DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вот в чём дело | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вот в чём делоthat's where it is
gen.вот в чём дело!that's the truth of it!
gen.вот в чём делоthat's where the shoe pinches
Makarov.вот в чём делоthat's where it is
inf.вот в чём делоthat's all this is (Technical)
amer.вот в чём делоhere'is the deal (Val_Ships)
amer.вот в чём делоhere is the deal (с послед. объяснением Val_Ships)
amer.вот в чём делоhere'is the deal (с послед. объяснением)
inf.вот в чём делоwhat it's all about (Val_Ships)
Makarov.вот в чём делоthat's the point
gen.вот в чём делоthat's about the size of it
gen.вот в чём делоthat's the point
gen.вот в чём дело! вот где правда!that's the truth of it!
gen.вот, оказывается, в чём дело!that accounts for it!
gen.дело вот в чемthe point is this
gen.дело вот в чемhere's the way it is (также "значит, вот какое дело" и т.д.: "Shoot," he says. "Tell me the news." "Here's the way it is," I tell him. I wise him up to everything. 4uzhoj)
inf.дело вот в чемHere is the thing (dfdfdf)
gen.дело вот в чемthe thing is this
inf.дело вот в чёмhere's the scoop (Баян)
amer.дело вот в чёмhere is the deal (Val_Ships)
inf.дело вот в чёмhere's the deal (You want in? Here's the deal Val_Ships)
Gruzovikдело вот в чёмthe point is this
gen.он всего лишь работяга, вот в чём делоhe is only a working-man, you see
Makarov.он всего лишь работяга, вот в чём дело. Все эти твои тонкости ему невдомекHe's only a working-man, you see. He hasn't got your fine ways.
gen.так вот в чём дело!that's your little game!
inf.тут дело вот в чёмhere's the thing (it's a great way of starting a conversation Val_Ships)