DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выступить с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористовthe group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers
Игорь Мигвыступить в суде с признательными показаниямиmake a full confession
Игорь Мигвыступить заодно сside with
gen.выступить на собрании с неожиданным предложениемspring a new proposal on an assembly
Makarov.выступить сcome out (with; чем-либо)
gen.выступить сput forth (теорией, гипотезой: Biocentrism, a model put forth by Robert Lanza, argues that life and consciousness make the universe what it is, and combines the disciplines of physics and biology. Consciousness, not matter, could indeed be the basis for our universe, Goldberg commented. -- модель, с которой выступил coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигвыступить заодно сstand with
Игорь Мигвыступить с аншлагомsell out concert halls
gen.выступить с возражениемraise an objection to (против чего-либо)
formalвыступить с возражениямиmake objections (I make these objections with some reservation. I work at a school of architecture, and complaining about something "new," "interesting," creative" and "unprecedented" may not sit well with my colleagues and our students, who largely favour these qualities. thetyee.ca ART Vancouver)
Makarov.выступить с волнующей речьюmake a stirring speech
gen.выступить с воодушевляющей речьюgive a rousing speech (For example, Reagan referred to Hall's account about a mysterious man who appeared at the signing of the Declaration of Independence, and as delegates were wavering whether to sign, the mystery man gave an incredibly rousing speech that convinced them to endorse it. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.выступить с декларациейmake a proclamation
gen.выступить с декларациейissue a proclamation
lawвыступить с демаршемinterpose
gen.выступить с докладомmake a report
gen.выступить с докладомgive a report
busin.выступить с докладомmake a presentation (Alexander Nikiforov)
inf.выступить с докладомgive a talk (on – на тему (на конференции и т.п.): Roger Harris will be giving a talk on the history of the municipality and his book at the Memorial Library on Wednesday, Nov. 2. ART Vancouver)
gen.выступить с докладомdeliver a report (Maria Klavdieva)
gen.выступить с докладомgive a paper (на конференции и любом другом научном сборище: I have to give a paper in New York at a regional conference 4uzhoj)
scient.выступить с докладомpresent a paper (Alexander Nikiforov)
gen.выступить с докладомspeak (at a conference ART Vancouver)
Makarov.выступить с докладом в Королевской академии искусствread a paper to the Royal Academy of Art
gen.выступить с жалобойventilate a grievance
lawвыступить с законодательной инициативойinitiate legislation
media.выступить с заявлениемspeak out (The Victim of Sexual Harassment Speaks Out ART Vancouver)
for.pol.выступить с заявлениемdeliver a statement (ABC News Alex_Odeychuk)
polit.выступить с заявлениемissue a statement (AMlingua)
formalвыступить с заявлениемmake a statement (made a statement in connection with – выступил с заявлением по поводу • "In 1868, a Frenchman named Raud made a truly extraordinary statement regarding a monstrous, near-dragon-like snake seen in the California countryside, earlier in that very same year, and which was estimated to have an overall length of around forty feet." mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
Makarov.выступить с заявлениемcome out with
dipl.выступить с заявлениемappend a declaration (по каждому постановлению суда)
gen.выступить с заявлениемdeclare
amer.выступить с идеейpitch the idea of (VLZ_58)
gen.выступить с идеейsparkplug (MichaelBurov)
telecom.выступить с инициативойlaunch the initiative (oleg.vigodsky)
dipl.выступить с инициативойput forward an initiative
dipl.выступить с инициативойcome forward with an initiative
Makarov.выступить с инициативойrun with initiative
gen.выступить с инсинуациямиmake an insinuation about (по какому-либо поводу)
lawвыступить с информациейmake a report (Alexander Demidov)
gen.выступить с консультативным заключениемgive an advisory opinion on (по поводу чего-либо)
show.biz.выступить с концертомperform live (Neil Young Performs in Rural Ontario |  Come see me perform live at the Plaza on July 15th at 7PM! You can get tickets here... ART Vancouver)
mus.выступить с концертомperform (The classical vocalist is coming to perform in Greenwood next month. ART Vancouver)
gen.выступить с концертомput on a concert (Denis Lebedev)
dipl.выступить с критикойvoice criticism
Игорь Мигвыступить с критикойtear into
gen.выступить с критикойcome forward (driven)
polit.выступить с критикой популистской риторикиrail against populist rhetoric (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.выступить с лекциейgive a lecture
gen.выступить с лекциейdeliver a lecture
gen.выступить с ложным заявлениемmake a misstatement on (о чём-либо)
gen.выступить с ложным заявлениемmake a misstatement about (о чём-либо)
gen.выступить с монологомdo a monologue (reverso.net Aslandado)
Игорь Мигвыступить с надгробным словомdeliver an eulogy
Игорь Мигвыступить с нападками наtake a swipe at
gen.выступить с нелицеприятной критикой в адресhave harsh words for
dipl.выступить с новыми инициативамиlaunch new initiatives
gen.выступить с обвинением в чей-либо адресbring an accusation against
sec.sys.выступить с обвинениями ... кого-либо в ... чём-либоhave come forward to accuse of (CNN Alex_Odeychuk)
product.выступить с обращениемdeliver address (Yeldar Azanbayev)
Makarov.выступить с обращениемdeliver an address
gen.выступить с обращениемmake an appeal
Makarov.выступить с обращением к народуgive an address to the people
gen.выступить с общими фразамиfill speech with vacuities
gen.выступить с опровержениемmake a rebuttal
Игорь Мигвыступить с оружием противrise up in arms against
gen.выступить с остроумным замечаниемcome back with a witty remark
gen.выступить с осуждениемexpress disapproval (Russian officials have expressed sharp disapproval of Ankara's handling of Russian-Turkish communications after a Russian Su-24 bomber was shot down by Turkish forces on Tuesday, Russian media reported (TMT, Nov. 25 2015). VLZ_58)
gen.выступить с осуждениемexpress disapprova (Russian officials have expressed sharp disapproval of Ankara's handling of Russian-Turkish communications after a Russian Su-24 bomber was shot down by Turkish forces on Tuesday, Russian media reported (TMT, Nov. 25 2015). VLZ_58)
gen.выступить с осуждениемmake a denunciation
dipl.выступить с ответной речьюrespond to the toast
dipl.выступить с ответной речьюreply to the toast
gen.выступить с ответом на возражениеspeak to an objection
formalвыступить с официальным заявлениемrelease an official statement (по поводу -- on ART Vancouver)
gen.выступить с поздравлениямиexpress someone's congratulations (grafleonov)
gen.выступить с починомspearhead (MichaelBurov)
gen.выступить с починомsparkplug (MichaelBurov)
media.выступить с предложениемissue a proposal (bigmaxus)
media.выступить с предложениемcome up with a proposal (bigmaxus)
inf.выступить с предложениемfloat a proposal (ART Vancouver)
Makarov.выступить с предложениемmake a proposal
Makarov.выступить с предложениемmake a motion
Makarov.выступить с предложениемcome forward with a proposal
lawвыступить с предложениемpropound
gen.выступить с предложениемissue a suggestion (ilghiz)
dipl.выступить с предложением внести поправку в законопроектpropose an amendment to the bill
dipl.выступить с предложением внести поправку в законопроектsuggest an amendment to the bill
dipl.выступить с предложением внести поправку в законопроектmove an amendment to the bill
dipl.выступить с предложением датыadvance the date
gen.выступить с предложением заключить мировое соглашениеoffer to settle (A Libyan man suing the British government for its alleged role in his 2004 rendition to Libya has offered to settle the case. BBC Alexander Demidov)
gen.выступить с предложением заключить мировое соглашение по делуoffer to settle the case (In 2013 Mr Belhaj and Ms Boudchar offered to settle the case for £3 for an admission of liability and an apology. This offer was not accepted by ... Alexander Demidov)
lawвыступить с предложением или заявить ходатайствоmake a motion
gen.выступить с предложением о поправкеmove an amendment
dipl.выступить с предложением прекратить пренияmove the closure of the debate
lawвыступить с предложением ходатайстваmake a motion
lawвыступить с презентациейdeliver presentation (Andrei Titov)
gen.выступить с презентациейdo a presentation (ART Vancouver)
gen.выступить с приветственным словомdeliver welcoming remarks (Taras)
Игорь Мигвыступить с признанием своей виныmake a full confession
Игорь Миг, polit.выступить с призывомurge
gen.выступить с призывомmake an appeal
gen.выступить с прогнозомmake a prophecy about (о)
gen.выступить с протестомprotest
Makarov.выступить с протестомmake a protest
Makarov.выступить с протестомraise a protest
gen.выступить с протестомraise an outcry
Игорь Мигвыступить с прощальным словомdeliver an eulogy
gen.выступить с публичным заявлениемmake a public statement
gen.выступить с публичным заявлениемissue a public statement
Makarov.выступить с разоблачениемcome out with
Makarov.выступить с расистскими измышлениямиconfect racist lies
gen.выступить с резкой критикойsharply criticize (bookworm)
gen.выступить с резкой критикойexpress sharp criticism (ankicadeenka)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресgo off on (Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. Москва. 1963 год)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресberate (На официальной встрече руководства партии с творческой интеллигенцией в Кремле Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. 1963 г.)
Игорь Мигвыступить с резкой критикой в адресlambast
product.выступить с речьюdeliver address (Yeldar Azanbayev)
gen.выступить с речьюdeliver a speech
relig.выступить с речьюdeliver a discourse
gen.выступить с речьюmake a speech
gen.выступить с речьюdiscourse (Andrey Truhachev)
gen.выступить с речьюhave a speaking engagement (Taras)
dipl.выступить с речьюdeliver an address
dipl.выступить с речьюgive a speech
dipl.выступить с речьюgive an address
dipl.выступить с речьюspeak in public
dipl.выступить с речьюmake an address
gen.выступить с речьюrise to speak (feihoa)
gen.выступить с речью во время предвыборной компанииbarnstorm
gen.выступить с рядом инициативlaunch a string of initiatives (Anglophile)
gen.выступить с рядом инициатив в области разоруженияinitiate a series of disarmament proposals
gen.выступить с рядом предложений в области разоруженияinitiate a series of disarmament proposals
gen.выступить с сольным концертомgive a recital (об артисте)
polit.выступить с сообщениемissue a statement (Andrey Truhachev)
polit.выступить с сообщениемmake a statement (Andrey Truhachev)
gen.выступить с сообщениемdeliver a message
rhetor.выступить с суровым предупреждениемhave issued a stark warning (thetimes.co.uk Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, polit.выступить с требованиемurge
Игорь Мигвыступить с трибуныtake the stage
scient.выступить с устным докладомgive an oral report (Alex_Odeychuk)
gen.выступить с утверждениемmake an allegation
Makarov.герцог Норфолкский, августейший патрон общества, выступил с речью на ежегодном обедеthe society's august patron, the Duke of Norfolk, gave a speech at the annual dinner
Makarov.заставить выступить с инициативойforce initiative
Makarov.23 Мая 1964 президент Л. Джонсон выступил с речью, в которой провозгласил политику ""наведения мостов"" – нормализации отношений со странами коммунистического блокаin a May 23, 1964, speech, Johnson publicly launched the bridge-building policy that was designed to improve relations with the Communist Bloc states.
gen.моего друга попросили выступить с докладомmy friend was called upon to make a report
gen.моего друга попросили выступить с отчётомmy friend was called upon to make a report
Makarov.на него давят, чтобы он выступил с заявлениемhe is being pressurized to make a statement
Makarov.на него давят, чтобы он выступил с заявлениемhe is being pressured to make a statement
quot.aph.не выступить с заявлением – заявление само по себеnot making a statement makes a statement itself (Alex_Odeychuk)
gen.он выступил в её защиту и т.д. с пламенной речьюhe defended her the proposal, etc. with an ardent speech
Makarov.он выступил с вдохновенным чтением своих стихотворенийhe gave an inspirational reading of his own poems
Makarov.он выступил с волнующей речьюhe made a stirring speech
Makarov.он выступил с заявлением в порядке самозащитыhe'ssued a statement in self-defence
Makarov.он выступил с контробвинениямиhe made a recriminatory speech
Makarov.он выступил с критикой в адрес правительстваhe came out against the government
gen.он выступил с речьюhe made a speech
Makarov.он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 маяhe had scheduled an address to the American people for the evening of May 27
gen.он ушёл с собрания, не выступивhe left the meeting without speaking
gen.оставить за собой право позднее выступить с критикойreserve criticism (one's remarks, one's arguments, etc., и т.д.)
gen.политик выступил с антиправительственным заявлениемthe politician came out against the government
dipl.попросить кого-либо выступить с разъяснением мотивов своего голосованияcall upon for an explanation of vote
gen.посол выступил с протестом перед правительствомan ambassador made representations to the government of (по поводу)
gen.правительство выступило с заявлениемthe government put out a statement
Makarov.правительство должно выступить с конкретными предложениямиthe government is to come out with concrete proposals
gen.приглашение выступить с докладамиcall for papers (MichaelBurov)
Makarov.профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe union came forth with suggestions of improvement to working conditions
Makarov.профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe trade union came forth with suggestions of improvement in working conditions
Makarov.профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe trade union came forth with suggestions of improvement to working conditions
gen.разослать приглашение выступить с докладамиcall for papers (MichaelBurov)
gen.разослать приглашение выступить с докладамиissue a call for papers (MichaelBurov)
gen.разослать приглашение выступить с докладамиsubmit a call for papers (MichaelBurov)