Subject | Russian | English |
gen. | выйти из игры | bowl off |
gen. | выйти из игры | opt out |
gen. | выйти из игры | throw up the game |
gen. | выйти из игры | throw in the sponge (Anglophile) |
gen. | выйти из игры | not to be in the ball-bearing |
gen. | выйти из игры | be out of the game (VLZ_58) |
Игорь Миг | выйти из игры | have a reverse gear |
gen. | выйти из игры | be out of the running |
gen. | выйти из игры | out of the running |
gen. | выйти из игры | go off (Karinokkk) |
Игорь Миг | выйти из игры | fade away |
Makarov. | выйти из игры | back out of |
Makarov. | выйти из игры | get out of a game |
Makarov. | выйти из игры | sign off |
Makarov. | выйти из игры | drop out of a game |
Makarov. | выйти из игры | not to be in the ball game |
Makarov. | выйти из игры | stand down (спорт,) |
inf. | выйти из игры | pull out of (В.И.Макаров) |
sport. | выйти из игры | leave the game (buraks) |
cards | выйти из игры | cut out |
product. | выйти из игры | walk out on (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | выйти из игры | be out of the picture (capricolya) |
slang | выйти из игры | bow out |
slang | выйти из игры | walk out on something |
slang | выйти из игры | cash in one's checks (I'm too young to cash in my checks. Я ещё молод чтобы участвовать в игре.) |
slang | выйти из игры | poop out (от страха, усталости и т.п.) |
slang | выйти из игры | kiss the canvas (the resin; в боксе) |
idiom. | выйти из игры | pick up one's marbles and go home (To abandon or withdraw from a project, situation, or activity in a petulant manner because one does not like way in which it is progressing. См. google.ru, thefreedictionary.com, collinsdictionary.com Mr. Wolf) |
cards | выйти из игры | be out (I'm out. Я вышел. maystay) |
cards, inf. | выйти из игры | abdicate |
sport. | выйти из игры | stand down (Taras) |
Makarov., slang | выйти из игры | poop out |
Makarov. | выйти из игры | fink out of |
gen. | выйти из игры | back out (ssn) |
gen. | cut ties to the game – выйти из игры | cut ties to something (Aly19) |
gen. | выйти из игры | throw in cards (Anglophile) |
gen. | выйти из игры | be out of the running |
gen. | выйти из игры | poop out (от страха, усталости) |
gen. | выйти из игры | draw away |
gen. | выйти из игры в крикет | bowl off |
gen. | выйти из игры, грозящей неприятностями | chicken out |
sport, bask. | выйти из игры из-за перебора фолов | foul out (4ooo) |
gen. | Джим вышел из игры, когда узнал, кто его противник | Jim bowed out of the competition when he learned who his opponent was (comment by Liv Bliss: avoid using the reflexive (him/her-etc.-self) in this construction; you can bow yourself out of a room, for example, but not out of a competition) |
gen. | Джим решил выйти из игры, когда узнал, кто его противник | Jim bowed out of the competition when he learned who his opponent was |
Makarov. | заставить игрока выйти из игры | run down (в бейсболе) |
gen. | мяч вышел из игры | the ball was out of play |
gen. | он устал от бизнеса и вышел из игры | he sickened of business and quit |
Makarov. | складывалось впечатление, что, выйдя из игры, я провалил план | I seemed to fink out the plan |
inf. | хотеть выйти из игры | want out (I've had enough; I want out SirReal) |
Makarov. | человек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться | a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in again |