Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
впутывать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
Игорь Миг
впутывать
в
drag into
Makarov.
впутывать
в военные действия
enmesh in hostilities
busin.
впутывать
в дело
implicate in the action
gen.
впутывать
кого-л.
в разные истории
lead
sb.
a pretty dance
gen.
впутывать
кого-л.
в разные истории
lead
sb.
a dance
Makarov.
впутывать
США в военные действия
enmesh the US in hostilities
disappr.
впутываться
в
get mixed up with
("I just moved out of there. I don't want to get mixed up with that sort of thing." Raymond Chandler
ART Vancouver
)
Makarov.
впутываться
в вопрос
involve oneself in an issue
Makarov.
впутываться
в спорный вопрос
involve oneself in an issue
gen.
впутываться
, ввязываться
let yourself in for
(во что-либо
Polyakova
)
gen.
впутываться
во
weave
one's
self into
(что-л.)
gen.
впутываться
во
meddle
(что-л.)
gen.
впутываться
не в своё дело
dabble
gen.
меня в это не
впутывайте
leave me out of this
Makarov.
не
впутывай
меня в вашу ссору
don't embroil me in your quarrel
Makarov.
не
впутывай
меня в это
don't mix me up in it
Makarov.
не
впутывайся
в это дело
don't get mixed up in this business
Makarov.
не
впутывайся
в это дело
don't get mixed up with this business
gen.
не
впутывайся
в это дело
don't get mixed up in
with
this business
gen.
не
впутывайте
меня в это
don't mix me up in it
(in your lies, in your argument, etc., и т.д.)
gen.
не
впутывайте
меня в это дело
leave me out of this
(
Johnny Bravo
)
gen.
не
впутывать
leave out of
(You leave my wife out of this! – Не впутывай в эти дела мою жену!
ART Vancouver
)
dipl.
не надо меня
впутывать
в это дело
don't rope me in
(
bigmaxus
)
dipl.
не надо меня
впутывать
в это дело
don't drag me in
(
bigmaxus
)
gen.
обманом
впутывать
let in
Get short URL