Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
German
Hungarian
Norwegian Bokmål
Portuguese
Spanish
Turkish
Vietnamese
Terms
containing
вмешиваться не в своё дело
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
вмешиваться не в свои дела
meddle in affairs
Игорь Миг
вмешиваться не в свои дела
meddle
jarg.
вмешиваться не в свои дела
have the oar in everyone's boat
gen.
вмешиваться не в свои дела
engage in matters beyond
one's
immediate purview
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
вмешиваться не в свои дела
stick
one's
tuppence
gen.
вмешиваться не в своё дело
interfere in
one's
affairs
gen.
вмешиваться не в своё дело
put
one's
finger into
sb.
else's pie
gen.
вмешиваться не в своё дело
interfere in other people's affairs
vulg.
вмешиваться не в своё дело
piddle about
slang, amer.
вмешиваться не в своё дело
kibitz
fig.
вмешиваться не в своё дело
tread on
sb's
toes
(
englishenthusiast1408
)
inf.
вмешиваться не в своё дело
butt in
(
I hope you won't think I'm butting in, but when your baby's crying for hours, something's not right.
ART Vancouver
)
gen.
вмешиваться не в своё дело
meddle in other people's business
gen.
вмешиваться не в своё дело
stick
one's
nose into
sb's
business
gen.
вмешиваться не в своё дело
dabble
gen.
вмешиваться не в своё дело
stick
one's
nose in other people's affairs
gen.
вмешиваться не в своё дело
come between the bark and the tree
gen.
вмешивающийся не в свои дела
officious
gen.
вмешивающийся не в свои дела
prying
(
Taras
)
gen.
вмешивающийся не в свои дела
snoopy
gen.
вмешивающийся не в свои дела
dabbler
gen.
вмешивающийся не в свои дела
meddling
gen.
вмешивающийся не в свои дела
meddlesome
gen.
вмешивающийся не в своё дело
officious
gen.
заниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешь
stick to last
gen.
не
вмешивайся не в свои дела
mind your own business
(
kee46
)
amer.
не
вмешивайся не в своё дело
stay in your lane
(
Taras
)
Makarov.
не
вмешивайся не в своё дело
don't meddle in matters that don't concern you, mind your own business
Gruzovik
не
вмешивайся не в своё дело
mind your own business
gen.
не
вмешивайся не в своё дело
не суйся не в своё дело
mind your own business
gen.
не
вмешивайтесь не в свои дела
!
come off the grass!
gen.
не
вмешивайтесь не в свои дела
mind your own business
(
kee46
)
gen.
не
вмешивайтесь не в свои дела
come off the grass!
gen.
не
вмешивайтесь не в своё дело
mind your own business
gen.
не
вмешивайтесь не в своё дело
!
mind your own business!
Makarov.
не
вмешиваться не в свои дела
mind
one's
own business
gen.
он всё время
вмешивается не в свой дела
he is a meddlesome person
Makarov.
он просил бы вас не
вмешиваться не в своё дело
he will thank you to mind your own business
Get short URL