Subject | Russian | English |
astronaut. | автоматическая посадка вплоть до приземления | autoland through touchdown |
math. | алгоритм может быть использован вплоть до размера шага 1 / 1000 | the algorithm is applicable with the step size up to 1/1000 (as small as 1/1000) |
gen. | вплоть до | pending |
gen. | вплоть до | to the extent of |
gen. | вплоть до | vera |
gen. | вплоть до | all the way to (Damirules) |
gen. | вплоть до | which includes (Artjaazz) |
gen. | вплоть до | all the way down (Glan G. Human) |
gen. | вплоть до | to (even if we have to follow him to the jaws of Hell! zeev) |
gen. | вплоть до | very |
gen. | вплоть до | until (Rapunzel) |
gen. | вплоть до | up to |
gen. | вплоть до | until after (Igor Kondrashkin) |
gen. | вплоть до | right up to (+ gen.) |
gen. | вплоть до | to the point of |
gen. | вплоть до | even to the point of (sea holly) |
geol. | вплоть до | through to (since the Tertiary age through to the present day MichaelBurov) |
gen. | вплоть до | continuing until (Patients received luteal phase supplementation in the form of estradiol, 4 mg a day per os administered from the day following oocyte aspiration and continuing until the day of the pregnancy test. I. Havkin) |
Makarov. | вплоть до | right down to |
Makarov. | вплоть до | to the point (of) |
Makarov. | вплоть до | as many as (+ количество) |
amer. | вплоть до | through (какого-либо определённого времени) |
tech. | вплоть до | through |
math. | вплоть до | till |
math. | вплоть до | as low as (the voltage dropped to as low as 25 volts) |
math. | вплоть до | up to and including |
math. | вплоть до | as high as (some people can hear sounds as high as 20000 cycles) |
law | вплоть до | including (including termination of employment sankozh) |
math. | вплоть до | down to (operations at temperatures down to -5° C) |
math. | вплоть до | up to (flights at speeds up to Mach 3) |
math. | вплоть до | up until (a decade ago, this conjecture ...) |
math. | вплоть до | right up to |
math. | вплоть до | down |
inf. | вплоть до | all the way up through (о времени Technical) |
Makarov. | вплоть до | as large as (+ количество) |
Makarov. | вплоть до | as high as (+ количество место) |
gen. | вплоть до | as much as (В.И.Макаров) |
gen. | вплоть до | down to (+ gen.) |
law | вплоть до Верховного Суда | all of the way to the Supreme Court (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | вплоть до внедрения | until the implementation (babel) |
gen. | вплоть до времени Шекспира | down to the time of Shakespeare |
math. | вплоть до + время | up until |
nucl.pow. | вплоть до выгорания | up to a burn-up of (напр., ... 18,5 % fima – ... of 18.5 % fima Alex_Odeychuk) |
math. | вплоть до границы | we showed regularity of solution up to the boundary |
O&G, tengiz. | вплоть до и включая | up to and including (Yeldar Azanbayev) |
meas.inst. | вплоть до и выше | up to and beyond (Speleo) |
math. | вплоть до полного исчезновения | to the point of disappearance |
gen. | вплоть до + количество | up to |
gen. | вплоть до + количество | down to |
math. | вплоть до конца | up to |
phys. | вплоть до конца эксперимента | up to the end of the experiment (Alex_Odeychuk) |
idiom. | вплоть до крайнего срока | down to the wire (Tarija) |
gen. | вплоть до лишения свободы | and may be subject to imprisonment for up to 2 years (В случае задержки заработной платы более чем на один месяц согласно ст. 175 Уголовного кодекса для руководителей предприятий наступает уголовная ответственность вплоть до лишения свободы на срок до двух лет – Subject to Section 175 of the Penal Code, employers failing to pay promised salary for more than one month will be prosecuted and may be subject to imprisonment for up to two years 4uzhoj) |
gen. | вплоть до мелочей | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
gen. | вплоть до мельчайших подробностей | right down to tiny details (Logofreak) |
gen. | вплоть до мельчайших подробностей | down to the smallest detail |
gen. | вплоть до момента | up until and including (from the wedding preparation up until and including the first dance and evening celebrations. Alexander Demidov) |
scient. | вплоть до настоящего времени ... | up to the present |
gen. | вплоть до настоящего времени | up until now (raf) |
gen. | вплоть до настоящего времени | right up to the present (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | вплоть до настоящего времени | up until today (Alex_Odeychuk) |
gen. | вплоть до настоящего момента | up till now (Alex_Odeychuk) |
gen. | вплоть до настоящего момента | up until now (raf) |
gen. | вплоть до наших дней | down to our days |
gen. | вплоть до наших улиц | right up our street (Kitya777) |
hist. | вплоть до основания Петербурга | up to the founding of St. Petersburg (о периоде denghu) |
busin. | вплоть до последнего времени | up until more recently (translator911) |
gen. | вплоть до последнего времени | down to recent times |
math. | вплоть до последнего десятилетия | up until a decade ago |
Makarov. | вплоть до 5 процентов | as high as 5 per cent |
interntl.trade. | вплоть до пункта назначения | until the destination point (Costs being assumed by the seller until the destination point uio.no Bagrov) |
mil. | вплоть до ротного уровня | down to the company level (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
gen. | вплоть до самого вечера | right up to the evening |
dipl. | вплоть до самого последнего времени | until very recently |
gen. | вплоть до того, что | the point that (misha-brest) |
gen. | вплоть до того, что | so much so that (lxu5) |
gen. | вплоть до увольнения | as strong as getting fired (Under the new policy, nurses refusing vaccinations will face disciplinary actions as strong as getting fired. ART Vancouver) |
gen. | вплоть до увольнения | up to and including termination of employment (andrew_egroups) |
gen. | вплоть до увольнения | up to and including discharge (disciplinary actions up to and including discharge ART Vancouver) |
avia. | вплоть до управляемых задач | down to manageable tasks (geseb) |
hist. | вплоть до учреждения Турецкой республики | up until the establishment of the Republic of Turkey (Alex_Odeychuk) |
gen. | вплоть до эпохи Шекспира | down to the time of Shakespeare |
gen. | вплоть до этого момента | so far (Alex_Odeychuk) |
math. | вплоть до этого момента | so far |
gen. | вплоть до этого момента | up to this point (Nadia U.) |
Gruzovik | вплоть к | right up to |
Gruzovik | вплоть к | right against |
patents. | временное депонирование имущества или документов у третьего лица вплоть до выполнения некоторого условия | escrow (применяется напр., при охране программ ЭВМ) |
gen. | расширительное значение по аналогии с нефтегазовой промышленностью всё, относящееся к переработке первичного продукта полученного в сегменте upstream вплоть до выдачи конечного продукта потребителю | downstream (в том числе, напр., обработка и интерпретация геофизических данных Углов) |
math. | выражения выписываются вплоть до членов третьего порядка | the expressions are given only up to the third order of |
Makarov. | два сборщика налогов были отстранены от исполнения своих обязанностей вплоть до расследования выдвинутых против них обвинений в коррупции | two tax officials were suspended from their posts pending investigation into charges of corruption |
gen. | держать вплоть к берегу | keep close |
gen. | держать вплоть к берегу | keep the land aboard |
gen. | держать вплоть к берегу | keep close to the land |
gen. | долина простирается вплоть до самого моря | the valley sweeps away to the sea |
gen. | долина тянется вплоть до самого моря | the valley sweeps away to the sea |
EBRD | доход от ценной бумаги за период вплоть до установленного срока погашения | yield to maturity (raf) |
gen. | ежедневные видео в декабре вплоть до католического рождества | vlogmas (Vlog+Christmas Moscowtran) |
meas.inst. | и вплоть до | all the way up to (Speleo) |
account. | инструкция судовладельца своему агенту о невыдаче груза вплоть до уплаты фрахта | stop for freight |
gen. | корреляционно-согласованные базисы вплоть до дополненных расширенных шестиэкпонентных базисов | correlation consistent basis sets through augmented sextuple zeta |
el. | метод поиска неисправностей ПП, при котором оператор ведёт зонд от выходного контакта, на котором появился ошибочный сигнал, по узловым точкам ПП вплоть до нахождения неисправности | internal trace technique |
el. | метод поиска неисправностей ПП, при котором оператор ведёт зонд от выходного контакта, на котором появился ошибочный сигнал, по узловым точкам ПП вплоть до нахождения неисправности | guided probe |
Makarov. | моделирование эффективности усовершенствованного мембранного реактора: уменьшение содержания азокрасителя оранжевый II вплоть до состояния биосовместимости | modeling the performance of an innovative membrane-based reactor: abatement of azo dye Orange II up to biocompatibility |
busin. | может быть наказан вплоть до увольнения | may be disciplined, including possible termination (translator911) |
econ. | налог по ставкам вплоть до | tax graduated up to (A.Rezvov) |
math. | непрерывный вплоть до границы | continuous up to the boundary |
math. | низкие значения вплоть до | low values down to |
forex | одномоментная девальвация в размере вплоть до 20 % по отношению к валютной корзине | a one-time depreciation of as much as 20 percent versus the basket (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | он изучил это дело вплоть до мельчайших деталей | he studied the matter down to right the last detail |
gen. | он оставался на этой должности вплоть до ухода на пенсию в 2000 г. | he remained in that position until his retirement in 2000 |
gen. | он трудился вплоть до самой смерти | he worked hard almost to the hour of his death |
gen. | от ... вплоть до ... | ... through (7th grade through high school – от седьмого класса и вплоть до окончания средней школы) |
Makarov. | от разбавленных растворов вплоть до чистых жидкостей | from dilute solutions up to neat liquids |
softw. | от разработки вплоть до промышленной эксплуатации | from development right up to production (Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | относящийся к транспортировке вплоть до налива в танкеры | midstream (компонент нефтегазового проекта, охватывающий объекты системы магистрального нефтегазопровода вплоть до экспортного терминала raf) |
Makarov. | проволока размером вплоть до 0,005 мм | wire in size down to 0,005 mm |
lab.law. | разной степени, вплоть до | up through and including (Violation of Company policies may subject Employee to disciplinary action, up through and including dismissal. BabaikaFromPechka) |
Makarov. | расчёт связанных состояний вплоть до порога диссоциации | calculation of bound states up to the dissociation threshold |
Makarov. | система связанных колебательных уровней молекулы вплоть до диссоциационного предела | the set of bound vibrational energy levels of molecule, up to the dissociation limit |
Makarov. | система связанных колебательных уровней молекулы вплоть до диссоциационного предела | set of bound vibrational energy levels of molecule, up to the dissociation limit |
law | судебный приказ об аресте и заключении в тюрьму должника по решению суда вплоть до удовлетворения заявленного против него иска | capias ad satisfaciendum |
Makarov. | термостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20 | the bath is a set of up to 20 harmonic oscillators |
Makarov. | термостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20 | bath is a set of up to 20 harmonic oscillators |
Makarov. | уменьшение диаметра скважин в леднике вплоть до смыкания стенок, вызываемое давлением и деформациями льда | decrease in the diameter of glacier boreholes up to their closure produced by pressure and deformation of ice |
media. | устройство плата 21-разрядного кодирования цвета, позволяющего получить более миллиона оттенков, обеспечивает эффективную работу с телевизором, сохраняя все его возможности, вплоть до приёма спутниковых программ и телетекста | movie blaster |
PR | чрезвычайно избирательный, вплоть до абсурда | grotesquely selective (Alex_Odeychuk) |
gen. | что угодно, вплоть до | Anything up to (bumali) |
Makarov. | экспериментальная ошибка возможно составляет вплоть до 10% | the experimental error is probably as large as ten per cent |