DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выставлять напоказ | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.выставлять все напоказhave all one's goods in the window
Makarov.выставлять все напоказhave all one's goods in the shopwindow
Makarov.выставлять всё напоказhave all one's goods in the front window
Makarov.выставлять всё напоказhave all one's goods in the shop window
Makarov.выставлять всё напоказhave everything in the shop window
gen.выставлять всё напоказhave all goods in the front window
gen.выставлять что-либо напоказput something on show (of something which is supposed to be very private denghu)
gen.выставлять напоказcome out with
gen.выставлять напоказtrot out (VLZ_58)
gen.выставлять напоказplay off
gen.выставлять напоказtrim up (товар)
gen.выставлять напоказcut a swell
Makarov.выставлять что-либо напоказhold something up to view
animat.выставлять напоказsplay (My wife didn't deserve to be splayed all over the Internet like that! South_Park)
gen.выставлять напоказflourish
gen.выставлять напоказshow off (Notburga)
gen.выставлять напоказmake a parade of
gen.выставлять что-либо напоказmake great display of
gen.выставлять что-либо напоказcut a feather
gen.выставлять напоказput on a display (Азери)
Makarov.выставлять напоказbrandish
gen.выставлять напоказdemonstrate (Notburga)
gen.выставлять напоказmake a parade of (что-либо)
gen.выставлять напоказblazon out
gen.выставлять напоказsplurge
inf.выставлять напоказsport
inf.выставлять напоказcut a feather
gen.выставлять напоказflaunt
gen.выставлять напоказparade
gen.выставлять напоказair
obs.выставлять напоказpropine
gen.выставлять напоказpageant
gen.выставлять напоказhotdog (Julieee)
gen.выставлять напоказdisplay (A number of claimed relics associated with Jesus have been displayed throughout the history of Christianity.)
gen.выставлять напоказblazon abroad
gen.выставлять напоказglare (Aly19)
gen.выставлять напоказput out for show (kee46)
gen.выставлять напоказexhibit ("I'm not a fan of Diana, a dim and rather witless manipulative emotional wreck, but this woman deserved, and still deserves her privacy like anyone else would as a private individual. If anyone else's private thoughts were betrayed in the same way, there would quite rightly be an outcry, so why has she been exhibited like this?" (comment on The Independent's website) • The gigantic fish was said to be 8-feet long, with a formidable, gaping maw filled with wicked fangs, and the whole of the body dotted with hard bony protrusions of some sort. The fish was exhibited until it began to rot, after which it was thrown back into the river and lost to history. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.выставлять напоказput on display (nerzig)
gen.выставлять напоказdiscover
gen.выставлять напоказblazon (часто blazon forth, blazon out, blazon abroad)
gen.выставлять напоказblazon forth
gen.выставлять напоказcut it fat
Makarov.выставлять напоказcome out strong
Makarov.выставлять напоказmake a parade of something (что-либо)
Makarov.выставлять напоказmake a show of something (что-либо)
Makarov.выставлять что-либо напоказswank about something
Makarov.выставлять напоказblazon
Makarov.выставлять напоказtrot out
Makarov.выставлять напоказput something in the window
Makarov.выставлять что-либо напоказmake a shew of
Makarov.выставлять напоказmake a display
inf.выставлять напоказflash
amer.выставлять напоказcut a wide swathe
fig.выставлять напоказdraw the curtain (что-либо)
lawвыставлять напоказexpose
dipl.выставлять что-либо напоказmake a show of
old.fash., context.выставлять напоказcut a dash (что-либо)
slangвыставлять напоказdo the heavy
econ.выставлять напоказput something in the window
amer.выставлять напоказcut a wide swath
context.выставлять напоказbring to life (sankozh)
gen.выставлять что-либо напоказhold up to view
gen.выставлять напоказ чьё-либо богатствоflaunt one's wealth (Sergei Aprelikov)
Makarov.выставлять напоказ бриллиантовое кольцоsport a diamond ring
gen.выставлять напоказ бриллиантовое медалиsport a diamond medals
gen.выставлять напоказ все свои медали или орденаsport all medals
gen.выставлять напоказ все, чем располагаешьput all goods in the shopwindow
gen.выставлять напоказ все, чем располагаешьhave everything in the shopwindow
gen.выставлять напоказ все, чем располагаешьhave all goods in the shopwindow
Makarov.выставлять напоказ медалиsport medals
inf.выставлять напоказ свои гомосексуальные склонностиcamp
Makarov.выставлять напоказ свои знанияair one's knowledge
Makarov.выставлять напоказ свои знанияmake a parade of one's knowledge
Makarov.выставлять напоказ свои знанияparade one's knowledge
gen.выставлять напоказ свои знанияshow off knowledge
gen.выставлять напоказ свои недостаткиmake an exhibition of oneself
gen.выставлять напоказ свои чувстваwear one's heart upon one's sleeve (Rust71)
gen.выставлять напоказ свои чувстваdemonstrate feelings
Makarov.выставлять напоказ свою набожностьmake broad one's phylacteries
Makarov.выставлять напоказ свою набожностьmake broad one's phylactery
gen.выставлять напоказ свою набожностьmake broad one's phylacteries
Makarov.выставлять напоказ свою образованностьair one's knowledge
gen.выставлять напоказ свою образованностьair knowledge
gen.выставлять напоказ свою способность влиятьflaunt influence (на что-либо, кого-либо)
Makarov.выставлять напоказ своё богатствоflaunt one's wealth
gen.выставлять напоказ своё богатствоflourish wealth
gen.выставлять напоказ смешную сторонуexpose
gen.выставлять свои чувства напоказwear one's heart upon one's sleeve
Makarov.выставлять свою эрудицию напоказflaunt one's erudition
Makarov.выставлять своё горе напоказmake a public display of grief
gen.выставлять себя напоказflaunt
Makarov., inf.выставлять себя напоказflash about
Makarov., inf.выставлять себя напоказflash around
gen.выставлять себя напоказflutter
gen.выставлять себя напоказflash
fig.выставляться напоказparade
gen.выставляться напоказbe exhibited (Johnny Bravo)
gen.выставляться напоказflaunt oneself (The young woman flaunted herself everywhere with her rich lover. Helene2008)
gen.демонстрировать что-либо, выставлять что-либо напоказmake a shew of
gen.демонстрировать что-либо выставлять что-либо напоказmake a show of
gen.не любить выставлять напоказ свои чувстваdislike demonstration of feelings
gen.непристойно выставлять себя напоказflash
Makarov.нищий выставлял напоказ свои язвыthe beggar exposed his sores
Makarov.нищий выставлял напоказ свои язвыbeggar exposed his sores
Makarov.он никогда не выставлял напоказ, но и не скрывал свои религиозные взглядыhe neither paraded nor disguised his devout faith
gen.она всегда выставляет напоказ свои достоинстваshe always advertises her accomplishments
Makarov.она всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы всё знали, что она выходит замужshe keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married
vulg.о женщине с деланой улыбкой и манерой выставлять напоказ грудьall tits and teeth
Makarov., fig.скрывать или выставлять напоказdraw the curtain
gen.тот, кто выставляет что-л. напоказexposer
gen.тот, кто выставляет напоказ свои переживанияexhibitionist
gen.тот, кто выставляет напоказ свою личностьexhibitionist
gen.тот, кто выставляет напоказ свою любовь к искусству, литературеculture-vulture
explan.человек, который получает вакцину и выставляет её напоказvaxinista (делает селфи в процессе вакцинации, одевает футболки с надписью "вакцинирован" и подобное urbandictionary.com Zandra)
gen.я не выставляю напоказ свои религиозные убежденияидиома происходит от слов Яго в "Отелло" Шекспира I don't wear my religion on my sleeve