Subject | Russian | English |
Makarov. | аудитория слушателей музыкально-развлекательных программ превзошла по количеству все другие аудитории в мире | the audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the world |
Makarov. | аудитория, слушающая музыкально-развлекательные программы по радио, по количеству слушателей превзошла все другие виды аудиторий в мире | the audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the world |
construct. | в строительных нормах даются нормы выработки на одного рабочего по каждой квалификации, необходимое количество строительных машин, количество машино-смен на каждую машину, а также расход материалов и изделий на производство всех видов работ | the Construction Rules and Regulations specify the rates of work for workers of each qualification, required number of construction machines, required number of machine-shifts per machine, as well as consumption of materials for the execution of the various types of work |
gen. | во все более возрастающих количествах | in an increasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более возрастающих количествах | in increasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более возрастающих количествах | in increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более возрастающих количествах | in growing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более возрастающих количествах | in ever increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более возрастающих количествах | into more and more (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более возрастающих количествах | in ever greater numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более возрастающих количествах | in a growing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более снижающихся количествах | in decreasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более снижающихся количествах | in declining numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более снижающихся количествах | in ever decreasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более снижающихся количествах | into less and less (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более снижающихся количествах | in ever smaller numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более снижающихся количествах | in decreasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более снижающихся количествах | in a decreasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все более снижающихся количествах | in a declining number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in an increasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | into more and more (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in ever greater numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in increasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in growing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in ever increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все большем количестве | in a growing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все больших количествах | in an increasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все больших количествах | in increasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все больших количествах | in increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все больших количествах | in growing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все больших количествах | in ever increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все больших количествах | into more and more (Ivan Pisarev) |
gen. | во все больших количествах | in ever greater numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все больших количествах | in a growing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все возрастающем количестве | in an increasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все возрастающем количестве | in increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все возрастающем количестве | in ever greater numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все возрастающем количестве | in growing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все возрастающем количестве | in ever increasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все возрастающем количестве | into more and more (Ivan Pisarev) |
gen. | во все возрастающем количестве | in increasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все возрастающем количестве | in a growing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньшем количестве | in ever smaller numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньшем количестве | in declining numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньшем количестве | in ever decreasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньшем количестве | into less and less (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньшем количестве | in a decreasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньшем количестве | in decreasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньшем количестве | in decreasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньшем количестве | in a declining number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньших количествах | in declining numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньших количествах | in ever decreasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньших количествах | into less and less (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньших количествах | in decreasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньших количествах | in decreasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньших количествах | in ever smaller numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньших количествах | in a decreasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все меньших количествах | in a declining number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все уменьшающемся количестве | in ever decreasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все уменьшающемся количестве | in decreasing numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все уменьшающемся количестве | in decreasing quantities (Ivan Pisarev) |
gen. | во все уменьшающемся количестве | in ever smaller numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все уменьшающемся количестве | in declining numbers (Ivan Pisarev) |
gen. | во все уменьшающемся количестве | into less and less (Ivan Pisarev) |
gen. | во все уменьшающемся количестве | in a decreasing number (Ivan Pisarev) |
gen. | во все уменьшающемся количестве | in a declining number (Ivan Pisarev) |
avia. | все занимаемые помещения оснащены необходимым количеством телефонных, факсимильных, телексных каналов связи | All rooms fitted with necessary quantity of telephone, facsimile, telex channel of communications (tina.uchevatkina) |
econ. | все количество | totality |
Makarov. | всё в большем количестве | in increasing numbers |
gen. | всё в большем количестве | in increasing number |
scottish | всё количество | the hate grocery-ware |
math. | всё количество | the bulk of |
math. | всё количество | all |
slang | всё количество | whole schmear (Interex) |
math. | всё количество | the whole amount (of) |
math. | всё количество | the bulk (of) |
econ. | всё количество | totality |
commer. | всё количество | the whole |
math. | всё количество | the whole amount |
gen. | всё количество | mass |
pharma. | всё количество рыбы, пойманное в одну тоню | draught |
pharma. | всё количество рыбы, пойманное в одну тоню | draft |
gen. | всё количество целиком | totality |
scient. | всё равно огромное количество людей предпочитает | even so, a great many people prefer |
gen. | за последние 10 лет количество разводов сократилось, но это связано только с тем, что браков заключается всё меньше | divorce rate falls to a 10-year low, but divorce is partly down because marriages have slumped |
Makarov. | изо дня в день количество пара в атмосфере всё время меняется | the quantity of vapour in the atmosphere is constantly varying from day to day |
sport, bask. | количество всех подборов | Total Rebounds (Alexey Lebedev) |
Makarov. | он всё рассказывал, какое невероятное количество бутылок он может выпить за вечер | he bragged about the number of bottles he can crack overnight |
nucl.pow. | отношение количества всех зарегистрированных событий к количеству событий, зарегистрированных в пике полного поглощения | peak-to-total ratio (Iryna_mudra) |
construct. | отношение количества песка ко всему количеству заполнителя | sand-total aggregate ratio |
Makarov. | по количеству снега зима побила все рекорды | this winter broke the record for snowfall |
econ. | погрузить не всё количество | ship short |
gen. | практикуемая некоторыми фирмами система, когда у служащих нет своего собственного рабочего стола, а есть определённое количество рабочих столов, используемых всеми по необходимости | hot-desking |
IT | Предпринята попытка входа в файловый сервер, хотя Супервизор имеет ограниченное количество активных входов и все они задействованы | The Supervisor has limited the number of active concurrent connections (сообщение сети NetWare) |
sport. | проброс шайбы через все зоны при равном количестве игроков | icing (хоккей Alexey Lebedev) |
nautic. | провозная плата, взимаемая аккордно за всё судно безотносительно к фактическому количеству перевозимого груза | lumpsum |
progr. | Сложность алгоритма в среднем случае – это функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n | the average-case complexity of the algorithm is the function defined by the average number of steps over all instances of size n (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008) |
progr. | Сложность алгоритма в среднем случае это функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n | the average-case complexity of the algorithm is the function defined by the average number of steps over all instances of size n (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008) |
logist. | создавать запас всех видов материальных средств в необходимых количествах | balance stores |
progr. | среднее количество шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n | average number of steps over all instances of size n (ssn) |
progr. | функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n | function defined by the average number of steps over all instances of size n (ssn) |