Subject | Russian | English |
gen. | вскоре после того, как я пришёл домой, он ошарашил меня этой неожиданной новостью | he sprang this information on me soon after I got home |
gen. | вскоре после этого | shortly afterwards (lexicographer) |
gen. | вскоре после этого | before not too long (Leonid Dzhepko) |
gen. | вскоре после этого | not long afterwards (Bullfinch) |
gen. | вскоре после этого | shortly after (Andrey Truhachev) |
law | вскоре после этого | shortly thereafter (Alex_Odeychuk) |
busin. | вскоре после этого | thereupon (He thereupon returned to Moscow – Он вскоре после этого вернулся в Москву \ Thereupon the whole audience began cheering – Вскоре после этого публика заликовала \ Thereupon the whole class applauded – После этого весь класс заплодировал thefreedictionary.com jodrey) |
gen. | вскоре после этого | not long after (lexicographer) |
gen. | вскоре после этого | soon after |
Makarov. | но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа | but soon after this they met with an adventure which deserves record |
Makarov. | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
Makarov. | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
scient. | это произошло вскоре после этого | it happened shortly afterwards |