DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вполне мог | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автомобиль вполне может здесь проехатьthere's enough room for the car to get by
gen.вполне могmight quite well have (+ pp: Judging from the clues, the criminals might quite well have entered the house through the basement and not from the kitchen. – вполне могли проникнуть в дом • The man who stole the sixty-five-pound brass frog from the children's pool might quite well have stolen the brass apple from the Venus Fountain. ART Vancouver)
gen.вполне могvery well may have (+ pp: "Researchers in Russia say that the mysterious metal fragment, which measures around three feet long by three feet wide, appears to be some kind of debris from an intercontinental missile. Although it's hard to fathom that a piece of evidence from the Dyatlov Pass incident could have survived undiscovered in the Ural mountains for nearly sixty years, the extremely remote nature of the location leaves open the possibility that it very well may have. Presumably an examination of the metal will allow for it to be identified and, in turn, place it within some time frame which will reveal whether or not it is connected to the case." https://www.coasttocoastam.com/ ART Vancouver)
math.вполне можетmay well
Игорь Мигвполне можетis well positioned to
Игорь Мигвполне может бытьthat makes sense
gen.вполне может оказаться, чтоit may well be that (Alex_Odeychuk)
gen.вполне может случиться, чтоit might well be that
gen.вполне мочьmay well (о 50-70-ти процентной вероятности; She may well not want to come to terms with it. – Она вполне может не хотеть смириться с этим. TarasZ)
gen.вполне мочьcan well (о 50-70-ти процентной вероятности; She could well not want to come to terms with it. – Она вполне могла не хотеть смириться с этим. TarasZ)
gen.вполне мочьmight well (о 50-70 процентной вероятности; She might well not want to come to terms with it. – Она вполне может не хотеть смириться с этим. TarasZ)
gen.вы вполне можете доверять тому, что он говоритyou are perfectly safe in believing what he tells you
gen.вы можете быть вполне увереныyou may be perfectly sure
Makarov.вы можете вполне рассчитывать на меняyou may count on me with security
gen.вы можете на него вполне положитьсяyou can rely on him completely
Makarov.длина цепи часто может быть выражена вполне адекватно величиной молекулярной массыthe length of the chain can often be expressed quite adequately by means of the molecular weight
gen.если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящемуfrom the point of view of motive you're well in the picture
Makarov.инфляция вполне может преодолеть пятипроцентный барьерthe figure for inflation could go through the 5 per cent barrier
Makarov.инцидент, который вполне может привести к войнеan incident likely to lead to war
gen.кандидат имеет шанс быть избранным, но вполне может и провалитьсяthe candidate is no better than an even money bet
gen.мы вполне можем начать сразуwe may as well begin at once
gen.мы вполне можем позволить себеwe can well afford
gen.мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупатьwe may reasonably suppose that this book will sell well
gen.неверный диагноз может привести к самоубийству больного жизнь, которого вполне можно было бы спастиa wrong diagnosis may lead to the suicide of a savable person
Makarov.он вполне мог бы купить новую машинуhe could well afford a new car
gen.он вполне мог сломать себе шеюhe risked breaking his neck
gen.он вполне мог сломать шеюhe risked breaking his neck
gen.он вполне может опоздатьhe may easily be late
gen.он вполне может справиться с этой задачейhe is equal to the task
Makarov.он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробностиhe is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it
gen.они вполне могли и не ходитьthey might just as well not have gone
gen.они считали, что мой план вполне может быть осуществлёнthey considered my plan as a possibility
Makarov.у нас был вполне приличный старт, но могло быть и лучшеWe've made an acceptable start, but it could've been better
scient.хотя идея ... может быть вполне приемлема ...though the idea of may be perfectly acceptable
Makarov.эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
Makarov.эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
scient.это влияние могло бы быть вполне названо непредсказуемым ...the effect could be well called unpredictable
gen.это вполне может оказаться правдойit may well be true (ssn)
gen.это вполне может произойтиit lies within the scope of possible events
gen.я вполне и т.д. могу себе позволить этоI can well ill, scarcely, etc. afford it
gen.я вполне могу это вам порекомендоватьI can thoroughly recommend it to you
gen.я вполне могу это вам рекомендоватьI can thoroughly recommend it to you
Makarov.я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробностиI'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it