Subject | Russian | English |
Makarov. | быть во враждебных отношениях | be in antagonism with (с кем-либо) |
gen. | быть во враждебных отношениях | be in antagonism with (someone – с кем-либо) |
Makarov. | быть во враждебных отношениях с | be in antagonism with (someone – кем-либо) |
busin. | быть враждебным по отношению | be hostile to (smb, к кому-л.) |
busin. | быть враждебным по отношению | be hostile towards (smb, к кому-л.) |
Игорь Миг | в попытке раздуть враждебные настроения в отношении | in a bid to incite bitterness towards |
gen. | во враждебных отношения с | at enmity with (someone – кем-либо) |
Makarov. | во враждебных отношениях | at enmity with (someone – с кем-либо) |
gen. | во враждебных отношениях | on hostile terms (Technical) |
gen. | во враждебных отношениях с | at enmity with |
gen. | враждебное отношение | hostility against something (к чему-либо) |
gen. | враждебное отношение | hostile attitude |
book. | враждебное отношение | disaffectedness (по отношению к властям trancer) |
Makarov. | враждебное отношение | antagonism against someone, something (к кому-либо, чему-либо) |
slang | враждебное отношение | attitude |
Makarov. | враждебное отношение к кому-либо | antagonism to someone, something (чему-либо) |
Makarov. | враждебное отношение к кому-либо | antagonism against someone, something (чему-либо) |
Makarov. | враждебное отношение | antagonism to someone, something (к кому-либо, чему-либо) |
Игорь Миг | враждебное отношение | animus |
gen. | враждебное отношение | discountenance |
gen. | враждебное отношение | hostility to something (к чему-либо) |
gen. | враждебное отношение | hostility |
Игорь Миг | враждебное отношение к | animus toward |
vulg. | враждебное отношение к бисексуалам | biphobia |
gen. | враждебное отношение к современной поэзии | a hostile stance towards modern poetry |
gen. | враждебное отношение ко всему еврейскому | Judaeophobia (Anglophile) |
sec.sys. | враждебное отношение со стороны государства | hostility from the state (Washington Post Alex_Odeychuk) |
idiom. | враждебные отношения | bad blood (There's been bad blood between the two families for years. Val_Ships) |
media. | враждебные отношения | adversary relationship (bigmaxus) |
media. | враждебные отношения | hostile relations (bigmaxus) |
law | враждебные отношения | hostility |
Игорь Миг | враждебные отношения | adversarial relationship |
gen. | враждебный по отношению к | hostile to someone, something |
hist. | враждебный по отношению к британским властям | hostile to British authorities (Alex_Odeychuk) |
vulg. | враждебный по отношению к гомосексуалистам | fag-busting |
gen. | вызывающий враждебное отношение | invidious |
gen. | его враждебное отношение к некоторым деятелям эпохи Реформации испортило его славу | his enmity to some of the Reformers was the ulcer of his fame |
Makarov. | его враждебное отношение к некоторым деятелям эпохи Реформации послужило к распространению его дурной славы | his enmity to some of the Reformers was the ulcer of his fame |
gen. | его враждебное отношение сорвало все мои планы | his hostility snagged all my plans |
gen. | занять враждебную позицию по отношению к | place oneself in enmity to (aspss) |
gen. | иметь в отношении кого-л. враждебные намерения | entertain hostile intentions regarding (smb.) |
sec.sys. | испытывать враждебное отношение со стороны государства | have faced hostility from the state (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | крайне враждебная позиция по отношению к | hyper-hostile animus toward |
Makarov. | между соседями были очень враждебные отношения | hard feelings existed between the neighbors |
gen. | не обращающий внимания на враждебное отношение | reckless of hostility |
gen. | он занял резко враждебную позицию в отношении меня | he made a dead-set at me |
gen. | он занял резко враждебную позицию в отношении меня | he made a dead set at me |
Makarov. | он почувствовал наше враждебное отношение | he sensed our hostility |
dipl. | раздувать враждебные чувства по отношению | stir up hostility towards (к кому-либо) |
dipl. | разжигать враждебные чувства по отношению | stir up hostility towards (к кому-либо) |
idiom. | создавать враждебные отношения | stir ill blood (Bobrovska) |
idiom. | создавать враждебные отношения | stir bad blood (Bobrovska) |
idiom. | создавать враждебные отношения | make ill blood (Bobrovska) |
gen. | спровоцировать враждебное отношение | stir up hostility |
gen. | спровоцировать враждебное отношение | arouse hostility |
Makarov. | ставить во враждебные отношения | embroil with |
gen. | ставить во враждебные отношения | embroil |
gen. | увязнуть в отношениях с тем, кто тебе неприятен / враждебен | sleep with the enemy (– sleeping with the enemy is what gets you in trouble with guys you don't want to fall in love with. It makes it impossible to cut ties with someone that is damaging your life. It's very difficult to fight an enemy you just got through sleeping with.) |