DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing военный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.австралийской медалью "за боевую службу, 1945-1975" награждаются за участие в военных действиях во ВьетнамеAustralian Active Service Medal 1945-1975 is awarded for service in Vietnam
Makarov.армия втянута в военные действияarmy is bogged down in war
med.Ассоциация военных хирурговAssociation of Military Surgeons (США)
med.Ассоциация военных хирургов Соединённых Штатов АмерикиAssociation of Military Surgeons of the United States
med.Ассоциация военных хирургов-стоматологовAssociation of Military Dental Surgeons (США)
avia.аэродром совместного базирования гражданских и военных воздушных судовjoint civil and military aerodrome
avia.аэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судовjoint civil and military aerodrome
gen.бремя военных расходовarms burden (ZolVas)
med.Британский военный госпитальBritish Military Hospital
Makarov.бывшие военные могли бы оказаться как раз той манной небесной, которую ищут работодателиex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seeking
gen.бывший военныйex-serviceman (Taras)
gen.быть вовлечённым в военные действияbe engaged in hostilities
gen.быть профессиональным военнымbe at arms
gen.в военном отношенииmilitarily
gen.в военном планеmilitarily (Afghanistan aside, the 1980's were a challenging period militarily for the Soviet Union as it struggled to come to grips with changing political-military and military technical realities. 4uzhoj)
Makarov.в местном музее многие залы были отведены под военные экспонатыin the local museum many rooms were devoted to displays about the war
Makarov.в программу вошли многие известные песни военных летthe program included many well-known songs of war years
Makarov.в течение года он был прикомандирован к Военному министерствуhe spent a year on attachment to the War Office
gen.в условиях военного положения и чрезвычайного положенияunder conditions of martial law and a state of emergency (ABelonogov)
Makarov.в этой гостинице живут только военные, большая часть из которых – китайцыthe hotel is for the exclusive use of officers and soldiers, the great majority of whom are Hans
gen.в этой статье рассматриваются военные проблемыthis article treats of military problems (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc., и т.д.)
Makarov.ведение военных действий с применением бронированной техникиarmoured warfare
gen.ведущий военные действияwar-bent (bigmaxus)
Makarov.Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное времяthe British could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive risk
Makarov.Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное времяthe British could afford to reduce defence spending in peace-time without excessive risk
Makarov.вести военные действияkeep the field
Makarov.вести военные действия из-за спорной территорииwar over disputed territory
Игорь Мигвести военные приготовленияwarmonger
gen.вести игру / военные действия в атакующем стилеtake the game/war to (someone)
gen.ветеран, преувеличивающий свои военные заслугиphony veteran (Alexey Lebedev)
Makarov.взятый в качестве военного трофеяtaken as a trophy in war
gen.взятый на военный учётregistered
Makarov.власти призвали военных ликвидировать любые следы протестаthe authorities drafted in the military to crush any remnant of protest
Makarov.влияние военных на формирование политики правительства было очевиднымthe hand of the military in shaping government policy was obvious
Makarov.вмешиваться в военные действияmeddle in war
Makarov.внезапно напасть на военные формированияsurprise an army
Makarov.внезапно оркестр заиграл военный маршsuddenly the band piped up a military tune
Makarov.во всём мире военные относятся с неодобрением к любому вмешательству штатскихall over the world military men view any civilian interference with dislike
gen.вовлечённый в военный конфликтwar-bent (bigmaxus)
gen.военного назначенияmilitary
gen.военного образцаmilitary-like (A.Rezvov)
gen.военного образцаmilitary issue (driven)
gen.военные группировкиmilitary groupings
Makarov.военные действияmilitary activity
Игорь Мигвоенные действияacts of a military nature
Игорь Мигвоенные действия в городской местностиcity fights
Игорь Мигвоенные действия в условиях городаurban warfare
gen.военные действия с применением обычных видов вооруженияconventional warfare
Makarov.военные действия с применением специальных видов оружия и тактикиunconventional warfare (в тылу противника)
gen.военные действия с применением химического оружияchemical warfare
gen.военные долгиwar debts
Makarov.военные достижения были не особенно блестящимиthe military results were not specially glorious
gen.военные заказы за границейoff-shore orders
gen.военные закупки за границейoff-shore procurements
gen.военные и морские запасыpublic stores
gen.военные и морские складыpublic stores
gen.военные и политические мемуарыmilitary and political memoirs
Makarov.военные линии связиmilitary channels
gen.военные линии связиwar communications
Makarov.военные мемуарыwartime memoirs
gen.военные мемуарыwar-time memoirs
Makarov.военные объектыmilitary objectives
gen.военные обязанностиfeats of war
gen.военные операцииmilitary developments (vp_73)
gen.военные переживания не оставили никакого следа в его душеhis war experiences seem not to have touched him at all
Makarov.военные почестиthe honours of war
gen.военные почестиhonours of war
gen.военные прибылиwar profits (Taras)
gen.военные приготовленияpreparations of war
Игорь Мигвоенные расходыwar-fighting costs
Makarov.военные расходы затормозили развитие страны примерно на десять летthe cost of the war has set back national development by ten years
Makarov.военные расходы поглощают более половины государственного бюджетаmilitary spending siphons off half of federal funds
gen.военные расходы поглощают более половины государственного бюджетаmilitary spending syphons off half of federal funds
Makarov.военные результаты были не особенно блестящимиthe military results were not specially glorious
Makarov.военные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозовthe army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains
Makarov.военные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозовarmy requisitioned horses from the farmers for their baggage trains
gen.военные рельсыwartime footing (перевести экономику на военные рельсы scherfas)
Makarov.военные репарацииwar reparations
gen.военные самолётыwar-craft
gen.военные сборыrefresher training (wikipedia.org masizonenko)
gen.военные сборыreservist training (Reservist Training training sessions conducted in the armed forces of the USSR, in accordance with the Law on Universal Military Obligation, in order to improve the combat readiness of reservists. Citizens in the reserve of the armed forces of the USSR–soldiers, sailors, sergeants, officers, generals, and admirals–are periodically called up for reservist training. The Ministry of Defense of the USSR determines the length of training sessions; for the reserve, this is established by category, and for officers, generals, and admirals, by group and specialization. The term that is set follows the schedule in the Law on Universal Military Obligation. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. TFD Alexander Demidov)
Makarov.военные сели в автобусыthe troops piled into the coaches
gen.военные силы и финансыsword and purse (нации)
Makarov.военные технические условияMIL specifications (military specifications)
gen.военные трофеиprize of war
gen.военные упражненияfield days
gen.военные услугиmilitary prowess (can be used humorously Liv Bliss)
gen.военные успехиmilitary successes
gen.военные целиwar effort (Many resources for social services are diverted into the war effort. – Многие ресурсы предназначавшиеся для предоставления социальных услуг перенаправляются на военные цели. sergiol16)
Makarov.военные части медленно проходили парадом по Пенсильвания Авенюa military parade marched slowly down Pennsylvania Avenue
gen.военный атташеmilitary attaché
gen.военный барабанwar-drum
Игорь Мигвоенный беспилотникISR UAV
Игорь Мигвоенный БПЛАISR UAV
vulg.военный вертолёт CH-47 Chinookshit-hook
vulg.военный врачprick farrier
gen.военный городокmilitary post
Игорь Мигвоенный дронISR UAV
gen.военный журналистdefense journalist (yahoo.com amorgen)
gen.военный завод, находящийся на консервацииshadow factory
avia.Военный и гражданский институт экологической медициныDefence and Civil Institution of Environmental Medicine (Канада)
gen.военный или корабельныйsky pilot
gen.военный корабльa man of war
gen.военный корабль зашёл на Мальту для ремонтаthe warship put in at Malta for repairs
Makarov.военный корабль направил свои орудия на траулерthe warship kept its guns trained on the trawler
gen.военный котёлpocket (Дмитрий_Р)
vulg.военный лётчикhell-diver
gen.военный лётчикcombat pilot (Taras)
nautic., jarg.военный морякwhite hat
gen.военный морякnaval officer (ART Vancouver)
gen.военный морякman-of-warsman
gen.военный обозfield equipage
gen.военный обозcamp equipage
gen.военный орденmilitary medal
gen.военный оркестрmilitary orchestra
Makarov.военный парадdisplay of troops
gen.военный пилотcombat pilot (Taras)
gen.военный полукафтанshell jacket
gen.военный предводительwar leader (Taras)
gen.военный пропагандистmilitary propagandist (Like steel and gunpowder, the press was generally available to all military propagandists in early modern Europe ... – by Alastair J. Mann  Tamerlane)
gen.военный психозwar psychosis
Makarov.военный психоз, царящий в некоторых странахparanoiac military environment that exists in some countries
gen.военный самолётwar-craft
gen.военный сборwar tax (4uzhoj)
gen.военный сленгsoldiers' argot
gen.военный советcourt martial
gen.военный советa council of war
Makarov.военный совет принял на себя бразды правленияthe council of war assumed the reins of government
gen.военный спутник ЗемлиEarth Orbital Military Satellite
gen.военный суд / трибунал ВВСAir Court-Martial
med.военный тифepidemic typhus (Игорь_2006)
med.военный тифhospital fever (Игорь_2006)
gen.военный тифcamp-fever
nautic.военный транспорт для перевозки раневых и больныхambulance transport
nautic.военный транспорт для перевозки раненых и больныхambulance transport
gen.военный трофейwar-trophy
avia.Военный узловой диспетчерский районMilitary Terminal Control Area (Andy)
gen.военный уставmartial law
gen.Военный учебно-научный центрMilitary Educational and Scientific Center (Johnny Bravo)
Игорь Мигвоенный учёныйmilitary theorist
gen.военный флотa fleet of men-of-war
gen.военным образомmilitarily
Makarov.военным свойственен дух соперничестваemulations are incident among military men
Makarov.военных беженцев поместили в специальный лагерьthe people who had escaped from the war were settled in a special camp
Makarov.воздействие на окружающую природную среду в военных целяхenvironmental warfare (экологическая война)
gen.воздействие на окружающую среду в военных целяхenvironmental warfare
avia.воздушные перевозки в пределах театра военных действийintratheater airlift
avia.воздушные перевозки между театрами военных действийintertheater airlift
Makarov.восстановить разрушения военного времениrestore wartime damage
Makarov.впутывать в военные действияenmesh in hostilities
Makarov.впутывать США в военные действияenmesh the US in hostilities
Makarov.все атрибуты военных похоронthe full panoply of a military funeral
gen.всё обличает в нём военногоeverything points to his being a military man
Makarov.втягивать в военные действияenmesh in hostilities
Makarov.втягивать США в военные действияenmesh the US in hostilities
gen.втянутый в военные действияwar-bent (bigmaxus)
Makarov.втянуть кого-либо в военные действияdrag into war
gen.вывести военный корабль из бояput a warship out of action
gen.выдавать военные тайныgive up military secrets
Makarov.выйти замуж за военногоmarry a soldier
Игорь Мигвысшие военные руководителиdefense mandarins (с негат. оттенком)
gen.высшие военные чины Пентагона, начальство ПентагонаPentagon brass (т. е. Министерства обороны США)
Makarov.вытяжной шкаф, снабжённый военного класса фильтром, предназначенный для удаления арсинов и родственных опасных материаловfume-cupboard fitted with a military-grade filter designed for the removal of arsines and related hazardous materials
gen.генерал пришёл к власти в результате военного переворотаthe general came to power in a military coup
gen.герм. военные тактические учения на картеKriegspiel
gen.герм. военные тактические учения на макетеKriegspiel
Makarov.главные военные преступникиmajor war criminals
med.главный военный госпитальGeneral Military Hospital
med.Главный Военный Клинический Госпиталь им.акад.Н.Н.Бурденкоthe Burdenko Main Military Clinical Hospital
gen.главный военный штабhorse guards (в Лондоне)
med.главный инспектор военных госпиталейInspector-General of Hospitals
nautic.годный для службы в военном флотеfit for duty
gen.гражданин, призванный на военные сборыarmy reserve trainee (WHEREAS, under said agreement, the APMC will assign Army Reserve trainees to the Training Institution for training in their AOC for a period ... | Additional trials of distance learning for Army Reserve trainees were conducted so that training could be completed at home via CD-ROM. Alexander Demidov)
gen.гражданин, призванный на военные сборыreservist trainee (Army Reservist trainees put on their helmets before leaving on a training flight. Alexander Demidov)
gen.гражданин, призванный на военные сборыcitizen on reservist training (Further, they are not required to pay employees absent on reservist training and may choose to require individuals to take annual leave during ... Alexander Demidov)
gen.Группа военных наблюдателей ООН в Индии и ПакистанеUnited Nations Military Observer Group in India and Pakistan
gen.дальность полёта военного и гражданского вариантовmilitary/commercial range (транспортного самолёта)
gen.демонтировать военные установкиdismantle military installations
gen.день военных упражненийfield days
gen.длительные военные действияprotracted hostilities (bigmaxus)
gen.длительные военные действияa protracted war (bigmaxus)
Игорь Мигдлительные и масштабные военные действияa prolonged, all-out military engagement
Makarov.добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
gen.должность военногоsoldiership
gen.Дополнительная Премия за Военные РискиAWRP (Additional War Risk Premium Christie)
gen.Дополнительный сбор за военные рискиWar Risk surcharge (kanareika)
gen.душка-военныйmilitary fop
gen.его манеры обличали в нём военногоhis manner proclaimed him a military man
gen.его манеры обличали в нём военногоhis manners proclaimed him a military man
Makarov.его последний фильм – это довольно жестокое описание страданий военного времениhis latest film is a fairly grim portrayal of war-time suffering
Makarov.его судил военный трибунал и приговорил к шести месяцам военной тюрьмыhe was court-martialled and sentenced to six months in a military prison
Makarov.его судили военным судом за дезертирствоhe was courtmartialed for desertion
gen.его судили военным судом за дезертирствоhe was court-martialed for desertion
Игорь Мигжить в режиме военного времениbe on a war footing
Makarov.завоевания воодушевили военныхarmies flushed with conquest
gen.задействовать военные силыoperate an aircraft
nautic., amer.закрытое учебное заведение военного типаacademy
gen.закупки военных материалов за границейoffshore purchases
med.заместитель главного военного врачаAssistant Chief Surgeon
Игорь Мигзанятия по военному делуlessons in weapons handling
gen.занять город в результате военных действийoccupy a town militarily
Игорь МигЗападный военный округWMD
Игорь МигЗападный военный округthe Western Military District
Игорь МигЗападный военный округWestern Military District
Makarov.запрещать военные действияban war
gen.звание военногоsoldiership
gen.знаток военного делаmilitary expert
gen.изделия военной техники и материалы военного назначенияmateriel (Alexander Demidov)
Makarov.излишки военного имуществаsurplus war stores
Makarov.излишки военного имущества, идущие на распродажуarmy surplus
gen.излишки военных материаловwar surplus
Makarov.именно развитие военных разведывательных программ косвенно задавало темп развитию гражданских технологий в послевоенные годыit is the development of the military reconnaissance programs that has indirectly paced civilian technology in the postwar years
avia.интенсивность применения авиационной техники в условиях военного времениwartime utilization rate (jagr6880)
Makarov.интерьер спланирован с такой чёткостью аккуратностью, какой гордились бы военныеthe interior is planned with a precision the military would be proud of
Makarov.интерьер спланирован так правильно, что им гордились бы военныеthe interior is planned with a precision the military would be proud of
Makarov.использование верблюдов при ведении военных действий поражает представителей западного мираthe employment of the camel in war strikes the Western oddly
med.использование космического пространства в военных целяхmilitary use of space
gen.использовать что-либо в военных целяхweaponize (в качестве оружия или полигона военных действий lop20)
Makarov.каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пунктanyone entering the military camp must report to the guardhouse
gen.канцелярия военного министерстваwar-office
avia.КЛА военного видаmilitary imaging spacecraft
gen.книга была запрещена за критику военного режимаthe book was suppressed as a reflexion on the military regime
gen.книга была запрещена за критику военного режимаthe book was suppressed as a reflection on the military regime
gen.консультант военного судаjudge advocate
gen.Консультативный комитет по вопросам военных электронных данныхMilitary Electronic Data Advisory Committee (НАТО)
gen.кормовой флаг военного корабляantient
gen.кормовой флаг военного корабляancient
Makarov.Корпорация малых военных заводовSmaller War Plants Corporation (США)
gen.Корпорация по поставке военных материаловDefense Supplies Corporation (США)
gen.курсант военного училищаcadet
Makarov.любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульнуюanyone entering the military camp must report to the guard-house
gen.маленький флаг при военном обозеfanion
gen.массированный военный ударmassive military strike
gen.масштаб военного ученияmilitary exercise level
Makarov.материалы военного назначенияwar material
Makarov.материалы военного назначенияdefence material
gen.матрос на военном кораблеbluejacket
Игорь МигМеждународный военный трибунал в НюрнбергеIMT
Makarov.мемуары военных летwartime memoirs
gen.мировые военные расходыworldwide military expenditure (kee46)
gen.митинг, на котором агитируют за приобретение облигаций военного займаbond rally (Coquinette)
nautic.младший комсостав и рядовые военного флотаenlisted men
gen.многие залы были отведены под военные экспонатыmany rooms were devoted to war displays
gen.мобилизация военных сил для обороны страныwar effort
gen.морские военные силыa naval army
gen.мощный военный корабльjuggernaut
gen.на военном положенииon a war establishment
nautic.находящийся на службе в военном флотеafloat
gen.на службе в военном флотеafloat
Игорь Мигна театрах военных действий за пределами национальных границout of area
nautic.надбавка экипажу за военные рискиCWR Crew War Bonus (Emergency)
gen.налог или реквизиция на военные нуждыcess
gen.налог на военные нуждыcess
Makarov.нападение на военные кораблиassaults on warships
gen.направленный против использования атомной энергии в военных целяхantinuclear
Makarov.наращивать военные действияstep up a war
Makarov.наращивать военные действияescalate a war
gen.наращивать военные расходыboost the military spending
gen.наращивать военный потенциалbuild up war potential
Makarov.народ был настроен решительно против продолжения военных действийthe sense of the nation was strongly opposed to the prolongation of the war (H. H. Wilson)
Makarov.настаивать на военных действияхpress for warfare
gen.наступательные военные действияoffensive warfare
nautic., Makarov.находящийся на службе в военном флотеafloat
med.начальник военного госпиталяOfficer Commanding Military Hospital
gen.начальник военного училищаcommandant
gen.начать военные действияdig up the tomahawk
Makarov.начать военные действияraise the tomahawk
Makarov.начать военные действияtake up the tomahawk
gen.начать военные действияopen hostilities
gen.начать военные действияunsheathe the sword
gen.начинать военные действияembark on hostilities
Makarov.начинать военные действияtake the field
gen.начинать военные действияto imbark on hostilities
gen.начинать военные действияimbark on hostilities
Makarov.не допускать разглашения в печати государственных и военных тайнprevent state and military secrets from being made public
gen.не являющийся военнымnonmilitary (The highest honour a nonmilitary person can receive, it can be awarded posthumously. 'More)
med.невроз военного времениcombat neurosis
gen.недостойный звания военногоunsoldierly
Makarov.некоторые события военного времени, ставшие известными совсем недавноcertain events of the war which have recently transpired
Makarov.некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджетаcertain MPs spoke for cuts in the war budget
gen.несколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросомwar novels had a great vogue a few years ago
avia.нормы пилотажных характеристик военных ЛАflying qualities mil-standard
gen.обеспечение военных объектов энергией, полученной из любых энергосетейprovision of power for a military base drawn from any power network (ABelonogov)
gen.обеспечивать военным снаряжениемaccoutre
gen.облигации военного времениwar bonds
gen.облигации военного займаwar bonds
med.Общество военных организаторов здравоохраненияSociety of Medical Officers of Health (Великобритания)
med.общий военный госпитальGeneral Military Hospital
gen.Объединённое тактическое авиационное командование ВВС на центрально-европейском театре военных действийCentral Allied Tactical Air Command (НАТО)
Makarov.объявить город на военном положенииput the city under martial law
gen.объявить город на военном положенииplace under the martial law
gen.объявить город на военном положенииproclaim martial law
Makarov.объявлять военные действия незаконнымиoutlaw war
Makarov.ограничивать военные действияlimit war
gen.огромная тяжесть военных расходовthe enormousness of the costs of war
gen.огромная тяжесть военных расходовthe enormously of the costs of war
gen.одна из военных операций периода второй мировой войныbuffalo
gen.одностороннее прекращение военных действийunilateral cessation of military operations (Anglophile)
gen.озабоченность в связи с широким использованием космического пространства для военных целейconcern at the extensive use of outer space for military purposes
gen.оккупировать город в результате военных действийoccupy a town militarily
Makarov.он был в комнате не один, там были ещё трое высоких здоровенных военных в хакиhe was not alone in the room, three army types were there tall, fat, khaki-uniformed
Makarov.он военныйhe is a soldier
Makarov.он военныйhe is in the army
Makarov.он военныйhe is a serviceman
gen.он написал военные мемуарыhe wrote reminiscences of the war
Makarov.он увёз свою семью из зоны военных действийhe moved his family out of the war zone
gen.они единодушно осудили беспрецедентный рост расходов на военные нуждыthey were united in deploring the unprecedented rise in military expenditures
Makarov.оплата военных долговthe payment of war debts
gen.органы военного управленияbodies of military administration (ABelonogov)
gen.основные военные требования НАТОNATO Basic Military Requirements
Makarov.особенности военного времени быстро помогли ему выдвинуться на передний планwartime conditions brought him quickly to the fore
Игорь Мигосудить за участие в военных преступленияхconvict someone for engaging in war crimes
Makarov.осуществлять проверку военных частейmuster an army
Makarov.осуществлять проверку военных частейreview an army
Makarov.осуществлять проверку военных частейinspect an army
Makarov.отменить закон о военном положенииlift martial law
gen.отмечать с проведением крупного военного парада в условиях принятия мер повышенной безопасностиcelebrate with a grand military parade held under strict security conditions (англ. оборот взят из статьи в Straits Times Alex_Odeychuk)
gen.относящийся к древнегреческому военному танцуpyrrhic
Makarov.отходы военного производстваmilitary waste
Makarov.отходы военных базmilitary waste
gen.офицерское отхожее место на военных судахroundhouse
gen.официально назначенный военным художником во времена Первой и Второй мировых войнan official war artist in World Wars I and II (художник Пол Нэш)
avia.перевозки в пределах театра военных действийintratheater transport
avia.воздушные перевозки в пределах театра военных действийintra-theater lift
avia.перевозки между театрами военных действийintertheater transport
gen.переговоры велись, но военные действия не прекращалисьnegotiations ran parallel with hostilities
gen.перейти на режим военного времениgo on to a war footing (raf)
gen.перенести военные действия на территорию противникаpush the war into the enemy's country
Makarov.перестраивать на военный ладput on a war footing
Makarov.перестроить на военный ладput on a war footing
gen.перестроить на военный ладplace on a war footing
Игорь Мигперспективные военные разработки высокого технического уровняcutting edge weaponry
Игорь Мигперспективные военные разработки высокого технического уровняhigh-tech weaponry
Makarov.плавать на военном кораблеserve on board a warship
gen.План горожан был быстро отвергнут военными правителямиthe citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers
gen.план эвакуации военных и гражданских специалистов в случае ядерной войныJoint Emergency Evacuation Plan
gen.по-военномуmilitarily (VLZ_58)
gen.по-военномуmartially
gen.по-военному строгая дисциплинаstrict military-style discipline (Technical)
gen.по законам военного времениin accordance with the laws of war (Taras)
gen.по законам военного времениjus in bello
gen.по законам военного времениaccording to the military law (or laws Taras)
gen.по законам военного времениunder martial law (Taras)
Makarov.повстанцы осуществляют внезапные и молниеносные атаки на военные объектыthe rebels appear to be making hit-and-run guerrilla style attacks on military targets
Makarov.подавить военные действияquell war
med.полевой военный госпитальMilitary Field Hospital
Makarov.полное торжественное облачение по случаю военных похоронthe full panoply of a military funeral
gen.полномасштабные военные действияfull-fledged military operations (Taras)
gen.полномасштабные военные действияfull-scale hostilities (Азери)
gen.полномасштабные военные действияfull-scale military operations (Taras)
gen.полномасштабные военные действияfull scale military operations (Taras)
gen.полномасштабные военные действияall out military operations (Taras)
avia.Получение разрешений на выполнение полётов по дипломатическим каналам производится при перевозке опасных и военных грузовProcurement of permits of flight operation through the diplomatic channels performing during dangerous military cargo transportation (tina.uchevatkina)
Makarov.получить звание рыцаря за военные заслугиbe knighted for war services
zool.португальский военный корабликbluebottle (Physalia)
zool.португальский военный корабликman o' war (Ремедиос_П)
gen.поставить на военные рельсыput on a war footing
nautic.правила поведения военных кораблей по отношению к невооружённым торговым судамcruiser rules
gen.правительство оплатило задержанные выплаты военнымthe government has disbursed back pay to the military
gen.предавать военному или морскому судуcourt-martial
gen.предназначать или переделывать для военного примененияmilitarize (о продукции)
Игорь Мигпредназначаться исключительно для уничтожения военных целейbe highly discriminative against military targets
Makarov.президент сказал, что он полностью не исключает возможность военного решенияthe president said he had not entirely foreclosed the possibility of a military solution
gen.прекратить военные действияstop military operations
gen.прекратить военные действияbury the tomahawk
gen.прекращение военных действийcessation of hostilities
gen.прекращение военных действийa cessation of arms
gen.прекращение военных действийcessation of arms
Makarov.прекращение военных действий в дни, установленные церковьюtruce of God (в средние века)
gen.привилегии, которыми пользуются только военныеprivileges peculiar to military men
med.приданный личный состав военного духовенства и медицинской службыAttached Chaplain and Medical
gen.призыв на военные сборыcall-up for military training (ABelonogov)
Makarov.приостанавливать военные действияsuspend hostilities
gen.приостановить военные действияsuspend hostilities
gen.приучать солдат к военному трудуseason soldiers
Игорь Мигпровоцировать начало военных действийwarmonger
gen.продажа правительственных товарных излишков или избыточных военных материаловsurplus sales
gen.продажа Соединёнными Штатами военных материалов воевавшим странам за наличный расчёт и при условии доставки не на американских судахcash-and-carry policy (1939-41 гг.)
gen.продажа Соединёнными Штатами военных материалов воевавшим странам за наличный расчёт при условии доставки не на американских судахcash-and-carry policy
gen.производить военные репарацииreparate
gen.промышленное производство военного времениwar-time production
Makarov.пропагандистский аппарат военных ведомствthe lobbying apparatus of the military services
Makarov.пропагандистский аппарат военных ведомствlobbying apparatus of the military services
gen.профессиональный военныйcareer soldier
gen.проходить военные сборыundergo military training (ABelonogov)
Makarov.процесс военного строительства – это процесс создания новых военных частей, процесс, затрагивающий все обществоthe process of militant organization is a process of regimentation, which affects the whole community
Makarov.процесс военного строительства – это процесс создания новых воинских частей, процесс, затрагивающий всё общество.the process of militant organization is a process of which affects the whole community
Makarov.работать на военном заводеmunition
Makarov.рабочий военного заводаmunitioner
gen.рабочий военного заводаmunitioneer
gen.радиус действия военного и гражданского вариантовmilitary/commercial radius (транспортного самолёта)
Игорь Миграздувание военного пожараwarmongering
gen.размещённый в военном или барачном городкеcantoned
gen.располагать в военном или барачном городкеcanton
Makarov.расходы на военные действия затормозили национальное развитие примерно на 10 летthe cost of the war has set back national development by ten years
Makarov.расширить военные действияintensify war
Makarov.расширять военные действияwiden war
Makarov.расширять военные действияstep up war
nautic.ревизор на военном суднеaccountant officer
gen.Революционный военный советRevolutionary Military Council (Revolutionary Military Council of the Republic or Revvoyensoviet (Революционный Военный Совет, Revolyutsionny Voyenny Sovyet; Реввоенсовет, Revvoyensovyet; also translated as Revolutionary War Council) was the supreme military authority of Russian Soviet Federative Socialist Republic and lately the Soviet Union. It was instituted by the decree of the All-Russian Central Executive Committee ("VTsIK") on September 2, 1918 (known as "Decree about Declaring the Soviet Republic the Military Camp"). WK Alexander Demidov)
Makarov.резко сократить вмешательство военных в экономикуreduce drastically the interference of the military in the operation of the economy
gen.реквизиция на военные нуждыcess
gen.римско-католический военный священникRoman Catholic Chaplain
Игорь Мигрост темпов военных приготовленийuptick in military activity
Makarov.с заходом солнца военные действия прекращалисьhostilities terminated at sundown
Makarov.с заходом солнца военные стычки прекращалисьhostilities terminated at sundown
avia.военно-транспортный самолёт для перевозок между театрами военных действийintertheater transport
Makarov.самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
Makarov.самочинные военные действияprivate war (без санкции правительства)
gen.сапог военного образцаjackboot (Alexander Demidov)
gen.свод военных законовarticles of war
Makarov.сворачивать военные действияto de-escalate the war
Makarov.сдерживать военные действияcontain war
gen.серия настольных военных игрWarhammer (acrogamnon)
avia.сертификат полётопригодности военного летательного аппаратаMilitary Type Certificate (Millie)
med.система совместного использования гражданских и военных стационарных лечебных учрежденийcivilian-military contingency hospital system (при чрезвычайных обстоятельствах)
med., amer.система совместного использования гражданских и военных стационарных лечебных учреждений при чрезвычайных обстоятельствахcivilian-military contingency hospital system
comp.система спутниковой связи военного назначенияsky network
Makarov.служба в армии, ведущей военные действияactive service
Makarov.служба в армии, ведущей военные действияactive duty service
Makarov.служить на военном кораблеserve on board a warship
gen.слушатель военного заведения из дворянской семьиduniwassal
gen.слушатель военного училищаcadet
gen.снятый с военного учёта по достижении предельного возрастаregistrant over age
Makarov.соглашение о приостановлении военных действийthe conventions for suspending hostilities
gen.сокращать военные расходыcurtail military expenses
Игорь Мигсокращение военного присутствияdrawdown
gen.сокращение военных бюджетовreduction in military budgets
Makarov.солдата наградили "Военным крестом"the soldier was decorated with the Military Cross
gen.состоящий на военном учётеregistrant
Makarov.Социалистическая партия сумела преодолеть раскол, наступивший после военного переворота в 1973 годуthe Socialist Party managed to reunite after the fissiparous process it underwent after the 1973 coup
gen.специалист по изучению военных операцийpolemologist
nautic.список личного состава военного флотаNavy list
Makarov.спускать на воду военный корабльlaunch a warship
Makarov.стать военнымgo into the army
Makarov.стать военнымembrace a soldier's life
gen.стать военнымgo for a soldier (Достаточно устарело, скорее всего вызовет удивление, а может быть кто-то и не поймет о чём речь. NL1995)
Makarov.стать на военный учётregister for service
Makarov.статья контракта на военный подряд, предусматривающая возмещение издержек подрядчика в случае отмены контрактаtermination clause
Makarov.сточные воды военного производстваmilitary wastes
Makarov.сточные воды военных базmilitary wastes
gen.страдающий военным неврозом, психическим расстройством, полученным во время бояshell-shocked
nautic.страхование груза от всех военных рисковall war risks cargo insurance
gen.страхование от военных рисковrisk insurance
nautic.страхование от военных рисковinsurance against war risks
nautic.страхование от военных рисковwar risks insurance
gen.страхование от военных рисковwar risk insurance
gen.суда, нагруженные военным снаряжением, беспрерывно пересекали Атлантический океанships carrying munitions steamed continuously across the Atlantic
gen.судить военным или морским судомcourt-martial
gen.судить военным судомcourt-martial
Makarov.судить кого-либо военным судом за дезертирствоcourt-martial someone for desertion
gen.супруга военногоmilitary spouse (Ivan Pisarev)
gen.сухопутные военные силыa land army
gen.сухопутные и морские военные силыUnite Service
gen.тактическая противо ракетная оборона театра военных действийTheatre Missile Defense
gen.театр военных действийtheater of military operations
gen.театр военных действийthe theater of war
Игорь Мигтеоретик военного искусстваmilitary theorist
gen.товары военного ассортиментаmilitary goods (Alexander Demidov)
gen.точно указать на карте расположение военных базpinpoint military bases on the map
med.травление планеты методом систематического распыления аэрозолей с военных самолётов, метод сокращения населения в США, Австралии по программам правительства в части геоинжиниринга и евгеники в интересах нео-феодализма и под эгидой борьбы с глобальным потеплениемfixing the planet (В состав распыляемых с неба смесей биологических и химических наночастиц (нано – т.е. в 70 раз меньше диаметра человеческого волоса), по данным на 2015 год, входят радиоактивный изотоп стронций-90 (вызывает рак и лейкемию), алюминий (нейротоксин, вызывающий дегенерацию мозга, доказана связь с последующим аутизмом, системным склерозом, болезнями Паркинсона, Хантингтона, Альцгеймера, диабетом 2 типа), радиоактивный химический элемент торий-90 (рак лёгких и лейкемия), хром (рак лёгких), ртуть (нейротоксин, в 1000 раз более токсичный, чем свинец, вызывает помимо дегенеративных заболеваний оба типа диабета; это элемент, по смертельности сравнимый только с ураном)) , барий (сердечные приступы), неизвестный биологический агент, вызывающий болезнь Моргеллона, характеризующeйся зудом, разрушением иммунитета, кислотностью, разрастанием на теле человека язв с цветными полиэтиленовыми волокнами 12-20 микрон в диаметре, грибковыми и бактериальными агентами, созданными при помощи нанотехнологии).Легенда – борьба с глобальным потеплением)
med.травление планеты методом систематического распыления аэрозолей с военных самолётов, метод сокращения населения в США, Австралии по программам правительства в части геоинжиниринга и евгеники в интересах не-феодализма и под эгидой борьбы с глобальным потеплениемfixing the planet
gen.тяжкие военные испытанияcruelties of war
gen.у военных кассat military ticket windows
Makarov.у него в семье все военныеhe comes of a military family
Makarov.увезти семью из зоны военных действийmove the family out of the war zone
Игорь Мигунаследованные военные способностиmilitary streak
gen.Управление мобилизации промышленности для военного производстваBusiness and Defense Services Administration (министерства торговли США)
Makarov.Управление оборонных организаций и военных учебных заведенийDepartment of Defense Agencies and Joint Service Schools (США)
Игорь Мигуроки военного делаlessons in weapons handling
Makarov.усилить военные действияintensify war
nautic.условие о распространении страхования от военных рисков на всё время военных действийwartime extension clause
gen.Федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного, специального и двойного назначенияFederal Agency for Legal Protection of Military, Special and Dual-Purpose Intellectual Properties (Alexander Demidov)
gen.Федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного, специального и двойного назначения при Министерстве юстиции Российской ФедерацииRF Intellectual Property Watchdog (UN intellectual property watchdog to assist work of indigenous representatives Alexander Demidov)
gen.Федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного, специального и двойного назначения при Министерстве юстиции Российской ФедерацииFederal Agency for Legal Protection of Military, Special and Dual-Purpose Intellectual Properties Affiliated with the Ministry of Justice of the Russian Federation (Alexander Demidov)
Makarov.флотилия военных кораблейarmada
gen.фотограф, снимающий военные действияwar photographer
avia.функционирование авиационной базы в условиях военного времениwartime airbase operation (jagr6880)
gen.Центр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизацииDepartment of Defense single stock point (Описательный перевод на основе определения из книги Using Government Information Sources: Electronic and Print, Jean L. Sears,Marilyn K. Moody Irene Caulfield)
gen.Центр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизацииDepartment of Defense single stock point (Irene Caulfield)
med.центральный военный госпитальGeneral Military Hospital
Игорь Мигцифры военных расходовdefense spending numbers
gen.часть бюджета идёт на военные нуждыpart of the budget goes for military purposes
gen.часть бюджета составляют военные расходыpart of the budget goes for military purposes
Makarov.через 60 лет некоторые жители Ганновера, особенно военные, стали настоящими пруссакамиafter 60 years, some Hanoverians, especially the military, had become Prussianised
gen.численность армии доведена до размеров военного времениthe army has been built up to its wartime strength
gen.член экипажа военного самолётаwarbird
vulg.о женщине чрезмерно любящая военныхkhaki-walky (см. V-girl)
gen.шагать чётким военным шагомmarch smartly (Technical)
Makarov.штаты военного времениwar establishment
Gruzovikштаты военного времениwar-time establishment
nautic.штурман на военном суднеmaster
Игорь Мигэскалация военного присутствияuptick in military presence
gen.эскалация военных действийescalation of hostilities (Taras)
gen.эта статья посвящена военным проблемамthis article treats of military problems (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc., и т.д.)
gen.это нанесло бы вред в военном и политическом отношенииit would be harmful militarily and politically
gen.этот завод возник в ответ на требования военного времениthe plant was called into being by war requirements
gen.этот район в ведении военных властейthis area is under the control of the military authorities
Makarov.юный солдат стал кавалером Военного Крестаthe young soldier was decorated with the Military Cross
Makarov.я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хакиI was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed.
Showing first 500 phrases