DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing волочить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.больше я не флиртую и не волочусь за женщинамиi've given up flirting and dangling
gen.ваше пальто такое длинное, что волочится по землеyour coat is so long it sweeps the ground
Makarov.верёвка волочилась по землеthe rope trailed on the ground
obs.волоча ногиshufflingly
roll.волоченный на волочильном станеbench drawn
gen.волочить в грязиdaggle
Makarov.волочить делоdrag out an affair
gen.волочить делоspin out a business
gen.волочить за собойtrain
gen.волочить за собой санкиdrag a sled (Soulbringer)
tech.волочить золотоwiredraw gold
Gruzovik, met.волочить золотоwiredraw gold
Makarov.волочить канат по землеdrag a rope on the ground
Makarov.волочить что-либо на волочильном станеdraw on a drawbench
construct.волочить на местоslide into place
Makarov.волочить что-либо на станеdraw on a bench
gen.волочить ногиdrag one's feet
Makarov.волочить ногиshuffle about
Gruzovik, fig.волочить ногиshuffle one's feet
fig.волочить ногиshuffle feet
Makarov.волочить ногиshuffle one's feet (при ходьбе)
Makarov.волочить ногиshuffle along
gen.волочить ногиscuffle
gen.волочить ногиscuff
uncom.волочить ногиshovel
gen.волочить ногиdrag feet
gen.волочить ногиshuffle
gen.волочить ногиlag
gen.волочить ногиdrag
gen.волочить ногиshamble
Makarov.волочить ногуwalk with a drag
Makarov.волочить ногуhave a drag in one's walk
gen.волочить ногуscuff
gen.волочить ногуdrag a leg (Ремедиос_П)
gen.волочить ногуrace (о лошади)
Makarov.волочить что-либо поdraw on (какой-либо поверхности)
Makarov.волочить что-либо поdraw upon (какой-либо поверхности)
gen.волочить поdrag over (напр., кабель по земле soa.iya)
gen.волочить по грязиdaggle
gen.волочить по грязиdraggle
gen.волочить по землеtraipse (подол)
gen.волочить по землеtrapse (подол)
gen.волочить по землеtrapes (подол)
hist.волочить осуждённого на казнь по земле, привязав к хвосту лошадиdraw
inf.волочить по полуdrag along the floor (igisheva)
Gruzovik, fig.волочить подолdraggle one's skirt
fig.волочить подолdraggle skirt
Makarov.волочить подолdraggle one's skirts
tech.волочить проволокуwiredraw
avia.волочить проволокуwire-draw
gen.волочить проволокуwire draw
gen.волочить с усилиемdrag
mech.eng., obs.волочить тонкие сорта проволокиfinedraw
Makarov.волочить тяжёлый чемоданlug a heavy suitcase
gen.волочиться в грязиdaggle
gen.волочиться заmoon (кем-либо driven)
gen.волочиться заfool after (кем-либо)
gen.волочиться заdangle after (кем-либо)
Makarov.волочиться заfool around (кем-либо)
Makarov.волочиться заdangle after (кем-либо)
Makarov.волочиться заfool after (кем-либо)
Makarov.волочиться заchase after (ухаживать за кем-либо)
Makarov.волочиться заfool about (кем-либо)
vulg.волочиться заget 'em young; treat 'em rough and tell 'em nothing (кем-либо)
gen.волочиться заdangle round (кем-либо)
Makarov.волочиться заrun after (кем-либо)
gen.волочиться заdangle about (кем-либо)
inf.волочиться за девушкойdally with a young girl (Andrey Truhachev)
gen.волочиться за женщинамиhave a wandering eye (jollyhamster)
vulg.волочиться за женщинамиgather lip rouge
vulg.волочиться за женщинамиgo fishing
vulg.волочиться за женщинамиhit and run
vulg.волочиться за женщинамиpirate
vulg.волочиться за женщинамиplay the femmes
slangволочиться за женщинамиparlor-snake
vulg.волочиться за женщинамиsheik
vulg.волочиться за женщинамиtomcat about
vulg.волочиться за женщинамиgo sheikhing
vulg.волочиться за женщинамиspoon about
vulg.волочиться за женщинамиplay the field
vulg.волочиться за женщинамиplay around
vulg.волочиться за женщинамиmoll
vulg.волочиться за женщинамиgo sheiking
vulg.волочиться за женщинамиgo big-dame hunting
vulg.волочиться за женщинамиchase skirts
Игорь Мигволочиться за женщинамиhave a roving eye
gen.волочиться за женщинамиrun after women (VLZ_58)
gen.волочиться за женщинамиgallivant (bigmaxus)
gen.волочиться за женщинамиgalavant (bigmaxus)
slangволочиться за женщиной с целью добиться её согласия вступить в половую связьhoneyfuggle
slangволочиться за женщиной с целью добиться её согласия вступить в половую связьhoneyfogle
gen.волочиться за каждой юбкойwolf
gen.волочиться по грязиdaggle
gen.волочиться по грязиdraggle
gen.волочиться по землеdrag
gen.волочиться по землеbe dragging on the ground (Alex_Odeychuk)
gen.волочиться с усилиемdrag
Makarov.джентльмен волочил за собой свою палкуthe gentleman has trailed his stick after him (Ch. Dickens)
Makarov.едва волочить ногиdrag one's feet
Makarov.еле волочить ногиdrag one's legs
gen.еле волочить ногиtrog
nonstand.еле ноги волочитьdrag ass (igisheva)
fig.еле ноги волочитьbe hardly able to drag one's legs along
Makarov.еле ноги волочитьbe hardly able to drag one's legs
Makarov.её платье волочилось по землеher dress swept the ground
Makarov.её платье волочилось по землеher gown dragged behind her
Makarov.её платье волочится по землеher dress sweeps the ground
Makarov.её юбка волочилась по грязиshe trailed her skirt in the mud
gen.её юбка волочилась по землеher skirt trained on the ground
gen.идти волоча ногиscuff
gen.идти волоча ногиmosey
Makarov.куропатка волочила подбитое крылоthe partridge was dragging a wing
Makarov.куропатка волочила подбитое крылоpartridge was dragging a wing
Makarov.куропатка волочила подбитое крылоthe partridge was dragging a wing
Makarov.куропатка волочила подбитое крылоpartridge was dragging a wing
gen.любитель волочиться за женщинамиdangler (ssn)
Makarov.на подъёме мы с трудом волочили ногиon the uphill our pace dragged
gen.он волочил за собой свою палкуhe has trailed his stick after him
gen.он волочит одну ногуhe drags one foot
gen.он волочит при ходьбе левую ногуhe drags his left foot
gen.он волочит при ходьбе правую ногуhe drags his right foot
gen.он еле волочил ногиhe could hardly drag his feet along
gen.он ушёл, волоча ногуhe limped away
gen.он шёл, волоча ногиhe walked along with dragging feet
Makarov.она вышла в длинном платье, шлейф которого волочился по полуshe went out with her dress trailing behind her on the floor
Makarov.платье волочилось по землеthe dress swept along the ground
roll.повторно волочитьredraw
Makarov.с трудом волочитьdrag
gen.с трудом волочить ногиdrag oneself along
Makarov.с усилием волочитьсяdrag oneself
gen.старая лошадь едва ноги волочитthe old horse just trails along
gen.старик еле волочил ногиthe old man shuffled feebly along
gen.таскать волочитьtrail
gen.тот, кто волочитprotractor
obs.тот, кто волочитprotracter
gen.тот, кто волочитtrailer
gen.тот, кто волочится за стюардессамиstew bum (pmv)
railw.тянуть волочитьdrive off
gen.у вас платье волочится по полуyour dress is dragging all over the floor
gen.ударять, волочиться за кем-либоhit on (matchin)
gen.уже три месяца он волочится за нейhe has been running after her for three months (now)
Makarov.усталые ребята шли домой еле волоча ногиtired boys jog home
Makarov.усталые ребята шли домой еле волоча ногиthe tired boys jog home
gen.ходить, волоча ногиscuffle
gen.этот молодой человек слишком распустился: волочится за женщинами и водит компанию с сомнительными людьмиthis young man is very wild he runs after women and bad companies