чего-либо) |
gen. | обеспечить выход | effect the withdrawal (из товарищества Lavrov) |
gen. | обнажение или выход пластов | exposure |
gen. | оборудовать судно к выходу в море | fit a ship for sea voyage |
gen. | общий выход нескольких дымовых труб | chimneystack |
gen. | объём спирта на выходе | spirit yield (отношение спирта в литрах к тонне ячменя при производстве виски nabokov) |
gen. | одеться к выходу на сцену | dress up for a part |
gen. | одновременный выход из стоя всех лифтов вызвал массу проблем | the simultaneous failure of all the lifts caused a lot of problems |
gen. | односторонний выход из соглашения | unilateral withdrawal from the agreement (Taras) |
gen. | ожидать выхода короля | await the entrance of the king |
gen. | он заслуживает искренней похвалы за то, что нашёл выход | he deserves sincere praise for finding a way out (thanks for having helped them, etc., из создавшегося положения, и т.д.) |
gen. | он знает все ходы и выходы | he knows all the tricks of the trade |
gen. | он знает все ходы и выходы | he knows the ropes |
gen. | он знает все ходы и выходы | he knows all the ins and outs |
gen. | он направился к выходу | he made for the exit |
gen. | он нашёл выход на преступников | he found a way to contact the criminals |
gen. | он не может придумать другого выхода | he can think of no alternative (Taras) |
gen. | он перехватил меня на выходе | he nailed me as I was leaving |
gen. | он прекрасно понимал, что у него не было другого выхода | he was fully aware that he had no other way out |
gen. | он пробежался вокруг дома, чтобы дать выход своей энергии | he ran round the house to work off some of his energy |
gen. | он продирался сквозь толпу по направлению к выходам | he piled towards the exits |
gen. | он пытается ускорить выход нового приказа | he tries to hasten the coming of a new order |
gen. | он пытался найти выход из лабиринта | he was trying to find his way through the labyrinth |
gen. | он точно рассчитал свой выход | his entry was timed to the moment |
gen. | она побежала к выходу | she ran towards the exit |
gen. | освободить выход | unblock the way out (Soulbringer) |
gen. | отверстие в крыше дома для выхода дыма | lover |
gen. | отверстие в крыше дома для выхода дыма | luffer |
gen. | отверстие в крыше дома для выхода дыма | louvre |
gen. | отверстие в крыше дома для выхода дыма | louver |
gen. | отверстие для выхода дыма | smoke flap (kee46) |
gen. | отдельный выход книги | fascicle (Pippy-Longstocking) |
gen. | относящийся к выходу на кулачки | pugilistic |
gen. | относящийся ко времени до выхода в свет | prepublication (книги) |
gen. | ошибочный выход актёра | false start (при киносъёмке) |
gen. | пенообразование, вызванное выходом газов из кофейных зерен во время варки кофе | coffee bloom (the process when, following roasting, most of the gases inside coffee beans are little by little released. This effect is referred to as "degassing." – goo.gl Artjaazz) |
gen. | пенсия, назначаемая при выходе в отставку | retiring pension |
gen. | перед выходом | before you leave (Listen, I'm going to go because I had a few errands to run and I have to go into work today, but call me before you leave, just let me know you're okay. 4uzhoj) |
gen. | перед выходом на сцену я принял изрядную дозу героина | I did a big hit of smack before we went on (freekycleen) |
gen. | переодеться к выходу на сцену | dress up for a part |
Игорь Миг | подавление противника и выход в лидеры | zero-sum game |
gen. | подготовить судно к выходу в море | fit a ship for sea voyage |
gen. | подземный выход из крепости | sally port |
gen. | подсоедините жёлтый провод к выходу "видео" | connect the yellow cable to the Video Output |
gen. | подъём дороги выход на поверхность | a rise in the road |
gen. | положение, из которого не было выхода | a situation for which there was no help |
gen. | положение, из которого нет выхода | jumping-off-place |
gen. | положение, из которого нет выхода | jumping-off place |
gen. | получить выход на рынки капитала | gain access to capital markets (mascot) |
gen. | получить разрешение на выход из порта | clear a port (о судне) |
gen. | пониженный выход готовой продукции | lower output of finished products (ABelonogov) |
gen. | попытка удержать консервативные элементы от выхода из партии | an attempt to keep conservatives on the reservation |
gen. | после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым | his novel gave currency to this phrase |
gen. | после выхода книги | after the book had appeared |
gen. | после выхода на пенсию | beyond retirement age (delightfulangel) |
Игорь Миг | после выхода на пенсию | late-life |
Игорь Миг | после выхода на проектную мощность | once fully operational |
gen. | после его выхода на лёд игра стала приобретать вид ледового побоища | after he joined the play it took on the look of an ice battle |
gen. | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется | the last few minutes before going on stage always screw him up |
gen. | быть последним на выход | last out (YuliaO) |
gen. | пособие, выплачиваемое при выходе в отставку | retiring pay |
gen. | пособие, выплачиваемое при выходе в отставку | retiring allowance |
gen. | поток бурового раствора на выходе | return mud flow rate (Alexander Demidov) |
gen. | правила захода судов в морской порт и выхода судов из морского порта | rules for the entry of vessels into the seaport and the exit of vessels from the seaport (ABelonogov) |
gen. | правительственный запрет на выход торговых судов из их портов | embargo |
gen. | предупреждение актёру о времени выхода | act warning |
gen. | предупреждение актёру о времени выхода | act-warning (на сцену) |
gen. | при выходе из театра нас чуть не раздавили | we were nearly crushed while leaving the theatre |
gen. | придумать выход из тяжёлого положения | think of a way out of the difficulty (of some excuse to give them, of a word beginning with B, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc., и т.д.) |
gen. | приобретение гражданства и выход из гражданства | acquisition and renunciation of citizenship (Laws and usages governing the acquisition and renunciation of citizenship vary greatly. Alexander Demidov) |
gen. | причина выхода из строя | cause of failure (Alexander Demidov) |
gen. | проверить температуру и т.д. перед выходом из дома | check the temperature the locks, etc. before leaving home (before starting the tests, etc., и т.д.) |
gen. | проводить кого-либо до выхода | see off the premises |
gen. | проводить к выходу | see someone out (Рина Грант) |
gen. | пропускная способность выходов из здания | exit capacity (Serge Ragachewski) |
gen. | пропустить выход | miss entrance (об актёре) |
gen. | пропустить свой выход | miss a cue (Bartek2001) |
gen. | протиснуться через выход | be spewed out the exit (Stanislav Zhemoydo) |
gen. | протиснуться через выход | jam way through an exit |
gen. | Протокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним | Protocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs Union (E&Y ABelonogov) |
gen. | процент выхода продукции соответствующей определённым стандартам | passing rate (qwarty) |
gen. | публиковать оттиск, часть книги или статью из сборника до выхода в свет всей книги | preprint |
gen. | публиковать рекламу книги до выхода её в свет | preprint |
gen. | рабочее место с зарплатой без выхода на работу | no-show job (экономическое преступление, способ отмывания денег nypost.com Tanya Gesse) |
gen. | разбираться во всех тонкостях дела знать все ходы и выходы | know all the ins and outs of |
gen. | разность давления на входе и выходе | upstream/downstream pressure difference (Alexander Demidov) |
gen. | разрешение на выход из класса | hall pass (бывает в виде карточки, подписанной учителем, в виде жетона с номером классной комнаты, и т.д. Unicorn) |
gen. | распределительная решётка на входе / выходе воздуха | Supply/Return Grilles (feyana) |
gen. | расцепляющий выход | tripping output (выходной сигнал feyana) |
gen. | референдум голосование по поводу выхода из | in-out referendum (союза, договора) Cameron agrees to an in/out referendum in Scotland. I. Havkin) |
gen. | ринуться к выходу | rush for the exit |
gen. | ринуться к выходу | dash for the exit |
gen. | ринуться на выход | rush off (4uzhoj) |
gen. | ряд стоячих валов на выходе из порога | tail waves |
gen. | с большим выходом | in good supply |
gen. | с вещами на выход | get out with one's bags (Taras) |
gen. | с выходом в интернет | internet-based (Bauirjan) |
gen. | с выходом на | with access to (Tanya Gesse) |
gen. | с выходом на | opening onto (room opening onto the terrace Shurrka) |
Игорь Миг | с множеством входов и выходов | labyrinthine |
gen. | с последовательным входом и параллельным выходом | SIPO |
gen. | самому находить выход из положения | stew in own juice |
gen. | светский выход | social event (Alexander Demidov) |
gen. | свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса | pigs do not kill well at that age |
gen. | свободный выход | loose |
gen. | сигнализация выхода за границы диапазона измерений | over-range alarm (Alexander Demidov) |
gen. | сигнализация выхода за уставку | high-high alarm (Alexander Demidov) |
gen. | система выхода в отставку федеральных служащих | FERS |
gen. | скафандр для выхода из космического корабля | extravehicular suit |
gen. | сконструированный для наблюдения без выхода | drive-through |
gen. | совершение сделки до выхода решения антимонопольного органа | gun jumping (Petronas) |
gen. | сомнительный факт выхода на пенсию | questionable retirement (ssn) |
gen. | статья договора о выходе | opt-out clause (13.05) |
gen. | "стоимость выхода" | exit value (Alexander Demidov) |
gen. | страна, которая ни сама ни её соседи не имеет выхода к мировому океану | double landlocked country (uzbek) |
gen. | страны Европы, имеющие выход к морю | European seafaring nations (Senior Strateg) |
gen. | страны, не имеющие выхода к морю | land-locked countries |
gen. | ступеньки, которые ведут к выходу | the steps by which you reach the entrance |
gen. | танцовщица или актриса на выходах | showgirl (в эстрадном представлении) |
gen. | танцовщица на выходах | showgirl (в эстрадном представлении) |
gen. | Телефон предназначенный для выхода в Интернет | netphone (A habitant Of Odessa) |
gen. | температура выхода газа | outlet gas temperature (Alexander Demidov) |
gen. | температура на выходе | temperature out (Alexander Demidov) |
gen. | температура на выходе трубы | exh. stack temp (eternalduck) |
gen. | торжественный выход короля | entry |
gen. | торжественный выход после свадебной церемонии | send-off (при выходе новобрачных из храма гости бросают рис или лепестки роз collegia) |
gen. | точка выхода газопровода на берег | gas pipeline landfall (Alexander Demidov) |
gen. | у выхода | at the exit |
gen. | у выхода 49 производится посадка на самолёт, следующий рейсом 709 до Рима | flight 709 to Rome now loading at gate 49 |
gen. | у индейцев Navajo также баня точнее "потельня" типа сухой сауны без воды. имеет один вход-выход. нагревается принесенными раскалёнными камнями. вместимость -1-2 чел. | HOGAN (ALEXN) |
gen. | у меня нет выхода кроме | I have no choice but |
gen. | у меня нет иного выхода, кроме | I have no choice but |
gen. | у молодого актёра было только два выхода | the young actor made only two entrances |
gen. | у него не оставалось другого выхода | it was his final option (denghu) |
gen. | у него припрятаны денежки к выходу на пенсию | he has money salted away for his retirement |
gen. | увеличивать выход продукта добавками | extend (обыкн. ухудшающими качество) |
gen. | угол прямого выхода | cut-off angle (излучения) |
gen. | угощение товарищей при выходе из учения | outing |
gen. | узкий выход | jaws (из долины, залива и т.п.) |
gen. | утренний выход | levee (монарха) |
gen. | хористка на выходах | showgirl |
gen. | цена выхода | exist price (the price at which an investor sells an investment or at which a firm sells up and leaves a market tina_tina) |
gen. | человек, который всегда найдёт выход из любой ситуации | jungle guy (Трунов Влас) |
gen. | штрек с выходом на поверхность | day hole |
gen. | штучный сквозной выход | rolled throughput yield (RTY; один из параметров в методологиях шести сигм и TQM) |
gen. | эта дверь – единственный выход из комнаты | this door is the only way out of the room |
gen. | эффектный выход | big entrance (Teodorrrro) |
gen. | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну | I must put my ideas together before I go on to the platform |
gen. | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну | I must put my thoughts together before I go on to the platform |
gen. | я не видел выхода из переплёта, в который я попал | I could see no way out of the pickle I was in |
gen. | я не вижу другого выхода | I can see no other way out of it ("I could see no other way out of it, so we did as he suggested." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | я провожу вас до выхода | I will walk you out (до выхода из здания) – walk someone out means
to accompany someone out, walking. 'More) |
gen. | я сумею найти выход из этих трудностей | I'll find my way out of these difficulties |
gen. | язык на выходе | target language (ЭВМ) |
gen. | язык на выходе | target language |