Subject | Russian | English |
Makarov. | вам придётся заставить старика вас слушать | you will have to beat the old man into obedience |
gen. | вы говорите, а я буду слушать | speak and I will listen |
gen. | вы должны заставить этих ребят слушаться | you must reduce those boys to order |
gen. | вы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушаться | mind you, I don't minding the children so long as they mind me |
inf. | вы ещё слушаете? | you there? |
gen. | вы меня не слушаете! | you are not attending! |
Makarov. | вы слушаете? | are you there? (по телефону) |
comp. | вы слушаете | are-you-three |
gen. | вы слушаете | are you there (по телефону) |
gen. | вы совсем не слушаете | you are not attending at all |
gen. | если вы не будете внимательно слушать, вы не поймёте | if you don't attend you won't understand |
gen. | какие вы слушаете курсы? | what courses subjects are you taking? |
gen. | какие вы слушаете предметы? | what courses subjects are you taking? |
Makarov. | продолжайте, мы вас слушаем | you go ahead, and we'll follow on |
gen. | слушайте, что я вам говорю | pay attention to what I tell you |
gen. | у него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушал | he had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listened |
gen. | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений | All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet (Taras) |
gen. | я надеюсь, что вам не наскучило слушать меня | I hope you are not getting bored listening to me |