DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выйти в тираж | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.выйти в тиражbe out of the running (Anglophile)
gen.выйти в тиражtake a back seat (Anglophile)
gen.выйти в тиражbe on the shelf (Anglophile)
gen.выйти в тиражbecome obsolete (SirReal)
gen.выйти в тиражfall into disuse (SirReal)
Игорь Мигвыйти в тиражbe a spent force
Игорь Мигвыйти в тиражput out of commission
Игорь Мигвыйти в тиражbe a thing of the past
Игорь Мигвыйти в тиражrender oneself obsolete
gen.выйти в тиражbe ready for retirement
gen.выйти в тиражbe no longer able to work
Makarov.выйти в тиражbe drawn
gen.выйти в тиражbe drawn
idiom.выйти в тиражbe put out to pasture (grafleonov)
idiom.выйти в тиражbecome dead wood (grafleonov)
inf.выйти в тиражfall out of use (1. Разг. Устаревать, выходить из употребления. ФСРЯ, 476; БМС 1998, 569; БТС, 1324; ЗС 1996, 157. academic.ru SirReal)
gen.выйти в тиражhave known better days (SirReal)
gen.выйти в тиражpass out of use (SirReal)
gen.выйти в тиражbecome outdated (SirReal)
gen.выйти в тиражbe a back number (Anglophile)
gen.выйти в тиражretire from the scene (Anglophile)
gen.выйти в тиражbe dead on one's feet (Anglophile)
Игорь Мигвышел в тиражoutlived its usefulness
Игорь Мигвышел в тиражis obsolete
idiom.делать всё, чтобы не выйти в тиражstay relevant (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.его лучшие годы давно в прошлом, он давно "вышел в тираж"he is well past his "sell-by" date
Makarov.он вышел в тиражhe is a spent force
idiom.он вышел в тиражhe had his innings (VLZ_58)
gen.он вышел в тиражhe is a played-out man
gen.он вышел в тиражhe is a played out man (безнадёжно устарел)
gen.он давно "вышел в тираж"he is well past his "sell-by" date