DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выбиться из сил | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.больше он не мог, он совершенно выбился из силhe could do no more, he was quite exhausted
inf.вконец выбиться из силget stressed out (Andrey Truhachev)
gen.выбиться из силstrain oneself to breaking point (Interex)
gen.выбиться из силbe at the end of one's tether (Andrey Truhachev)
gen.выбиться из силbe ready to drop
Игорь Мигвыбиться из силbe completely exhausted
inf.выбиться из силwork oneself to death (Andrey Truhachev)
inf.выбиться из силbust a gut (Andrey Truhachev)
inf.выбиться из силslog one's guts out (Andrey Truhachev)
inf.выбиться из силdo in
gen.выбиться из силstrain oneself to the utmost
gen.выбиться из силbe at the end of one's rope (Andrey Truhachev)
Makarov.выбиться из силbe ready to drop
gen.выбиться из силbecome exhausted
inf.выбиться из силget stressed out (Andrey Truhachev)
proverbвыбиться из силstrain to the utmost (usu. with clause of purpose)
psychol.выбиться из силfeel tired (Andrey Truhachev)
slangвыбиться из силknacker (BrE Slang: to make sb very tired SYN exhaust: eg Slow down – you’ll knacker yourself out! КГА)
cliche.выбиться из силget exhausted (Anybody can get exhausted, anybody can get frustrated by hearing this kind of music all day long. Therefore I'm asking for two months of probation for my client. ART Vancouver)
slangвыбиться из силconk out
proverbвыбиться из силbe exhausted
amer.выбиться из силbeat (Yuriy83)
gen.выбиться из силwear oneself out (Anglophile)
gen.лошадь выбилась из силthe horse is through
Makarov.мы совершенно выбились из сил, пробираясь в метель, и стали похожи на мороженых эскимосовwe are bailed up by the snow, and look like frozen Esquimaux
Makarov.он бежал, пока совершенно не выбился из силhe ran until he was blue in the face
Makarov.он бежал, пока совершенно не выбился из силhe was blue in the face
gen.он выбился из силhe can walk no longer, he is knocked up
Makarov.он работал, пока совершенно не выбился из силhe worked until he was blue in the face
Makarov.он работал, пока совершенно не выбился из силhe worked till he was blue in the face
Makarov.он совершенно выбился из сил, пробираясь сквозь метель, и стал похож на замёрзшего эскимосаhe is bailed up by the snow, and look like frozen Eskimo
gen.после скачек лошадь выбилась из силthe horse was done in after the race
Makarov.юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили еёthe young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters
Makarov.юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили еёthe young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters
gen.я выбилась из сил от этой долгой прогулкиthis long walk really did me in
gen.я совершенно выбился из силI am completely knocked up
gen.я совершенно выбился из силI am quite knocked up