Subject | Russian | English |
gen. | вести себя возмутительно | behave outrageously (Taras) |
gen. | возмутительная жестокость | shocking cruelty |
gen. | возмутительная ложь | blazer |
gen. | возмутительная наглость | outrageous impudence (emphasizes the offensive and disrespectful nature of the behavior: The child's outrageous impudence shocked his teacher Taras) |
Gruzovik | возмутительно вести себя | behave outrageously |
obs. | возмутительно дурной | piaculous |
gen. | возмутительно дурной | piacular |
Makarov. | возмутительно, что подобная деятельность разрешена | it's outrageous that such practices are allowed |
gen. | возмутительно, что подобная практика допустима | it's outrageous that such practices are allowed |
Makarov. | возмутительно, что приходится работать по воскресеньям | it is a crime to have to work on Sundays |
gen. | возмутительно, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
media. | возмутительное вмешательство | blatant interference (bigmaxus) |
gen. | возмутительное поведение | revolting behaviour |
Игорь Миг | возмутительное поведение | over-the-top behavior (конт.
) |
law | возмутительное поведение | gross misconduct (Sergei Aprelikov) |
gen. | возмутительное поведение | scandalous conduct |
gen. | возмутительное поведение | outrageous behaviour |
Игорь Миг | возмутительное преступление | egregious crime |
gen. | возмутительные вопли | insulting hullabaloo (Interex) |
gen. | возмутительный беспорядок | frantic muddle |
dipl. | возмутительный и неприемлемый | outrageous and unacceptable (USA Today Alex_Odeychuk) |
inf. | возмутительный поступок | outrage |
gen. | возмутительный пример | blatant example (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | flagrant case (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | instructive example (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | sad example (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | sorry illustration (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | sad demonstration (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | sad illustration (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | regrettable illustration (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | drastic example (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | outrageous example (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | flagrant example (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный пример | egregious example (Ivan Pisarev) |
gen. | возмутительный случай | outrage |
humor. | возмутительный факт | something to make the angels weep |
gen. | возмутительный факт | revolting fact (Taras) |
busin. | находить что-л. возмутительным | find smth outrageous |
gen. | он возмутительно вёл себя со мной | he was horrid to me |
Makarov. | он просил только о том, чтобы она прекратила вести себя так возмутительно | he asked only that she stop behaving so scandalously |
Makarov. | плата за лишний вес багажа просто возмутительна, я буду жаловаться | the charge for excess baggage was disgusting, I shall complain |
gen. | по-моему, это возмутительно | I call that a shame |
gen. | просто возмутительно, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
gen. | считать возмутительным | deplore |
gen. | утверждать обратное-возмутительное инакомыслие | it's been a great taboo to think or argue otherwise (bigmaxus) |
book. | что-либо возмутительное | horribility |
gen. | это было возмутительно с его стороны | that was horrible of him |
Gruzovik | это возмутительная несправедливость | this is an outrageous injustice |
gen. | это возмутительно! | it's outrageous! |
gen. | это возмутительно! | it's an outrage! |
gen. | это возмутительно! | that's outrageous! (Andrey Truhachev) |
gen. | это возмутительно! | that's an outrage! (BrE\AmE jodrey) |
gen. | это возмутительно! | what an outrage! (Taras) |
gen. | это возмутительно! | it's an outrage |
gen. | это возмутительно, что тебе до сих пор не заплатили! | it's scandalous that you still haven't been paid! |
Makarov. | я нахожу его поведение возмутительным | I am shocked by his conduct |
Makarov. | я нахожу его поведение возмутительным | I am shocked at his conduct |
gen. | я не могу пройти мимо этого возмутительного факта | it's impossible for me to overlook this outrageous thing |