Subject | Russian | English |
gen. | внести в ... следующие изменения | following amendments shall be introduced to (ABelonogov) |
gen. | внести важные изменения | change in important ways (A.Rezvov) |
Makarov. | внести во что-либо большие изменения | alter something greatly |
Makarov. | внести во что-либо небольшие изменения | alter something slightly |
Makarov. | внести во что-либо серьёзные изменения | alter something seriously |
gen. | внести изменение | make an adjustment (в установленный порядок, не в парламентском смысле; часто во множ. числе: Making adjustments to your diet can help reduce your risk of developing kidney stones. -- внесение изменений ART Vancouver) |
law | внести изменение в зарегистрированный товарный знак | alter a trade mark |
mil. | внести изменение в повестку дня | make a change in the agenda |
mil. | внести изменение в предложение | change a proposal |
ling. | внести изменение в текст | apply the change in the text (Alex_Odeychuk) |
law | внести изменение в товарный знак | alter a trade mark (зарегистрированный) |
Makarov. | внести изменение в зарегистрированный товарный знак | alter a trade mark |
gen. | внести изменения | update (ART Vancouver) |
gen. | внести изменения | redress (Pippy-Longstocking) |
Makarov. | внести изменения | effect a change |
math. | внести изменения | change |
busin. | внести изменения | incorporate changes (eveningbat) |
Makarov. | внести изменения | make a change |
Makarov. | внести изменения | introduce changes |
Makarov. | внести изменения | bring about a change |
Игорь Миг | внести изменения | recalibrate |
gen. | внести изменения | make changes (zabic) |
gen. | внести изменения | respecify (напр., в технические характеристики Phyloneer) |
gen. | внести изменения | amend (MichaelBurov) |
gen. | внести изменения | introduce amendments (VictorMashkovtsev) |
gen. | внести изменения | alter |
gen. | внести изменения в | introduce amendments into (VictorMashkovtsev) |
notar. | внести изменения в | revise (own bill, own draft resolution, etc.) |
notar. | внести изменения в | amend (a constitution, a code, a statute, a treaty, a resolution previously adopted, etc.) |
gen. | внести изменения в | bring in modifications to something (Wif) |
gen. | внести изменения в | make alterations to (WiseSnake) |
Makarov. | внести изменения в декрет | alter a decree |
dipl. | внести изменения в договор | modify a treaty |
comp., MS | внести изменения в другую ветку кода | apply changes to another branch (Use the git cherry-pick operation to apply changes to another branch. A new topic branch will be created with the applied changes, and then you will be prompted to create a pull request to the target branch. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | внести изменения в завещание | alter a will |
Игорь Миг | внести изменения в конструкцию | retrofit |
Makarov. | внести изменения в конструкцию машины | make alterations in the design of the machine |
busin. | внести изменения в контракт | amend a contract (Soulbringer) |
law | внести изменения в подзаконные нормативные акты | issue amended regulations (Alex_Odeychuk) |
media. | внести изменения в план | amend a plan (bigmaxus) |
dipl. | внести изменения в предложение | amend a proposal |
dipl. | внести изменения в предложение | alter a proposal |
dipl. | внести изменения в проект резолюции | alter a draft resolution |
Игорь Миг | внести изменения в проектные условия | reshape the project |
gen. | внести изменения в раздел | amend the section (elena.kazan) |
law | Внести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержания | Section 8.4 is amended by adding the following sentence to the end of the Section (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | внести изменения в свои планы | alter one's plans |
gen. | внести изменения в свои планы | modify one's plans (You will need to modify your travel plans to avoid the route of the parade. ART Vancouver) |
law | внести изменения, в соответствии с которыми | amend to the effect that (4uzhoj) |
econ. | внести изменения в торговое соглашение | amend a trade agreement |
dipl. | внести изменения в условия | change conditions |
law | внести изменения и дополнения в нормативные правовые акты | issue amended regulations (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | внести изменения и дополнения в резолюцию | amend and supplement the resolution |
jewl. | внести изменения по желанию заказчика | customize (We can customize any design to please you and make it one of a kind. ART Vancouver) |
gen. | внести кардинальные изменения | up-end (в представления и т.п.) |
Makarov. | внести коренные изменения | up-end (во вкусы, представления и т.п.) |
gen. | внести коренные изменения | up end |
gen. | внести небольшие изменения | tweaking |
gen. | внести небольшие изменения | tweak (make fine adjustments Kugelblitz) |
comp., MS | внести нижеперечисленные изменения | proceed with the changes listed below (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | внести принципиальные изменения | change fundamentally |
dipl. | внести радикальные изменения в план | make radical changes in a scheme |
law | внести соответствующие изменения | amend something accordingly (во что-либо Евгений Тамарченко) |
lat. | внеся необходимые изменения | mutatis mutandis (igisheva) |
law | внеся соответствующие изменения | mutatis mutandis |
qual.cont. | внёс внесла изменения | modified by (AndreiKitsei) |
gen. | изменение внёс | revd by ⇒ revised (чертёж zhvir) |
busin. | изменения внёс | revised by (inplus) |
Makarov. | нам придётся внести важные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
Makarov. | нам придётся внести коренные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
Makarov. | нам придётся внести существенные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
math. | необходимо внести коренные изменения в | there has to be a radical change in |
gen. | они собираются внести изменения в свои правила | they are meditating a change in their rules |
gen. | они собираются внести изменения изменить свои правила | they are meditating a change in their rules |
O&G, sakh.a. | памятка о будущих изменениях, приложение к чертежу или документу с указанием изменений, которые необходимо внести при следующей модификации | advance revision note |
O&G, sakh. | памятка о будущих изменениях, приложение к чертежу или документу с указанием изменений которые необходимо внести при следующей модификации | advance revision notice (ARN) |
O&G, sahk.r. | приложение к документу с указанием изменений которые необходимо внести при следующей модификации | advance revision notice |
O&G, sakh. | приложение к документу с указанием изменений, которые необходимо внести при следующей модификации | advance revision notice (ARN) |
O&G, sahk.r. | приложение к чертежу или документу с указанием изменений которые необходимо внести при следующей модификации | advance revision notice |
O&G, sahk.r. | приложение к чертежу или документу с указанием изменений, которые необходимо внести при следующей модификации | advance revision notice |
O&G, sahk.r. | приложение к чертежу с указанием изменений которые необходимо внести при следующей модификации | advance revision notice |
O&G, sakh. | приложение к чертежу с указанием изменений, которые необходимо внести при следующей модификации | advance revision notice (ARN) |
law | Стороны договорились внести изменения в Договор следующего содержания | the Parties hereby agree to amend the Agreement as follows (Alex_Odeychuk) |
law | Стороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержания | the Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof |
progr. | так в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программе | So, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugs (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999) |
progr. | требовать внести изменения в работающий код | require changes to working code (ssn) |
comp., MS | чтобы сохранить текущие настройки компонентов, необходимо внести дополнительные изменения | Further changes need to be made before the current settings can be saved to the component (SQL Server 2012) |