Subject | Russian | English |
austral., slang | а сейчас я плачу за всех | now, it's my shout |
Makarov. | армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
Makarov. | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
Makarov. | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out |
Gruzovik, econ. | банки, осуществляющие надзор за операциями всех федеральных ссудных и сберегательных ассоциаций США | FHLB (federal home loan banks) |
proverb | бедняк расплачивается за всех | the poor must pay for all |
baseb. | бить по мячу изо всех сил, так чтобы он улетел за забор | swing for the fences (jfc) |
gen. | больше всего она опасается за свою популярность | she fears unpopularity more than anything else |
gen. | больше всего она страшится за свою популярность | she fears unpopularity more than anything else |
polit. | борьба за предотвращение ядерной войны-дело всех и каждого | the campaign to prevent nuclear war is the cause f each and every one of us (bigmaxus) |
Игорь Миг | браться за всё | be into everything |
idiom. | браться за всё сразу | have a finger in every pie (Taras) |
idiom. | браться за всё сразу | spread oneself too thin (oliversorge) |
adv. | быть всего за несколько кликов | be just a few clicks away (от ... чего-л. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть всей душой за | be solid for someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | быть всей душой за | be hell for something (что-либо) |
manag. | быть за всё ответственным | be overall owner (Johnny Bravo) |
Makarov. | в его характере была какая-то определённая утонченность, за которую его все любили | there was a certain refinement in his temper which won him affection |
Makarov. | в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого | it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity |
Makarov. | в субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полцены | the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price |
Makarov. | вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия | you will have to account to me for all you do |
med. | ввести в действие правила о строгом карантине всех прибывших из-за рубежа | have imposed strict quarantine rules for international arrivals (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
inf. | взвесив все за и против | all things considered (pelipejchenko) |
gen. | взвесить все доводы "за" и "против" | weigh all the pros and cons |
dipl. | взвесить все доводы "за" и "против" | weigh all the pros and pros |
dipl. | взвесить все доводы "за" и "против" | consider all the pros and pros |
gen. | взвесить все доводы "за" и "против" | consider all pros and contras |
gen. | взвесить все доводы "за" и "против" | consider all the pros and cons |
gen. | взвесить все за и против | weigh all pros and contras |
gen. | взвесить все за и против | consider all pros and cons (bigmaxus) |
gen. | взвесить все за и против | weigh all pros and cons (bigmaxus) |
gen. | взвесить все за и против | weigh all the pros and cons |
gen. | взвесить все за и против | weigh up the pros and cons |
gen. | взвесить все "за" и "против" | weigh the pros and cons ('You have thought it all out carefully, weighing the pros and cons, balancing this against that?' 'Yes, sir.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | взвесить все за и против | weigh options (Olga-little-panda) |
gen. | взвесить все за и против | give due weight to something |
gen. | взвесить все за и против | weigh the advantages and disadvantages |
gen. | взвешивать все доводы за и против | weigh the pros and cons |
Gruzovik, fig. | взвешивать все доводы за и против | weigh the pros and cons |
gen. | взвешивать все доводы "за" и "против" | weigh all pros and contras |
idiom. | взвешивать все за и против | weigh up the pros and cons (Andrey Truhachev) |
Makarov. | взвешивать все за и против | weigh all pros and cons |
idiom. | взвешивать все за и против | weigh the pros and cons (Andrey Truhachev) |
Makarov. | взвешивать все за и против | debate a matter in mind |
mining. | взрывание шпуров по всей длине лавы за один приём | full-face blasting |
Makarov. | видно, что он за своим сочинением просидел всю ночь | his essay smells of the midnight oil |
gen. | внести свой вклад в борьбу за мир во всём мире | do part for world peace |
IT | внутренняя/конфигурационная команда MS DOS Novell DOS, служащая для выдачи сообщений из пакетного командного файла, а также подавления вывода на экран всех системных сообщений, за исключением сообщений об ошибках | ECHO |
Makarov. | вознаграждать за все труды | repay all the toil |
OHS | воспитание у всех работников компании чувства ответственности за соблюдение техники безопасности | ownership of safety is shared across the organisation (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | все бумаги были спрятаны за книгами | the papers were all tucked away behind the books |
gen. | все бы отдал за то, чтобы | what I wouldn't give for (SirReal) |
gen. | все вечера он проводит с друзьями за выпивкой | he spends every night boozing with his friends |
Makarov. | все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета | all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts |
dipl. | все голосовали "за" | the vote was unanimous |
Makarov. | все дети прибежали вместе, за исключением Дика, который, как всегда, отстал | all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual |
gen. | все дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал | all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual |
Makarov. | все документы были спрятаны за книгами | the papers were all tucked away behind the books |
gen. | все "за" и "против" | values and vices (Simian) |
gen. | все за и против | all pro and contra |
inf. | все за исключением | all but (кого-либо; all except: we have support from all but one of the networks Val_Ships) |
gen. | все ... за исключением | all ... bar (all except ... Val_Ships) |
math. | все, за исключением нескольких | all but a few |
amer. | все, за исключением одного | all but one (as in "all but one refused to do it" – it means that all refused to do and only one did it Val_Ships) |
inf. | все за исключением одного | all bar one (dissapointment when all bar one failed to show Val_Ships) |
proverb | все за одного, один за всех | all for one, one for all |
gen. | все издание за весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication |
Makarov. | все, кроме господина Шпейхера, проголосовали за принятие данного предложения | the motion was carried with one dissenting vote from Mr. Speicher |
gen. | все, кто за | all in favor (alia20) |
gen. | все, кто за, поднимите руки | all in favor, say "aye" (alia20) |
gen. | все, кто сидел за столом, до упаду смеялись над его шутками | his jokes set the table laughing |
Makarov. | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома | all mothers fear for their children when they first leave home |
Makarov. | все музыканты получат вознаграждение за участие в концерте | all the musicians will be remunerated for their services at the concert |
gen. | все напитки будут за её счёт | all drinks will be on her (Taras) |
gen. | все права сохраняются за автором | All Rights reserved by the Author (WiseSnake) |
canad. | все прибывающие из-за рубежа | international arrivals (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | все пришли за исключением одного | everybody came except one person |
insur. | все расходы за счёт фрахтователя | Net terms |
progr. | все технологические изменения, произошедшие за последние несколько лет | all the technology changes in the last few years (ssn) |
Makarov. | все типы морского льда, за исключением новообразованного | field ice |
Makarov. | все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя | every member of the committee plumped for the chairman's suggestion |
Makarov. | все шансы за то, что он придёт | the chances are that he will come |
progr. | все элементы, расположенные за первым | all items beyond the first (ssn) |
gen. | все эти люди, за небольшим исключением, принадлежали к Римско-католической церкви | these people, with few exceptions, adhered to the Church of Rome |
Makarov. | все эти люди, за небольшим числом исключений, принадлежали к Римской католической Церкви | these people, with few exceptions, adhered to the Church of Rome |
account. | всего активов за вычетом краткосрочной кредиторской задолженности | total assets less current liabilities (статья в Балансе) |
gen. | всего за | in as little as (Olson began with a discussion of the effects of ionizing radiation, and pointed out that a system developed for crowd control by the U.S. Army can "raise your body temperature to 130 degrees" in as little as two seconds. – всего за две секунды • We can help you get approved in as little as ten minutes! coasttocoastam.com ART Vancouver) |
account. | всего за | total in (напр., см. отчёт Daimler за 2015 г., стр. 134 daimler.com Sergey.Cherednichenko) |
gen. | всего за | just in (usage unclear; 'just in' usually refers to news ART Vancouver) |
econ. | всего за год | total within a year (Oleksandr Spirin) |
gen. | всего за два дня | in just two days (cointelegraph.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | всего за двадцать лет | in a matter of two decades |
rhetor. | всего за две недели | in a matter of two weeks (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь | we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks (freekycleen) |
gen. | всего за десять долларов | for as little as ten bucks (You can find them online for as little as ten bucks. ART Vancouver) |
gen. | всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин | it took him just ten minutes to get the car through the traffic |
scient. | всего за какую-нибудь пару столетий | for nearly a couple of centuries |
gen. | всего за 6 месяцев | all within a 6-month window (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько | in the span of just (The fire grew from just 15 hectares to more than 350 hectares in the span of just a few hours on Saturday. ART Vancouver) |
emph. | всего за несколько | a very few (A very few steps brought her to the edge of the brook – Всего за несколько шагов она достигла ручья. Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько ... | in just a matter of (См. пример в статье "всего за считанные". I. Havkin) |
gen. | всего за несколько дней | in just days (Ремедиос_П) |
rhetor. | всего за несколько дней | in a matter of days (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько дней | in just a matter of days (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | всего за несколько лет | in the space of a few years |
rhetor. | всего за несколько лет | in the space of just a few years (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | всего за несколько лет | within just a few years (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько лет | in just a few years (zhvir) |
Makarov. | всего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имя | it only took him a few moments riffling through the records to find the right name |
gen. | всего за несколько месяцев | in a matter of months (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | всего за несколько минут | within the space of a few minutes |
rhetor. | всего за несколько недель | in a matter of weeks (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за несколько часов | in just a few hours (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего за через несколько часов =only a few hours after something | within hours (sea holly) |
IT | всего за несколько щелчков мыши | in just a few clicks (Alex_Odeychuk) |
comp. | всего за несколько щелчков мыши | with only a few clicks (financial-engineer) |
gen. | всего за считанные ... | in just a matter of (A seventh person has died from Covid-19 in Italy , with at least 2000 testing positive in just a matter of days. I. Havkin) |
emph. | всего за три года | in just three years (Alex_Odeychuk) |
gen. | всего лишь за | at just (о размере цены, пример at just $4 Dias) |
gen. | всего лишь за 1 год | in as little as one year (larisa_kisa) |
gen. | всего лишь за один пенни | for a mere penny |
lit. | Всего хорошего, и спасибо за рыбу! | so Long, and Thanks for all the Fish (юмористический научно-фантастический роман британского писателя Дугласа Адамса. Четвёртая часть серии книг, известных под общим названием "Автостопом по галактике" alexs2011) |
nautic. | "Всем за борт!" | all hands overboard! |
gen. | всем стало известно, что за этим стояли вы | the story got out that you were behind it |
Makarov. | всеми правдами и неправдами бороться за старт | jockey for the start |
gen. | всеми руками за | be all standing up for (VLZ_58) |
gen. | всеми средствами бороться за власть | jockey for power (Дмитрий_Р) |
gen. | всех благодарю за участие в проекте | good job everyone (каждый выберет для себя самый лучший вариант Анна Ф) |
gen. | вслед за этим вся аудитория принялась аплодировать | thereupon the whole audience began cheering |
Makarov. | всю ответственность за ребёнка взвалили на него | he was left holding the baby |
Makarov. | вся Европа внимательно следила за ходом войны | the war was watched by all Europe |
polit. | вся политическая кухня, стоящая за этим планом | the exact machinations behind the plan (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
math. | вся работа завершилась за 3 дня | the entire job was accomplished in 3 days |
inf. | Вся страна болеет за тебя | the country is behind you |
Makarov. | всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта | all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts |
Игорь Миг | всё говорит за то, что | all the evidence now suggests that |
gen. | всё говорит за то что | there is ample evidence that |
gen. | всё за один раз | all in one go (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | всё королевство, за исключением небольшого уголка, было под турецким игом | the whole kingdom, a small corner excepted, was subjected to the Turkish yoke |
idiom. | всё отдать за.. | give eye teeth for (give your eye teeth for something (informal) also give your eye teeth to do something (informal) if you would give your eye teeth for something, you would very much like to have or be that thing I'd give my eye teeth for a house like that. Most women would give their eye teeth to be tall and thin like you. Olegb) |
proverb | всё равно за что быть повешенным: за овцу или ягнёнка | as well be hanged for a sheep as for a lamb |
inf. | выпить все за один раз | drink like a fish (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | выходить за все допустимые пределы | be beyond the pale |
gen. | выходящий за пределы всех религий | beyond all religions (Viola4482) |
astronaut. | глобальная система слежения за всеми объектами искусственного происхождения в космическом пространстве | global system used for tracking all man-made objects in space |
gen. | говорить за всех | represent (She doesn't represent her entire gender nor her entire race. SirReal) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери кадрового синхронизма | vertical slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери кадрового синхронизма | picture slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери кадрового синхронизма | frame slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери строчного синхронизма | vertical slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери строчного синхронизма | picture slip (в ТВ приёмнике) |
media. | горизонтальное или вертикальное перемещение части или всего воспроизводимого изображения из-за потери строчного синхронизма | frame slip (в ТВ приёмнике) |
Makarov. | горожане все как один осудили девушку за её вольное поведение | the whole town condemned the girl for her wild behaviour |
mil., WMD | группа, ответственная за все аспекты готовой продукции | overarching integrated product team |
metrol. | дата, принятая по соглашению за исходную для всех измерений | reference date (напр., активности) |
idiom. | дать всем фору, заткнуть всех за пояс, затмить всех | a cut above the rest (Chicho) |
idiom. | держаться/стараться из-за всех сил | nip and tuck (We've been nip and tuck and kinda hold on to our ranch =большую часть времени старались держаться на плаву nadine3133) |
perf. | для ухода за всем телом | all-overbody |
Makarov. | добровольное посвящение себя борьбе за счастье всего мира | one's voluntary subordination of self to the good of the world |
road.wrk. | дорожная машина, выполняющая все необходимые процессы за один проход | one-pass machine |
mil., avia. | достигнута температура, равная максимальной за всё время наблюдений | highest temperature equaled for all time |
EBRD | доход от ценной бумаги за период всего оговорённого срока её обращения | yield to maturity (raf) |
gen. | его ценят прежде всего за храбрость | he is valued chiefly for his courage |
nautic. | единый фрахт за наем всего судна | lump freight |
nautic. | единый фрахт за наём всего судна | lump freight |
Makarov. | если все примутся за дело, мы скоро все закончим | if everyone piles in, we'll soon have the job finished |
Makarov. | если все примутся за дело, мы скоро закончим | if everyone pitches in, we'll soon have the job finished |
Makarov. | если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение | if Mr. Morell has blown-has told the story of Taffany's, every boat will be watched. |
psychol. | желание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях | the wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputes (Alex_Odeychuk) |
vulg. | женщина, имевшая за всю жизнь всего одного полового партнёра | oncer |
Makarov. | за войной внимательно наблюдала вся Европа | the war was watched by all Europe |
gen. | за время болезни она так похудела, что весила всего пятьдесят килограммов | during her illness she wasted away to only fifty kilograms |
product. | за все | for all things (Yeldar Azanbayev) |
gen. | за все времена | ever (I. Havkin) |
product. | за все годы | years to date (Yeldar Azanbayev) |
gen. | за все двадцать лет пребывания в парламенте он и не нюхал работы в правительстве | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
gen. | за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительстве | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
Makarov. | за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работой | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
Makarov. | за все книги нужно расписываться | all books must be signed out |
idiom. | за все муки | for all one's trouble (6Grimmjow6) |
Игорь Миг | за все последние годы | in years |
idiom. | за все свои старания | for one's pains (And all he got for his pains was a failing grade. This expression is nearly always used ironically to indicate that the return was not appropriate to the effort made. VLZ_58) |
idiom. | за все страдания | for all one's trouble (A: "But you've been so much better about getting to work on time!" B: "Yep, and all I got for my trouble was the boss criticizing my typing skills instead." thefreedictionary.com 6Grimmjow6) |
gen. | за все существование | ever (Alexander Demidov) |
proverb | за все хвататься – все потерять | grasp all, lose all |
uncom. | за все эти годы | after all these years (в знач. "(даже) по прошествии стольких лет"): Haven't you learned after all these years not to go off by yourself with your troubles, when you've got friends who want to help? • And you know what I've learned after all these years in our industry? 4uzhoj) |
inf. | за все эти годы | in all these years (That's what I have come to understand in all these years of trying to make sense of it.' Damirules) |
rhetor. | за всем не уследишь | it seems impossible to follow everything (Alex_Odeychuk) |
fr. | за всем стоит женщина | cherchez la femme |
gen. | за всем тем | upon the whole matter |
gen. | за всем тем | upon the matter |
gen. | за всем этим | at the upshot |
gen. | за всем этим | upon the upshot |
gen. | за всем этим | on the upshot |
idiom. | за всеми не усмотришь | one can't be in two places at once |
progr. | за всеми этими щелчками на кнопках стоит чисто текстуальная процедура: браузер считывает HTML-код, вы вводите текст, браузер посылает его на сервер и снова считывает оттуда HTML-код | Underneath all the button-pushing is a purely textual procedure – the browser reads some HTML, you type some text, the browser sends that to a server and reads some HTML back |
gen. | за всю дорогу | all through the journey (All through the journey he didn't say a word. – За всю дорогу он не проронил не слова. ART Vancouver) |
Игорь Миг | за всю жизнь | over a lifetime |
gen. | за всю свою жизнь | in one's lifetime ("Donald Trump is the first president in my lifetime who does not try to unite the American people–does not even pretend to try. Instead, he tries to divide us," Mattis writes. theatlantic.com 4uzhoj) |
gen. | за всю свою жизнь | in all one's natural |
gen. | за всю жизнь | in one's entire life (Chu) |
gen. | за всю жизнь | in the course of a lifetime (Andrey Truhachev) |
gen. | за всю историю | in/during its entire history (alfia07) |
gen. | за всю историю | ever (тж. за всю историю его/ее/их существования Alexander Demidov) |
gen. | за всю историю | in memory (lexicographer) |
gen. | за всю историю | Throughout history |
gen. | за всю историю | over history (Ремедиос_П) |
gen. | за всю историю | of all time (человечества q3mi4) |
journ. | за всю историю ведения статистики | since records began (Журналистский, не-дословный вариант фразы. Не для научных статей. CopperKettle) |
hist. | за всю историю ислама | over the course of Islamic history (Alex_Odeychuk) |
scient. | за всю историю наблюдений | on record (clck.ru dimock) |
gen. | за всю историю наблюдений | since records began (Rori) |
hist. | за всю историю с начала наблюдений | on record (Driven by some of the hottest temperatures on record and exacerbated by climate change, the situation is grim. • California's wildfires have already burned more acres than any year on record. cnet.com Alex_Odeychuk) |
gen. | за всю историю своего существования | in the course of its existence (Alexander Matytsin) |
book. | за всю историю существования | over the entire history of the existence of (Soulbringer) |
gen. | за всю историю существования | over its history (of existence WiseSnake) |
hist. | за всю историю США | ever in the history of the United States (Alex_Odeychuk) |
gen. | за всю историю человечества | in all of human history (Viola4482) |
Makarov. | за всю карьеру он довёл результат в матчах против голландца до четыре – ноль | he improved to 4-0 lifetime against the Dutchman |
gen. | за всю мою жизнь | in all my born days |
gen. | за всю свою жизнь | in all one's born days |
Игорь Миг | за всю свою жизнь | over a lifetime |
gen. | за всю свою жизнь | in all my natural |
gen. | за всё время | in all creation (‘each company ballyhoos its product as though it were the most outstanding in all creation' Bullfinch) |
gen. | за всё время он не пошевельнулся | he never budged the whole time |
quot.aph. | за всё надо платить | there is always a price to pay (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
saying. | за всё надо платить | everything has its price (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | за всё надо платить | nothing is free (Alex_Odeychuk) |
philos. | за всё надо платить | TINSTAAFL (сокр. от "there is no such thing as a free lunch" Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | за всё последнее время | in years |
Игорь Миг | за всё последнее время | in a long time |
gen. | за всё про всё | for everything altogether (Супру) |
gen. | за всё про всё | for all of it (Супру) |
gen. | за всё про всё | for everything in total (Супру) |
econ. | за вычетом всех расходов | all charges deducted |
gen. | за вычетом всех сборов | net of charges (the payment should be net of charges / выплаты осуществляются за вычетом сборов Wakeful dormouse) |
gen. | за достижения всей жизни | Lifetime Achievement Award |
gen. | за здоровье всех | come your healths, all of you |
gen. | за неделю он успеет слетать в Москву и уладить все дела | in a week he can fly to Moscow and back and arrange everything |
gen. | за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы | after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu |
econ. | за покрытием всех расходов | all charges borne |
econ. | за покрытием всех расходов | all charges born |
math. | за точными формулировками всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье 3 | for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper 3 |
gen. | за три недели они объехали всю Грецию | they did Greece in three weeks |
commer. | за уплатой всего | at full |
commer. | за уплатой всего | in full |
austral., slang | заплатить за всех | shout |
inf. | заткнуть всех за пояс | steal the show (RD3QG) |
chess.term. | заткнуть всех соперников за пояс | steal the show |
gen. | заткнуть за пояс всех | key down (ситуация, когда водитель "забивает" эфир. иногда бывает соревнование – у кого мощнее передатчик) |
comp., MS | Звонки за всё время | Lifetime calls (The name of a section in Call Timers that displays the cumulative duration of all calls since the device was first activated) |
Makarov. | значение образования снизилась из-за того, что дипломы выдаются всем без разбора | the value of education was cheapened through the promiscuous distribution of diplomas (N. Cousins) |
gen. | зорко следить за всем | have one's eyes about him |
gen. | и это вся моя награда за | that's all I get for (linton) |
gen. | извиниться за всё, что произошло | apologize for everything that went down |
gen. | из-за всего | with all (suburbian) |
gen. | из-за всей | with all (suburbian) |
gen. | из-за всех | with all (suburbian) |
gen. | из-за таких, как вы, все и беды | you are the problem (Bartek2001) |
Makarov. | из-за шторма не работают практически все телефоны на побережье | the telephones are out along most of the coast since the storm |
Makarov. | из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машина | the conflict set the state machine in motion |
Makarov. | из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машина | conflict set the state machine in motion |
Makarov. | изо всех сил бороться за победу | go all-out to win the game |
gen. | изо всех сил бороться за победу | go all out to win the game |
int. law. | изучить все факты "за" и "против" | examine all the facts arguing for or against (RU-EN-RU.COM – Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) |
law | "истец за всех" | common informer (податель чека, который может быть предъявлен любым лицом) |
law | истец за всех | common informer (податель чека, который может быть предъявлен любым лицом) |
rhetor. | как всё поменялось за один только год | what a difference a year makes (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
inf. | как обычно, мне пришлось за всех отдуваться | as usual, I was left to carry the can (Technical) |
gen. | как это его не повесили за все эти годы? | how did he escape the noose for so many years? |
cards | Карты, используемые всеми игроками за игровым столом | community cards (Сдаются на середину стола лицом вверх. Используются в Холдем (Hold 'Еm) и Омаха (Omaha) покере.) |
proverb | коня! коня! всё царство за коня! | a horse! a horse! my kingdom for a horse! (W. Shakespeare; У. Шекспир) |
gen. | кто стоит за всем этим? | who's behind all of this? (dendrill) |
subl. | кто стоит за всем этим злодеянием? | who stands behind all of this evil? (Soulbringer) |
gen. | легче всего спрятаться за чужие спины | there is safety in numbers |
media. | линза с цветокоррекцией таким образом, что свет всех длин волн от общего точечного источника собирается в фокус в одной плоскости изображения после прохождения через эту линзу, все современные линзы скорректированы таким способом, нескорректированные линзы дают изображения в более, чем одной плоскости из-за различных коэффициентов преломления для разных длин волн поступающего света | achromat |
USA | лиственные, всех сортов за исключением сорта "commons" рядовые № 3 | log run |
Makarov. | лорд Беркли обратился ко всем своим друзьям за помощью | Lord Berkeley called on all his friends to help him |
chess.term. | лучший результат за всю карьеру | career-high result |
chess.term. | лучший результат за всю карьеру | career-best result |
chess.term. | лучший результат за всю шахматную карьеру | best result of one's life |
chess.term. | лучший результат за всю шахматную карьеру | best result of one's chess career |
mil., avia. | лёгкая унифицированная система обнаружения БОВ за пределами объектовой обороны для всех видов вооружённых сил | joint service lightweight standoff chemical agents detector |
mil., avia. | лёгкая унифицированная система обнаружения БОВ за пределами объектовой обороны для всех видов вооружённых сил | joint service lightweight standoff chemical agents detection system |
Makarov. | магазин закрывается в субботу, поэтому всё продаётся за полцены | the shop is closing down on Saturday, so everything is half-price |
mining. | машина, выполняющая все необходимые операции за один проход | one-pass machine |
road.wrk. | дорожная машина, выполняющая все необходимые процессы за один проход дорожный комбайн | one-pass machine |
mil., arm.veh. | дорожная машина, выполняющая все операции за один проход | one-pass machine |
media. | метод автоматического выделения каналов, при котором канал закрепляется за пользователем на время всего радиообмена | message trunking |
gen. | мне заплатить за всех? | shall I settle for everybody? |
gen. | мои шутки смешили всех за столом | my jokes set the whole table the company, the audience, the boys, etc. laughing (и т.д.) |
EBRD | муниципальная облигация, погашаемая за счёт всех доходов муниципалитета | GO bond (oVoD) |
EBRD | муниципальная облигация, погашаемая за счёт всех доходов муниципалитета | general obligation bond (GO bond raf) |
Makarov. | мы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасности | all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger |
Makarov. | мы все, за исключением немногих, пришли к этому выводу | all of us but a few have come to this conclusion |
Makarov. | мы все здесь продажные трусы, за исключением некоторых | we are all venal cowards, except some few |
gen. | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие | we're with you all the way in your fight for equal rights |
Makarov. | мы согласились по всем пунктам за исключением этого | save on this point we all agreed |
Makarov. | мы ставим все паруса и снова шпарим за ней | we set full sail and crack on to her again |
mil. | наблюдение за воздухом во всем диапазоне высот | all-altitude surveillance |
mil. | наблюдение за воздухом во всём диапазоне высот | all-altitude surveillance |
econ. | наблюдение за изделием в течение всего срока службы | length-of-life test |
gen. | наиболее примечательное событие из всех, происшедших за последнее время | the greatest note that has taken place yet |
Makarov. | наши учителя водили нас на экскурсии в поля, чтобы мы вели наблюдения, прежде всего, за растениями и животными | our teachers took us on field trips to observe plants and animals, firsthand |
avia. | Недостаток ресурсов для проведения обучения всех сотрудников ответственных за оперативное управление полётами | Lack of availability of resources for training of all responsible executive for flight operation operative management (Uchevatkina_Tina) |
law | нести всю ответственность за | be fully responsible for (sankozh) |
Makarov. | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять | you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet |
gen. | обносить всех сидящих за столом пирогом | pass the pie the bottle, the tea, etc. around the table (и т.д.) |
gen. | обносить всех сидящих за столом пирогом | pass the pie the bottle, the tea, etc. round the table (и т.д.) |
dipl. | обсудить все "за" и "против" | go into the merits of (чего-либо) |
Makarov. | обсудить все "за" и "против" | discuss the merits of (чего-либо) |
Makarov. | обсудить все"за" и"против" | go into the merits of something (чего-либо) |
Makarov. | обсудить все"за" и"против" | discuss the merits of something (чего-либо) |
gen. | обсуждать вопрос, приводя все доводы "за" и "против" | argue a matter pro and con |
gen. | обсуждать вопрос, приводя все "за" и "против" | argue a matter pro and con |
polit. | обход всех избирателей на дому, при агитации за кандидата | door-to-door campaigning |
O&G, sakh. | общая масса всех нефтяных флюидов за исключением твёрдых отходов и пластовой воды | net standard weight (NSW) |
gen. | общая цена за все услуги по устройству свадьбы | the unit price of a wedding (транспорт, угощение и т. п.) |
cards | Общие карты лицом вверх, используемые всеми игроками за столом | boardcards (Andy) |
proverb | один за всех, все за одного | one for all, all for one |
gen. | один за всех, все за одного | one for all and all for one |
saying. | один за всех и все за одного | one for all and all for one (Rust71) |
idiom. | один за всех и все за одного | one in, all in (We're going to fight this – one in, all in. Ufel Trabel) |
idiom. | один за всех и все за одного | one together and all for one (Thank you everybody, thank you. We'd like to carry on now, er, carry on together, at will – one together and all for one – with another number that used to be a single record back in, er... long time ago. And this one's about the naughty lady called Day Tripper! John Lennon Lily Snape) |
mil., lingo | один за всех, и все за одного | all to the last man (Yeldar Azanbayev) |
proverb | один за всех и все за одного | all for one, one for all (an old proverb known in a number of European languages; first used in literature by William Shakespeare Olga Okuneva) |
gen. | один раз за всю жизнь | once in a lifetime (Азери) |
mil. | одновременный удар нескольких снарядов. Меняется угол наклона ствола и все снаряды выпущенные за определённый интервал времени прилетают к цели одновременно | Multi-Round Simultaneous Impact (qwarty) |
Makarov. | он взвесил все за и против | he weighed all the pros and cons |
Makarov. | он всегда приходит на работу за час до всех остальных | he always clocks in an hour before anyone else |
gen. | он всё время таскается за матерью | he always trails along behind his mother |
gen. | он всё время таскается за матерью | he always follows his mother |
gen. | он говорит один за всех | he engrosses the whole conversation |
gen. | он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мира | he lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world (о Катулле) |
gen. | он за всем следит и ничего не пропускает | he oversees all and overlooks none |
Makarov. | он за всех не ответчик | he can't answer for everybody |
Makarov. | он не знает, из-за чего вся эта суета! | he doesn't know what all the fuss is about! |
Makarov. | он обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибки | he blames everybody but himself for his mistakes |
Makarov. | он обвинял всех, кроме себя, за свои ошибки | he blamed everybody but himself for his mistakes |
Makarov. | он оплатил все счета, в том числе за отопление | he paid all the bills including those for heating |
gen. | он основательно засел за учёбу и быстро всё сдал | he dug in and passed all quickly |
Makarov. | он очень признателен за всё, что вы делаете для нас | he does appreciate all you do for us |
Makarov. | он потерял два фунта всего за час пребывания в парилке | in the sweating-room, he sweated off two pounds in an hour |
Makarov. | он предложил человеку всего лишь пятёрку за это дело | he offered the man a bare fiver to do the job |
Makarov. | он рассмотрел одну за другой все свои вещи | he examined all his things one after the other |
Makarov. | он сказал, что заплатит за всех, и заказал выпивку | he planked down the money and called for drinks for everyone |
gen. | он следит за всем, что выходит по его специальности | he is reading all current publications touching on his field of research |
gen. | он тщательно взвесил все за и против | he carefully weighed all pros and cons |
Makarov. | он умял за обедом всё, что ему дали | he stowed away a huge dinner |
Makarov. | она обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибки | she blames everybody but herself for her mistakes |
Makarov. | она обвиняла всех, кроме себя, за свои ошибки | she blamed everybody but herself for her mistakes |
Makarov. | она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
Makarov. | она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета | she got her plane two minutes before takeoff |
gen. | они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым | it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post |
Makarov. | они льстили ему самым чудовищным образом, а он принял все за чистую монету | they offered him the most absurd flattery, and he ate it up |
Makarov. | они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год | they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year |
gen. | они пристально следили за всеми его движениями | they followed all his movements closely |
nautic. | оплата фрахта за все судно, независимо от количества перевезённого груза | lump sum |
Makarov. | опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
gen. | опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
Makarov. | опытный политик за несколько минут отразил все нападки | the experienced politician disposed of the attack in a few minutes |
O&G, casp. | оставлять за собой все права | reserve all rights (Yeldar Azanbayev) |
econ. | остаток за вычетом всех расходов | overplus |
Makarov. | отчёт снимал с членов экипажа всю ответственность за столкновение | the report exonerated the crew from all responsibility for the collision |
gen. | оценить все "за" и "против" | weigh all the pros and cons (weighing up pros and cons Capital) |
gen. | очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
Makarov. | очень приятно после всех этих лет рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
gen. | пароход взял на борт пассажиров всего за пятнадцать минут | the ship loaded with people in only 15 minutes |
Игорь Миг | первый за всё время | first ever |
Makarov. | перебил все окна за здорово живёшь | broke all the windows just for the hell of it |
progr. | перебирая один за другим все элементы | looping over matrix (capissimo) |
media. | медленное перемещение вверх и вниз всего изображения на экране ТВ приёмника из-за потери синхронизации по вертикали | roll |
econ. | письменная декларация грузоотправителя о том, что отгруженные от его имени товары фактически принадлежат другому лицу, которое и несёт ответственность за все риски | bill of adventure |
idiom. | платить за всех | buying rounds (напр., в баре chilin) |
gen. | платить за всех | stand Sam (за угощение, особ. вино) |
idiom. | платить за всех | buying a round (напр., в баре chilin) |
Makarov., inf. | платить за всех | stand Sam |
gen. | платить за всех | stand shot (в ресторане и т. п.) |
Makarov., inf. | платить за выпивку для всей компании | stand Sam |
Makarov., inf. | платить за угощение для всей компании | stand Sam |
Makarov. | повседневная борьба за существование преобладает над всеми моральными соображениями | the day-to-day struggle for survival overrode all moral considerations |
gen. | подача голоса за всех кандидатов, выдвинутых одной партией | straight-ticket vote |
gen. | пожарные потушили огонь всего за полчаса | the firemen got the fire under in only half an hour |
chess.term. | показывать за доской всё, на что способен | play one's best |
chess.term. | показывать лучшую игру за всю свою шахматную карьеру | play best chess of one's career |
gen. | полиция установила наблюдение за всеми портами | the police got all the ports covered |
gen. | посадить всех гостей за стол | sit one's guests at the table (a child in a chair, the baby in a pram, etc., и т.д.) |
Makarov. | после взрыва корабль затонул всего за полчаса | after the explosion, it only took half an hour for the ship to go under |
EBRD | поставлено в место назначения без уплаты таможенной пошлины, но с исполнением за счёт продавца всех таможенных формальностей | DDU Cleared (raf) |
gen. | постоять за тебя во всех бедах и злоключениях | stand by you in all your troubles and disputes (Alex_Odeychuk) |
law | правило, согласно которому в случае признания патента недействительным подлежат возврату лицензиату все лицензионные отчисления за период после прекращения лицензиатом маркировки продукции номером патента | renunciation rule |
sociol. | право всех рабочих на справедливое вознаграждение за труд | right of all workers to a fair remuneration |
dipl. | право на возмещение и полную компенсацию за эксплуатацию и истощение природных и всех других ресурсов и за причинённый им ущерб | right1 to restitution and full compensation for the exploitation and depletion of, and damages to the natural and all other resources |
scient. | прежде всего, выражаю благодарность за её неоценимую исследовательскую работу и поддержку | above all thanks to for her invaluable research and support |
radio | прежде всего за счёт | primarily due to (Konstantin 1966) |
ore.form. | прежде всего из-за увеличения выпуска металла как побочного продукта при производстве свинца и цинка | primarily due to by-product output from the lead and zinc sector (Guca) |
Makarov. | при сдаче квартиры съёмщик несёт материальную ответственность за все повреждения | the outgoing tenant is liable for all dilapidations |
Makarov. | при сдаче квартиры съёмщик несёт материальную ответственность за все повреждения | outgoing tenant is liable for all dilapidations |
gen. | при учёте всех "за" и "против" | on balance |
gen. | приниматься за что-л. всеми силами души | go to it tooth and nail |
gen. | приниматься за что-л. от всего сердца | go to it tooth and nail |
Makarov. | принуждение всех голосовать за диктатора искажает саму идею демократии | forcing everyone to vote for the dictator perverts the very idea of democracy |
gen. | прислуга "за все" | cook-general |
gen. | прислуга за все | mother's help |
gen. | прислуга за все | maid-of-all-work |
inf. | прислуга за все | slavey |
gen. | прислуга за все | general servant |
relig. | продай всё, что имеешь, и следуй за мной | vende omnia, quae habes, et sequere me (Latin for "sell all that you have and follow me") |
Makarov. | прожить всё лето за городом | spend all the summer in the country |
gen. | происходить всего за пять дней до | сome just five days ahead of (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
media. | процент всех семей в обследуемой зоне ТВ-вещания, имеющих один или более приёмников, которые включены и работают за определённый период | households using television |
media. | процент лиц, которые по оценке составляют аудиторию всех ТВ станций в данной зоне за выделенный период времени | persons-using-television rating (вид оценки телевидения в целом, а не по определённой сети, станции или программе) |
media. | процент лиц, который, по оценке, составляет аудиторию всех ТВ-станций в данной зоне за выделенный период времени | individuals-using-television rating |
Игорь Миг | расплатиться за всё | face the consequences (перен.) |
Игорь Миг | расплачиваться за всё | face the consequences |
idiom. | рассматривать все "за" и "против" | study the pros and cons (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ребёнок пошёл вслед за всеми | the child tagged after/behind the others |
polit. | решать за всех | decide for everyone (Alex_Odeychuk) |
econ. | рыночная цена товара за вычетом всех непроизводственных издержек | factor cost |
EBRD | с ответственностью за все риски | all risks |
insur. | "с ответственностью подрядчика за все риски" | contractor's all risks |
insur. | "с ответственностью строителя за все риски" | contractor's all risks |
idiom. | с учётом всех "за" и "против" | all things considered (Баян) |
gen. | с учётом всех "за" и "против" | on balance (Баян) |
gen. | самый высокий за всё время | highest-ever (qwarty) |
gen. | самый жаркий день за всю историю метеонаблюдений | the hottest day on record (Anglophile) |
amer. | самый сильный за все времена | the strongest ever (о природных явлениях Val_Ships) |
amer. | сводка о прибытии в порты и убытии всех торговых судов за истёкшие сутки | Daily Movement summary (для служебного пользования) |
nautic. | сводка о прибытии в порты и убытии всех торговых судов за истёкшие сутки | daily movement summary |
IT | преднамеренный сдвиг данных во всех секторах, следующих за дефектным | defective sector slipping (в жёстких магнитных дисках) |
gen. | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы | there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning |
gen. | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки | there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning |
amer. | сидеть за учебниками всю ночь | pull an all-nighter (US informal: I pulled an all-nighter last night cambridge.org Shabe) |
radiogr. | сканирование всего исследуемого объёма за один оборот трубки томографа | single-volume acquisition (при этом не происходит "перехлеста" областей, подвергаемых действию радиации, как при сканировании по спирали: In single volume acquisition, one gantry rotation acquires up to 16 cm of coverage. This means an entire organ can be imaged as fast as 0.35 seconds. There are many advantages to fast whole-organ imaging times, including decreased radiation and contrast dose. Additionally there is no helical overscan, and no helical overlapping, which can reduce radiation by as much as 80%. CopperKettle) |
rel., christ. | Слава Богу за всё! | Glory be to God for all things! (browser) |
Makarov. | следить за всей рекламой компании | oversee all the company's advertising |
gen. | следить за всеми их движениями | follow all their movements |
gen. | смертный приговор за государственную измену с конфискацией имения и лишением всех прав | attainder |
Игорь Миг | со всей серьёзностью браться за | focus on (напр., , решение вопроса) |
law | сохранять за собой все права на | reserve all rights in (оригинал и перевод dimock) |
gen. | спасибо за все | thank you for everything |
Makarov. | спасибо за все ваши заботы обо мне | thank you for all your trouble on my behalf |
slang | спокойно оценить все "за" и "против" | cool something over |
gen. | спокойно оценить все "за" и "против" | calmly weigh all the pros and cons (Capital) |
geol. | средняя нижняя отметка уровня воды по всем приливам, принятая за основу для исчислений | datum |
media. | срыв части или всего ТВ изображения из-за частичного нарушения строчного синхронизма | tearing |
mil. | стандартизация по всем аспектам за исключением материальной части | non-materiel standardization |
gen. | страстный борец за мир во всём мире | an enthusiast for international peace |
Makarov. | судьи были подвергнуты критике за их пристрастность во всём этом деле | the judges have been criticized for their partiality in the whole affair |
media. | сумма всех индексов популярности на шкале рейтинга за определённый период, используется для оценки эффективности доставки рекламы | gross rating points |
media. | сумма всех индексов популярности на шкале рейтинга за определённый период, используется для оценки эффективности доставки рекламы | gross rating point |
gen. | так, ребята, все за работу! | come, lads, all hands to work! |
gen. | там продавали отличные куртки всего за 23 доллара | there were perfectly good coats going at $23! |
mil., avia. | температура выше максимальной за всё время наблюдений | highest temperature exceeded for all time |
media. | тип лентопротяжного механизма видеомагнитофона, обеспечивает перемотку 180-минутной видеокассеты за 100 секунд, кроме того, используется лазерная обработка видеоголовок и точная подгонка параметров всех прецизионных деталей механизма, вводятся интеллектуальные системы оптимизации качества изображения и др. | turbo drive |
gen. | то, что он скопил за всю жизнь | his savings of a lifetime |
gen. | тот, кому приходится отдуваться за всех | holding the bag |
Игорь Миг | трижды взвесить все за и против | think long and hard about |
Makarov. | у него за душой всего 10 долларов | his assets embrace $10 |
austral., slang | угостить всех за свой счёт | shout |
gen. | усадить всех гостей за стол | sit one's guests at the table (a child in a chair, the baby in a pram, etc., и т.д.) |
Makarov. | усердно работать и получать очень мало за все свои труды | work hard and get very little for all one's pains |
gen. | уследить за всем | keep track of it all (ART Vancouver) |
austral. | уход за ребёнком в течение всего дня | long day care (осуществляется в детских учреждениях, работающих не менее 8 часов в день в течение 48 и более недель в год, учитывая нужды работающих родителей) |
idiom. | учитывая все "за" и "против" | all things considered (Баян) |
gen. | фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями | the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements |
footb. | футболист, сыгравший больше всех матчей за национальную сборную | most capped player (Jan Vertonghen said he is "immensely proud" after becoming the most capped player in the history of the Belgium national team aldrignedigen) |
gen. | хватаясь за всё, что было рядом | catching at every thing that stood by them |
gen. | целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных | cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids |
econ. | цена за всю партию | price in the lump |
account. | цена за всю партию товара | lump-sum price |
econ. | цена за вычетом всех "накруток" | net back price (определяется "обратным расчётом" путем вычитания из конечной стоимости продукта всех приростов цены, напр., за счет дополнительных транспортных расходов, комиссионных и т.д. aeolis) |
account. | цена за вычетом всех скидок | net price |
gen. | часами обсуждать вопрос, взвешивая все доводы за и против | argue pro and con for hours |
austral., inf. | человек, всё добро которого в скатанном одеяле за плечами | Matilda carrier |
austral., inf. | человек, всё добро которого в скатанном одеяле за плечами | Matilda bearer |
slang | человек, который всё время ходит за кем-то | tag along (TarasZ) |
slang | человек, который всё время ходит за кем-то | tag-along (TarasZ) |
media. | число лиц канадского ТВ, включающих телевизоры на время более 5 мин за каждую четверть часа, выраженное в процентах от всех владельцев телевизоров | persons viewing television |
gen. | что за всем этим кроется? | what is behind all this? |
gen. | шесть фунтов за все | 6 the lot |
gen. | шесть фунтов за все | L6 the lot |
Makarov. | эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дня | this carriage can post from London to Bath in only two days |
gen. | эти заткнут за пояс их всех | these beat the lot (linton) |
gen. | эти попрошайки всё время дерутся из-за денег | these beggars are always fighting about money |
gen. | это их заслуга, и должно им воздать за это всем народом | this is their due, and which ought to be rendered to them by all people |
cinema | это самый отстойный отстой за всю историю отстойных отстоев! | it sucks the biggest mega balls in the history of shitty ball-suckery! (25:45, "Happy death day 2U", directed by Christopher Landon, 2019 Taras) |
Makarov. | я бы этого не сделал за все сокровища мира | I wouldn't do such a thing for all the riches of the world |
Makarov. | я гонялся за вами по всему городу | I chased around town looking for you |
Makarov. | я гонялся за вами по всему городу | I chased all over the town looking for you |
gen. | я готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестных | short of what is dishonourable I will do anything to help you |
inf. | я за всех плачу, знай наших! | I'm paying for everybody |
inf. | я за всех плачу, знай наших! | how do you like that! |
gen. | я не сделал бы этого за все сокровища мира | I would not do it for all the gold of the world |
Makarov. | я хочу поблагодарить всех, кто помогал мне, агитировал за меня, и помог мне выиграть эти выборы | I have to thank all my helpers who canvassed for me and helped me to win this election |