DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вход | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
comp.адрес входаentry address
comp.адрес точки входаentry point address
gen.актёрский вход в театрstage-door
gen.анализатор H2S на входе в систему аминаH2S analyzer on inlet to amine system (eternalduck)
gen.аналоговый ввод / входanalog input
biol.афферентный входafferent input
gen.бар при входе в гаваньport bar
gen.барьер входа на рынокbarrier to entry (Alexander Demidov)
gen.без входа и выходаclosely
gen.бесплатный входno cover (No additional cost for entry or entertainment (called a cover charge), as at a bar, club, or restaurant. When we were in college and money was tight, we only went out to bars and clubs that had no cover. I hear there's going to be no cover at the band's gig next week. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.бесплатный входfree entrance (to; в кино и т.п.)
gen.бесплатный входfree admission (bigmaxus)
gen.бесплатный входfree entrance to (в кино и т.п.)
gen.билет для входаpass check
gen.билет для входаadmission ticket
gen.билет на свободный входorder
gen.блокировать входbar the entrance (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
gen.блокировать вход и выходmure
gen.боковой входside entrance (здания)
gen.боковой входbackstairs
gen.боковой входpostern
gen.бон, заграждающий вход в гаваньport bar
gen.брать плату за входcharge admission (sophistt)
gen.брать плату за входcharge an entrance fee (Sir Philip Brocklehurst who owned nearby Swythamley hall and also the land that Ludchurch can be found on exploited this natural landmark by turning it into a famous tourist attraction in the late 1800s. He had a gate fitted to the entrance of Ludchurch where a member of his staff would charge visitors a halfpenny entrance fee, in fact this was quite beneficial to the local community as farmers decked out their horse drawn wagons with their best linen and collected tourists from Leek railway station bringing them up through a purpose made road which even today can still be seen. wordpress.com ART Vancouver)
comp.буферизированный входlatching input
comp.буферизированный входlatched input
gen.в закрытую зону вход воспрещёнit is not authorized to enter the restricted area
gen.в здании два входаthe building has two entrances
gen.в пещеру был большой и широкий входthe cave had a very large patulous opening
gen.в том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входаhe has been dropped from the free list at that theatre
comp.вентиль c входамиn-input gate
gen.вес при входе на откормочную площадкуfeedlot entry weight (VictorMashkovtsev)
gen.взимать плату за входcharge an entrance fee (Sir Philip Brocklehurst who owned nearby Swythamley hall and also the land that Ludchurch can be found on exploited this natural landmark by turning it into a famous tourist attraction in the late 1800s. He had a gate fitted to the entrance of Ludchurch where a member of his staff would charge visitors a halfpenny entrance fee, in fact this was quite beneficial to the local community as farmers decked out their horse drawn wagons with their best linen and collected tourists from Leek railway station bringing them up through a purpose made road which even today can still be seen. wordpress.com ART Vancouver)
comp.возможность многократного входаreentrance feature
gen.время входа-выходаdoor-in to door-out time (iwona)
comp.время между входамиinterarrival
comp.время между входамиinterarrival time
gen.все входы и выходыins and outs
gen.все входы и выходыin-betweens and outs
gen.вспомогательный входauxiliary input (VictorMashkovtsev)
gen.вторичный входre-entry
gen.вторичный входre-entrance
gen.вход аналогового тестированияATI
gen.вход без позволенияintrusion
gen.вход без приглашенияintrusion
gen.вход бесплатныйadmission free
gen.вход бесплатныйfree entrance (bigmaxus)
gen."вход-бесплатный"free-to-enter (напр., free-to-enter gallery Anglophile)
gen.вход бесплатныйfree admission (bigmaxus)
gen.вход бесплатный?can't we go in without paying?
comp.вход блокировкиinhibiting input
gen.вход в амфитеатрvomitory
gen.вход в амфитеатрvomitive
gen.вход в афинский акропольthe Propylaea
gen.вход в бухтуa passage into a bay
gen.вход в виражcurve entering
agrochem.вход в долинуgateway
gen.вход в дом для домашнего животногоcatflap (“The cat would have gone to defend its territory and obviously the seal wasn’t as intimidated as some dogs are, so Coco must have bolted around the side of the house, into the catflap, and the seal must have followed her.” theguardian.com ART Vancouver)
gen.вход в залentrance to the hall
gen.вход в заливbaymouth
gen.вход в зданиеentryway (напр., подъезд в жилом доме, US as opp. entranceway in UK felog)
gen."Вход в Иерусалим"the Entry into Jerusalem (иконограф. сюжет)
gen.вход в казино военнослужащим был запрещёнthe casino was declared off-key to the servicemen
therm.eng.вход в компрессорcompressor intake
gen.вход в которые для посторонних запрещёнoff-limits to unauthorized personnel (Alexander Demidov)
agrochem.вход в кротодренуentrance of the mole
gen.вход в Ла-Манш из Атлантического океанаchops of the Channel
gen.вход в метроvestibule (Alexander Demidov)
gen.вход в метроticket hall (Alexander Demidov)
gen.вход в музей бесплатныйadmission to the museum is free
gen.вход в ограниченное пространствоentry to vessel (Alexander Demidov)
gen.вход в открытое мореsea gates
gen.вход в палаткуtent door
gen.вход в палаткуtent-door
gen.вход в пещеруentrance to the cave
gen.вход в плотные слои атмосферыreentry (о космических кораблях и т. п.)
gen.вход в плотные слои атмосферыearth entry
gen.вход в помещениеdoorway
gen.вход в помещение без ордераno-knock entry (полиции)
comp.вход в системуsign-on
gen.вход в театрthe early door (открываемый задолго до начала представления)
gen.вход в ущельеmouth of the gorge (Рина Грант)
gen.вход в церковьchurch door
gen.вход в это кафе школьникам запрещёнthis cafe has been placed out of bounds for schoolboys
therm.eng.вход вентилятораfan suction
comp.вход видеоданныхvideo input
gen.вход воды, охлаждающей конденсаторcondenser cooling water inlet
gen.вход воздухаair in (VictorMashkovtsev)
Gruzovikвход воспрещаетсяno admittance
Gruzovikвход воспрещаетсяno admission
gen.вход воспрещаетсяno entrance
gen.вход воспрещаетсяdo not enter (I. Havkin)
gen.вход воспрещёнno admittance
gen.вход воспрещёнno entrance
gen.вход воспрещёнoff limits
gen.вход воспрещёнno access
gen.вход воспрещёнdo not enter (I. Havkin)
gen.вход воспрещён, это касается васkeep out, that means you
gen.вход-выходinput-output
comp.вход / выход-модулиl/O-modules
gen.вход гомосексуалистам запрещёнno Faggots Allowed (a bakery that has a sign saying "No Faggots Allowed" in the window.)
gen.Вход Господень в Иерусалимthe Entry of Our Lord into Jerusalem (один из двунадесятых праздников в рус. православии)
gen.Вход двигателяInput motor (zzaa)
therm.eng.вход для водыwater intake
gen.вход для животныхpet flap (отверстие в двери для входа-выхода кошек и собак iri-lopatina)
gen.вход для животных (отверстие в двери для входа-выхода кошек и собакpet flap (iri-lopatina)
gen.вход для инвалидовhandicapped entrance (Lana Falcon)
gen.Вход для клиентовCustomer Login (ROGER YOUNG)
gen.вход для людей с ограниченными возможностямиhandicapped entrance (вход, оснащенный специальными поручнями и пандусами для инвалидных колясок Lana Falcon)
therm.eng.вход дымососаfan suction
comp.вход единицыone input
gen.Вход завален камнямиthe entry is blocked with stones.
comp.вход запретаinhibiting input
gen.вход запрещёнno admittance
gen.Вход запрещён!no admittance!
gen.вход запрещёнdo not enter (I. Havkin)
gen.вход запрещёнno entry
gen.вход и выходingress and regress
gen."вход из Ethernet – выход в FDDI"EIFO
gen.вход или въезд воспрещёнno entrance
gen.вход на кладбищеlichgate (возможны также написания lychgate, lycugate, lyke-gate or lych gate, (from Old English lic, corpse) КГА)
gen.вход на объект без каски запрещёнhard hats must be worn at all times in this area (4uzhoj)
comp.вход на передней панелиfront input (ssn)
gen.вход на этот концерт по приглашениюadmittance to this concert is by invitation
gen.вход направо!entrance on the right
gen.вход обратной промывки конденсатораcondenser backwash inlet
gen.вход. отв. газа для продувкиpurge gas inlet (eternalduck)
gen.вход. отв. продувки набивкиpacking purge inlet (nitrogen; азот eternalduck)
gen.вход. отв. технологического газаprocess gas inlet (eternalduck)
gen.вход. отверстие газа второй ступениsecond stage gas inlet (eternalduck)
gen.вход. отверстие газа первой ступениfirst stage gas inlet (eternalduck)
gen.вход переносаcarrier input
gen.вход персоналаman entry (Dude67)
gen.вход платныйpay at the gate
comp.вход платы аварийной сигнализацииalarm card input (ssn)
comp.вход платы аварийной сигнализацииalarm board input (ssn)
gen.вход по билетамentrance by ticket only
gen.вход по билетамadmission by ticket only
gen.вход по билетамadmission by ticket
gen.вход по приглашениямby invitation only (olga_zv)
gen.вход по пропускамauthorized entry only ("Authorised entry only 8pm to 9am" (табличка на въезде в аэропорт, закрывающийся на ночь) masizonenko)
gen.вход по пропускамall visitors must sign in and show ID (вариант: ...present identification and sign in 4uzhoj)
comp.вход пользователяUser-In (Sagoto)
comp.вход пользователя в системуarrival
gen.вход посторонним воспрещаетсяprivate
gen.вход посторонним воспрещаетсяstrangers not admitted
comp.вход с защёлкойlatched input
gen.вход с моряsea gate
gen.вход с моряsea-gate
gen.вход с повреждением окнаburglarious entry (и пр.)
gen.вход с применением силыforced entry (Taras)
comp.вход с регистром-защёлкойlatching input
gen.вход с торцаside entrance (klarc)
gen.вход с улицыstreet entrance (напр., 23rd street entrance bigmaxus)
gen.вход с улицыoutside entrance (AD Alexander Demidov)
gen.вход с южной стороныsouth entrance (Andrey Truhachev)
comp.вход сбросаreset input
gen.вход свободныйadmission free
gen.вход свободныйentrance is gratis
comp.вход сигнала установки в единицуset input
gen.вход со взломом дверейburglarious entry (и пр.)
Gruzovikвход со двораentrance from the courtyard
gen.вход со двораthe entrance is in the courtyard
gen.вход со двораentrance around the side (4uzhoj)
gen.вход со двораplease use the courtyard entrance (Customers may enter from the courtyard as well as the front of the store; 4943 Quincy Street (Please use the courtyard entrance) Chicago, IL 60644; Until further notice, please use the courtyard entry doors or the Sunday School wing doors for entry)
gen.вход со двораplease use the courtyard entrance (Customers may enter from the courtyard as well as the front of the store. /  4943 Quincy Street (please use the courtyard entrance), Chicago, IL 60644. • Until further notice, please use the courtyard entry doors or the Sunday School wing doors for entry. 4uzhoj)
gen.вход со своими напиткамиBYOB (4uzhoj)
gen.вход со своими напиткамиBring Your Own Bottle (4uzhoj)
gen.вход только по пригласительным билетамadmission by invitation only
gen.вход только по приглашениямby invitation only (Alexander Demidov)
gen.вход трубы в мореlandfall (Alexander Demidov)
gen.входа или въезда нетno entrance
gen.входа нетno entry
gen.входа нетno admittance (Taras)
gen.входа нетno entrance
gen.входа нетexit only (надпись)
gen.вывеска над входомa sign over the entrance
gen.выход и входish and entry
gen.гавань, в которую вход запрещёнdosed port
gen.гавань, имеющая бар при входеbar harbour
gen.гавань, имеющая бар при входеbar harbor
gen.где входwhich is the way in
gen.главный входportal
comp.гнездо линейного входаline input jack (почти во всех персональных компьютерах есть гнездо линейного входа для подключения проигрывателя, электрогитары или другого звукового устройства ssn)
gen.давать право на входadmit
therm.eng.давление на входеthrottle pressure (в турбину)
gen.давление на входе в дыхательные путиairway opening pressure (esmotrova)
gen.дальше посторонним вход запрещёнthe public is not permitted beyond this point
therm.eng.датчик разности давлений между двумя входамиDP-cell (Мирослав9999)
gen.дать право на входadmit
gen.двоичный вход для уровня триггераtrigger level binary input (multitran.ru)
comp.дескрипторный входdescriptive entry
gen.детям вход воспрещёнchildren are not admitted
gen.детям до шестнадцати лет вход запрещёнchildren under 16 are not admitted
gen.диафрагма с коническим входомV-Cone (Alexander Demidov)
comp.дифференциальный входbalanced input
gen.для входаaccess (rechnik)
gen.до входа вupstream of (Alexander Demidov)
therm.eng.дозвуковое число Маха на входеsubsonic entrance Mach number
gen.дополнительные вход. отверстия для подачи и номера тарелок для датчика температурыoptional feed inlets & tray numbers for temperature transmitter (TT eternalduck)
therm.eng.дроссельная шайба на входе в трубуtube-inlet orifice
therm.eng.дроссельная шайба, установленная на входеentrance orifice (в трубу)
comp.единичный входbias one input
gen.ждите меня у входаwait for me at the entrance
gen.железная сетка у входаscraper (для очистки подошв от грязи)
gen.за вход полагается платаyou have to pay to get in
gen.за вход полагается платаthere is an admission charge
gen.загораживать входbar up
comp.задание входов и выходовinput-output definition
gen.задвижка входаentrance slide
gen.задний входbackchannel (1A secondary or covert route for the passage of information: the agency offered a reliable backchannel to Washington [AS MODIFIER]: backchannel briefings MORE EXAMPLE SENTENCES Secret White House backchannels (discovered from recently released White House tapes) are used to support the book's contention. In a sense, he is right that backchannels always exist and always will. A friend calls my weblog ‘the backchannel to my brain', and in a way, it is. 2 Psychology A sound or gesture made to give continuity to a conversation by a person who is listening to another. EXAMPLE SENTENCES Amongst these are what have been characterised in the literature as backchannels, minimal response or receipt tokens, and include items such as Yeah, Oh, Right, and Great. OD Alexander Demidov)
gen.задний входback channel (A means by which actions, especially in government and diplomacy, are carried out secretly rather than through regular avenues of communication. AHD Alexander Demidov)
gen.зайти с парадного входа | через парадное/парадный входgo in at a front door (ART Vancouver)
gen.закрытый для входа / проходаoff-limits to (кого-либо)
gen.заминировать вход в гаваньmine the entrance to a harbour
gen.запирать входbar up
gen.запрещать входdeny admission (Boris Gorelik)
comp.запрос на вход в системуlogon request
comp.запрос на вход в системуlogin request
gen.знать все входы и выходыknow the ropes
gen.им запрещён вход в этот ресторанthey are barred from entering the restaurant
gen.иметь право входа на балbe admitted to the ball (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
gen.иметь проблемы со входом вexperience trouble logging onto (на веб-страницу, к примеру Dias)
gen.имеющий отдельный входwalk in
comp.имя входаentry label
gen.имя и пароль для входа в системуlogin name and password (Alexander Demidov)
comp.инструкция входа в подпрограммуentry instruction
gen.информация на входеinput (вычислительной машины)
gen.Карта для входа в локальную программуsweep card, Sweep (у официантов, кладовщиков, продавцов; also as Seep/Siv/Shiv; Популярная карточная игра (Индия и Пакистан), похожа на итальянскую игру Скопоне. Lidia Mercado)
therm.eng.клапан на входеthrottle (в турбину)
therm.eng.клапан на входе пара в часть высокого давленияhigh-pressure throttle
gen.ключ от парадного входаkey of the front door
gen.коалесцирующий фильтр газа на входеinlet gas filter / coalescer (eternalduck)
gen.козырёк входаentrance canopy (Alexander Demidov)
gen.комбинация полевого транзистора с изолированным затвором на входе и биполярного транзистора на выходеBIGFET
gen.Коммивояжёрам вход воспрещёнwe do not buy at the door (источник: британский телесериал bojana)
gen.компрессор газа на входеinlet gas compressor (eternalduck)
gen.25% компрессор НД / ВД на входеLP/HP inlet compressor (25%)
gen.компрессорное оборудование на входеinlet compression equipment (eternalduck)
gen.компримирование газа на входеinlet gas compression (LPCS/HPCS; КСНД/КСВД eternalduck)
gen.компримирование на входеinlet compression (eternalduck)
therm.eng.конденсатор с боковым входом пара, устанавливаемый сбоку турбиныside-mounted side-entry condenser
gen.контрамарка для входаpass check
gen.контрамарка для обратного входаpass-out
geol.контур входаentry contour
gen.коэффициент объединения по входуFI
fisheryкриволинейные закрылки входа в лососевую ловушкуjigger
Gruzovikкромка входаintake lip
gen.крытый входporch
biol.лабиринт с одним входомone-choice maze
gen.лекция с платой за вход в один пенниpenny reading
gen.ловушка для конденсата и линия компримирования на входеslug catcher & inlet compression (LPCS/MPCS/HPCS; КСНД/КССД/КСВД eternalduck)
gen.ловушка для конденсата на входеinlet slug catcher (eternalduck)
comp.логические схемы на полевых транзисторах с буферизованными входами и выходамиbuffered FET logic
gen.места, куда посторонним вход запрещёнprivate premises (Alexander Demidov)
comp.место входаfront end
comp.метка входаentry label
comp.модули входа / выходаl/O-modules
gen.модульный отсек КЛА, рассчитанный на вход в плотные слои земной атмосферыearth entry module
comp.момент времени входаarrival time
comp.мультиплексный входmultiplexed input
gen.на входеat the door (There was a man at the door trying to stop people from going in. 4uzhoj)
Игорь Мигна входеup-stream
gen.на входе в двигательat the engine inlet (Alexander Demidov)
comp."на входе мусор, на выходе – Евангелие"Garbage In, Gospel Out (ироническое замечание, осуждающее чрезмерную веру некоторых людей в "компьютеризованные" данные kee46)
gen.на территорию вход запрещёнkeep off the premises
gen.навес над входом в гостиницуmarquee overhead (snowleopard)
gen.наклонный входsloping entrance (Alexander Demidov)
therm.eng.направляющая лопатка на входеentrance blade
therm.eng.направляющая лопатка на входеentrance bucket
therm.eng.направляющий аппарат на входе в компрессорinlet guide vanes
gen.небольшой омнибус со входом сзади и сиденьямиherdic
comp.неинвертирующий входuncomplemented input
comp.нестационарный входnon-stationary input
Gruzovikнет входаno admission
gen.номинальное напряжение на входеrated input voltage (zzaa)
comp.нулевой входbias zero input
biol.обонятельный входolfactory input
comp.оборудование входаfront-end equipment
gen.объявить о запрещении входа на территориюpost the property (частного владения)
gen.объявлять о запрещении входаpost (куда-либо)
gen.ограничения на входentrance requirements (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn)
gen.ограничения на входadmission requirements (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn)
comp.однократный входSingle Sign-On (DamiraRei)
therm.eng.односторонний входsingle inlet
gen.он бросился к главному входуhe dashed for the main entrance
gen.он вошёл через главный входhe entered at the front door
gen.он вошёл через парадный входhe passed through the front door
gen.он ждёт снаружи у входаhe is waiting out front
gen.он подошёл прямо к входуhe went straight up-stroke the entrance
gen.он подошёл прямо к входуhe went straight up to the entrance
gen.опоздавшие ждали у входа в зрительный залthose who were late waited at the entrance of the auditorium
gen.ордер на входentry order (rechnik)
gen.осветите прожектором входshoot a spotlight on the doorway
gen.оставлять лошадь у входаleave one's horse at the door (her at the corner, the children on the porch, etc., и т.д.)
gen.остановить на входеstop at the entrance (bigmaxus)
Gruzovikотдельный входprivate entrance
therm.eng.отдельный входseparate admission
gen.отдельный входseparate entrance
gen.отказать во входеrefuse entry (maystay)
gen.отключение на входеTrip-On-Way-In (feyana)
therm.eng.отсечный клапан на входе пара в турбину после промежуточного перегреваreheat stop valve
therm.eng.отсечный клапан на входе пара в турбину после промежуточного перегреваreheat intercepting valve
gen.охрана нас предупредила, что вход воспрещёнthe guard warned us off
comp.очередь на входеinput work queue
gen.очередь перед входом или перед кассой напр., театральной за входным билетомcome in
gen.ошибка входаlogin failed (scherfas)
therm.eng.пар на входе в турбинуsteam to turbine
gen.парадный входfront entrance
gen.парадный входstreet door
gen.парадный входgrand entrance
gen.парадный входfront door
therm.eng.параметры потока на входеinlet conditions
therm.eng.параметры потока на входеintake conditions
therm.eng.параметры на входе в турбинуthrottle conditions
gen.парням вход воспрещёнno boys allowed
gen.пассажирам вход на мост запрещёнpassengers not allowed on the bridge
gen.пассажирам вход на мостик воспрещаетсяpassengers are not allow on the bridge
gen.пассажирам вход на мостик воспрещёнpassengers are not allow on the bridge
comp.первый на входе – случайный на выходеfirst-in random-out
gen.перегораживать входbar the entrance (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
gen.перегородка перед входом на хорыjube
pack.пережимное устройство на входе в сушкиwet end nip rolls
gen.перекрывать входbar the entrance (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
gen.плата за входdoor-money
gen.плата за входdoor money
gen.плата за входadmission money
gen.плата за входentrance money
gen.плата за входcost of admission (4uzhoj)
gen.плата за входadmission fee (Andy)
gen.плата за входentrance
gen.плата за входcover fee (Vic_Ber)
gen.плата за входcover charge (фиксированная сумма, прибавляемая к счету клиента баром или рестораном, предлагающем дополнительные услуги или развлечения (напр., живую музыку) Yan Mazor)
gen.платить при входеpay as when you go in
gen.платить при входеpay at the gate
gen.платить при входеpay at the door (на выставку и т. п.)
gen.платный входentrance charged
Gruzovikплатный входpaid admission
gen.платный входadmission charged
pack.плоская ширина в сложенном виде до входа в сушкуwet flat width
therm.eng.площадь отверстия для входа воздухаair-admitting surface
comp.повторный входreinput
comp.повторный входreinsertion
comp.повторный входreentry
comp.повторный входreentrancy
gen.подъезд для инвалидов, вход для инвалидовaccess for disabled (Victoria71)
gen.половик при входеdoormat (Val_Ships)
Gruzovikполучить разрешение на входgain admittance
gen.порог входаthreshold (SergeiAstrashevsky)
gen.поручень у входа в автобусgrab handle
gen.поручень у входа в автобусgrab-handle
gen.поставить машину у входаpark car at the entry
Gruzovikпосторонним вход воспрещаетсяunauthorized persons not admitted
gen.посторонним вход воспрещёнno admittance (kee46)
gen.посторонним вход воспрещёнauthorized entry only (murad1993)
gen.посторонним вход воспрещёнno Admittance To Unauthorized Personnel (надпись на двери)
gen.посторонним вход воспрещёнkeep out
gen.посторонним вход воспрещёнauthorized personnel only (hellbourne)
gen.посторонним вход воспрещёнno admittance except on business! (надпись)
gen.посторонним вход запрещёнno entry, authorised personnel only (denghu)
comp.поток данных на входеinput stream
gen.право входаentrée
gen.право входаingress
gen.право входаentrance
gen.преграждать вход в гаваньblock the entrance to the harbour
gen.при входеon entering
gen.при входе в гавань корабль чуть не задел скалуthe ship scraped against a rock as she was entering a harbour
gen.при входе в порт скопилось много кораблейmany ships are backed up at the entrance to the harbour
gen.при входе в туннель паровоз дал резкий гудокthe engine gave a shrill scream as it entered the tunnel
gen.при входе в туннель паровоз дал резкий свистокthe engine gave a shrill scream as it entered the tunnel
gen.при входе Р.upon the entrance of R.
comp.приглашение на вход в системуlogin prompt (bonly)
gen.проект установки дополнительных компрессоров на входе ОБТКfront-end compression project
comp.промежуток времени между входамиinterarrival time (пользователя в диалоговую систему ssn)
comp.промежуток времени между двумя последовательными входамиinterarrival time (пользователя в диалоговую систему ssn)
gen.простой прыжок назад со входом головойback entry
gen.проход, ведущий к входу в подвалareaway
comp.процедура входа в системуlogon procedure
pack.пузырь с раствором для нанесения слоя антиадгезива на внутренней поверхности оболочки перед входом в сушкуwet end zip bubble
gen.разность давления на входе и выходеupstream/downstream pressure difference (Alexander Demidov)
gen.разрешать вход служащимadmit employees (children, men, dogs, etc., и т.д.)
comp.разрешающий входenabling input
gen.разрешение на входlaissez passer
gen.разрешение на входlet-pass
gen.разрешение на входlet pass
gen.разрешение на входadmission (The man is in charge of giving admissions to the institute for excursion groups. – Этот мужчина – ответственный за выдачу разрешений на вход в институт для экскурсионных групп. TarasZ)
gen.разрешение на входadmittance
gen.разрешить кому-либо бесплатный вход на театральное представлениеgrant gratuitous admission to a theatrical performance
comp.разъём входа-выходаI/O connector (Andy)
gen.разъём входа цифрового сигналаdigital port (Alexander Demidov)
gen.расположенный на входеinput (прибора)
gen.распределительная решётка на входе / выходе воздухаSupply/Return Grilles (feyana)
pack.раствор для обработки, применяемый перед входом в сушкуwet end solution
therm.eng.регулятор на входеinlet regulator (среды)
gen.рециркуляция на сжатие на входеrecycle to inlet compression (eternalduck)
gen.с бесплатным входомfree-to-enter (Anglophile)
gen.с входом только по приглашениюat an invitation-only (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.с заднего входаthrough a back channel (Alexander Demidov)
gen.с низким входомlow-browed (о здании)
gen.с низким входомlow browed
comp.с ограничением по входуinput-bound (ssn)
gen.с отдельным входомwith a private entrance (Alexander Demidov)
gen.с последовательным входом и параллельным выходомSIPO
gen.с собаками вход воспрещёнno dogs are allowed
gen.с собаками вход воспрещёнdogs are not admitted
gen.с сохранением права на входright of admission reserved
gen.самовольный вход в чужие владенияtrespassing (ART Vancouver)
therm.eng.сверхзвуковое число Маха на входеsupersonic entrance Mach number
Gruzovikсвободный входfree admission
gen.сенсор температуры на входеintake temp sensor (eternalduck)
biol.сенсорный входsensory input
gen.сепаратор газа на входеinlet gas separator (eternalduck)
gen.сепаратор на входе для отделения свободной водыinlet free water knock-out (eternalduck)
gen.сетевой вход в системуnet logon (Windows service Alexander Demidov)
biol.синаптический входsynaptic input
gen.система компримирования газа на входеinlet gas compression system (eternalduck)
comp.сканирующий входscanning input
therm.eng.скорость входаapproach velocity
gen.скруббер газа на входеinlet gas scrubber (eternalduck)
gen.скрубберы на входеinlet scrubbers (eternalduck)
gen.служебный входdelivery entrance (sea holly)
gen.служебный входemployee entrance (Прохор)
gen.служебный входstage door (в театр)
gen.служебный входstaff entrance
gen.служебный входservice entrance
gen.служебный вход в театрstage-door
gen.служебный вход в театрstage door
comp.случайный на входе – первый на выходеrandom-in first-out
comp.совершать входlog in (и это не обязательно "вход в систему" sankozh)
therm.eng.сопротивление на входеentrance friction
gen.стол дежурного при входе в учреждениеfront desk (nelly the elephant)
therm.eng.сторона входаupstream end (пара)
gen.4-ступенчатое компримирование газа на входе4-stage inlet gas compression (LPCS/HPCS; КСНД/КСВД eternalduck)
gen.ступенька у входаstep stone
gen.ступенька у входаstep-stone
gen.ступеньки, ведущие к входуthe steps by which you reach the entrance
comp.схема со входом по базеbase input circuit
comp.сценарии входа в системуlog on scripts (Nick Golensky)
gen.счистить грязь с подошв о железную скобу у входаscrape one's boots
comp.счётный входcomplementing input
gen.сырьевой газ на входеinlet feed gas (eternalduck)
biol.тазовый входpelvic strait
gen.там у вход женщина, она ищет Саймонаthere's a woman at the door, inquiring for Simon
therm.eng.тангенциальная составляющая абсолютной скорости на входеentering absolute velocity of whirl
gen.температура воды на входе в реакторwater temperature in the reactor inlet (Yuliya13)
gen.температура на входеtemperature in (Alexander Demidov)
therm.eng.температура на входеinjection temperature
gen.температура на входеtemperature at input (eternalduck)
therm.eng.температура на входе обогреваемой средыcold-end temperature
therm.eng.температура пара на входе в турбинуthrottle temperature
therm.eng.температура пара на входе в турбинуthrottle steam temperature
gen.торговым агентам вход запрещёнno soliciting (public sign Ivan Gesse)
comp.точка входаenter position (в программу)
comp.точка входаentry instruction
comp.точка входа в программуprogram entry
gen.трап, открывающий вход в подвалcellarway
comp.триггер co счётным входомcomplementing flip-flop
gen.туда платный вход?is there paid admission?
gen.у входаat the entrance
gen.у входаat the entry (WiseSnake)
gen.у входа образовалась давкаpeople hustled round the entrance
gen.у входа образовалась толкотняpeople hustled round the entrance
gen.у индейцев Navajo также баня точнее "потельня" типа сухой сауны без воды. имеет один вход-выход. нагревается принесенными раскалёнными камнями. вместимость -1-2 чел.HOGAN (ALEXN)
fisheryуведомление о входе в зонуzone entry notification
geol.угол входа сейсмической радиацииangle of incidence
gen.узкий входstenopaic
gen.узкий входstenopaeic
gen.узкий входgullet
gen.узкий входbring to pass
gen.узкий входpass
gen.узкий входjaw
gen.узкий входjaws (долины, залива)
gen.узкий просвет или входstenopaic
comp.управление по входу и выходуinput-output control
comp.управление по входу и выходуinput/output control
comp.управляющий входcontrol input (signal)
therm.eng.условия на входеentrance conditions
gen.условная температура на входе в турбинуreference turbine inlet temperature (ABelonogov)
gen.установка компрессора газа на входеinlet gas compressor package (eternalduck)
gen.установка компримирования на входеinlet compression unit (eternalduck)
gen.фильтр газа на входеinlet gas filter (eternalduck)
gen.фильтр / коагулятор газа на входеinlet gas filter coalescer
gen.фильтр / коагулятор на входеinlet filter/coalescer
comp.функциональный входoperational input
gen.хроматограф на входе в систему аминаchromatograph at inlet to amine system (eternalduck)
gen.цена входаentry price (rechnik)
gen.цена входаentry ticket (Ремедиос_П)
gen.цена входаprice of entry (rechnik)
comp.цифровой входnumeric input
gen.часть дома с отдельным входомmaisonnette
gen.часть дома с отдельным входомmaisonette
gen.человек, имеющий право на бесплатный вход в театрdead head
gen.человек, имеющий право на бесплатный вход в театр или на бесплатный проездdead-head
gen.через парадный входby way of the front door (At the end of the meeting, Ford and Brezhnev left together by way of the front door where they appeared to exchange pleasantries. 4uzhoj)
gen.через парадный входby the front door
gen.через чёрный входby the back door
gen.чёрный входback entrance
gen.чёрный входbackstage pass (Дмитрий_Р)
gen.южный входsouth entrance (Andrey Truhachev)
gen.южный вход церквиthe south entry of a church
Showing first 500 phrases