DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
O&G, casp.база увеличения количества вв\вывIO Increase base (Yeldar Azanbayev)
quot.aph.ветер воетwind howls (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.ветер воетthe wind groans
gen.ветер воетthe wind is shrilling
Makarov.ветер выл в ночиthe wind bellowed in the night
obs.вое местоvacant position
Makarov.воет ветерthere's a howling gale
Makarov.вой буриthe roar of the storm
gen.вой буриbluster
Makarov.вой ветраmoan of the wind
Makarov.вой ветраthe roar of the wind
gen.вой ветраhowling of the wind
Makarov.вой ветраthe moan of the wind
Makarov.вой ветраthe howl of the wind
Makarov.вой ветраhowl of the wind
Makarov.вой ветра наводит тоскуwind sounds melancholy
Makarov.вой ветра наводит тоскуthe wind sounds melancholy
Makarov.вой волкаthe howl of a wolf
Makarov.вой волкаhowl of a wolf
Makarov.вой волнthe roar of the waves
gen.вой гиеныthe voice of the hyena
auto.вой заднего мостаrear axle whine (I. Havkin)
auto.вой заднего мостаwhine (I. Havkin)
Makarov.вой и лай собаки может значить очень разные вещиthe dog's bark and howl signify very different things
inf.вой и плачincantations (Tatiana Okunskaya)
gen.вой моторов действовал ему на нервыthe whine of the motors jangled his nerves
disappr.вой на болотахhowling in the swamps
gen.вой реактивного двигателяwhine of a jet (Ремедиос_П)
gen.вой реактивного самолётаwhine of a jet (Ремедиос_П)
gen.вой сиренsirens wailing (Taras)
gen.вой сиренsirens blare (Taras)
gen.вой сиреныsiren wailing (Ремедиос_П)
Игорь Мигcвой собственныйin-house
Makarov.вой толпы заглушил голос оратораthe crowd howled down the speaker
Makarov.вой толпы заглушил голос оратораcrowd howled down the speaker
gen.волчий войwolf howl (Gaist)
idiom.выть в отличной формеbe in the groove (george serebryakov)
Makarov.далёкий волчий войthe distant cry of a wolf
lawдолевая вое обязательствоparticipatory share obligation
gen.жалобный войwhinge
gen.жалобный войpiteous wailing
gen.жалобный войwhining
gen.жалобный войwhine
gen.жуткий войfrightful and uncanny yowl (Soulbringer)
Makarov.заглушать воемhowl down
gen.заглушить воемhowl down
proverbзолото моем, а сами голосом воемone beats the bush, and another catches the bird (дословно: Один поднимает дичь (букв. бьёт по кустам), а другой её ловит. Смысл: один работает, а другой присваивает плоды его труда)
proverbзолото моём, а сами голосом воемone beats the bush, and another catches the bird (дословно: Один поднимает дичь (букв. бьёт по кустам), а другой её ловит. Смысл: один работает, а другой присваивает плоды его труда)
gen.и пусть они себе воютand let them howl (Never retreat. Never explain. Get it done and let them howl. Benjamin Jowett Alex_Odeychuk)
lit."Когда будете возвращаться, привезите граммофон". "Привезите хороших оперных пластинок".— "Привезите Карузо".— "Карузо не привозите. Он воет".'When you come back bring a phonograph.' 'Bring good opera disks.' 'Bring Caruso!' 'Don't bring Caruso. He bellows.' (E. Hemingway, Пер. Евг. Калашниковой)
O&G, casp.контур вв/вывI/O loop (Yeldar Azanbayev)
gen.непрекращающийся войconstant wailing (Andrey Truhachev)
gen.непрекращающийся войconstant howling (Andrey Truhachev)
gen.непрерывный войconstant wailing (Andrey Truhachev)
gen.непрерывный войconstant howling (Andrey Truhachev)
Makarov.оглушить публику воем сиреныzap people with alarm sounds
Makarov.поднимать войset up a howl
gen.поднимать войset up a howl (a terrific noise, a loud cry, etc., и т.д.)
Gruzovikподнять войset up a wail
gen.поднять войset up a howl
gen.поднять войwail
Игорь Мигподнять войroar and yell
mil., BrEподразделение вневойско вой подготовки офицеровcadet unit (при гражданских учебных заведениях)
biol.пронзительно вытьshrill
biol.пронзительный войshrill
hydr.русло вой процессfluviomorphological process
gen.своими силами и за cвой счётon its own and at its own expense (Alexander Demidov)
Makarov.слышался далёкий волчий войthe distant cry of a wolf was heard
gen.Там скучно, что хоть на Луну войit's boring as hell (Taras)
seism.устье буро вой скважиныheel
inf.хватит вытьeat your feelings (Why don't you go eat your feelings some more? VLZ_58)
idiom.хоть волком войI'm fucking sick of this bullshit they call "life" (VLZ_58)
idiom.хоть волком войlife is pretty shitty (VLZ_58)
inf.хоть волком вытьit is enough to make you despair
gen.это напоминает вой зверяit sounds like an animal howling
gen.это похоже на вой зверяit sounds like an animal howling