Subject | Russian | English |
bot. | блигия вкусная | Blighia sapida (West Indian ackee fruit irinaloza23) |
bot. | блигия вкусная | akee tree (Blighia sapida) |
agric. | блигия вкусная | akee tree (Blighia sapida) |
agric. | блигия вкусная | akee apple |
bot. | блигия вкусная | akee |
Makarov. | блинчики были такие вкусные, что я слопал целую кучу | the pancakes were so good that I scoffed the lot |
Makarov. | быть вкусным | taste nice |
gen. | быть вкусным | relish |
Makarov. | быть необходимым для приготовления вкусного салата | go to making a good salad |
Makarov. | быть очень вкусным | taste delicious |
gen. | в жизни своей не ел более вкусного обеда | I never made a better dinner in my life |
Makarov. | в жизни своей он не ел более вкусного обеда | he never made a better dinner in his life |
proverb | в нужде всякий хлеб вкусен | beggars can't be choosers (Andrey Truhachev) |
gen. | в этом маленьком уютном кафе можно вкусно перекусить | this bijou of a bistro is a haven for an impromptu meal |
gen. | вкусная вещь | that's good to eat |
austral. | вкусная еда | num-nums (Gilbert) |
amer. | вкусная еда | good eats (Lou's Coffee Shop. Good Eats! Hot Coffee! Taras) |
food.ind. | вкусная еда | dainty food (Sergei Aprelikov) |
gen. | вкусная еда | delicious food (dimock) |
inf. | вкусная и калорийная еда | decadent food (Mekc) |
gen. | вкусная начинка | tasty filling |
inf. | вкусная, но вредная еда | decadent food (преимущественно используется в речи про сэндвичи, бургеры, тортики, канапе Mekc) |
food.serv. | вкусная пища | palatable food |
gen. | вкусная пища | tasteful food |
gen. | вкусная пища | savoury food |
slang | вкусная сытная еда | tuck-in |
Игорь Миг, modern | вкусная цена | highly attractive price (модное словечко: рекламный призыв: успейте заказать он-лайн по вкусной цене) |
Игорь Миг, modern | вкусная цена | attractive price (модное словечко) |
gen. | вкусная штука | that's good to eat |
gen. | вкусная штука | yumster (Aprilen) |
gen. | вкуснее в жизни не ел / ела / ели | the best ... has/have ever had (Christy said the burgers were the best she's ever had.) |
gen. | вкуснее с | taste better (Пример из рекламы Колы (Lunch tastes better with Cola) Dias) |
Makarov. | вкусно готовить | be a good cook |
gen. | вкусно и т.д. готовить рыбу | cook fish joint, a turkey, etc. deliciously (excellently, etc., и т.д.) |
Gruzovik | вкусно есть | live on good food |
Gruzovik | вкусно есть | eat well |
idiom. | вкусно и недорого поесть | eat well for a reasonable price (sankozh) |
Makarov. | вкусно кормить | keep a good table |
cook. | вкусно пахнет | it smells good (z484z) |
Makarov. | вкусно пахнуть | smell delicious |
Gruzovik | вкусно поесть | have a good meal |
slang | вкусно приготовленная еда | feed |
obs. | вкусно приготовленный | savourly |
obs. | вкусно приготовленный | savorly |
gen. | вкусно и т.д. приправить | flavour smth. appetizingly (pungently, etc., что-л.) |
cook. | вкусно приправленный | well-seasoned (Ира Чалова) |
idiom. | вкусно так, что пальчики оближешь | it's finger-licking good (Alex_Odeychuk) |
gen. | вкусно, что пальчики оближешь | it's finger-licking good (pivoine) |
gen. | вкусное блюдо | tasty dish |
gen. | вкусное блюдо | delicate dish |
gen. | вкусное блюдо | delicacy |
gen. | вкусное блюдо | delicateness |
gen. | вкусное блюдо | delicate |
gen. | вкусное блюдо | morsel |
gen. | вкусное кушанье | dainty |
Gruzovik, anat. | вкусной сосочек | taste bud |
amer. | вкусные закуски | good eats (Taras) |
cook. | вкусные факты | tasty facts (Амбарцумян) |
inf. | вкусный до безобразия | wickedly good (Mmmm... The black coffee Luigi makes is bitter, decadently smooth and wickedly good. ART Vancouver) |
Gruzovik, food.ind. | вкусный засол | tasty pickle |
gen. | вкусный засол | tasty pickle |
inf. | вкусный и хрустящий | crunchilicious (Technical) |
gen. | вкусный кусок | relish |
gen. | вкусный обед | well-cooked dinner |
gen. | вкусный ужин | a nice dinner (приготовить вкусный ужин – prepare a nice dinner ART Vancouver) |
inf. | вкусный, что обожраться можно | decadent (Artjaazz) |
slang | вкушать самую вкусную пищу, блюда | eat high on the hog |
slang | вкушать самую вкусную пищу, блюда | eat high of the hog |
Makarov. | вода из Эпсома лишена запаха, но очень вкусная | Epsom water is scentless and sapid |
gen. | выращенный в натуральных условиях и вкусный | envirolicious (environmentally delicious i-version) |
gen. | горячая картошка вкуснее холодной | potatoes eat better hot than cold |
gen. | горячий картофель вкуснее, чем холодный | potatoes eat better hot than cold |
gen. | делать вкусным | relish |
gen. | еда была обильна и вкусно приготовлена | food is plentiful and treated with imagination |
Makarov. | еда вкусная | the food tastes good |
Makarov. | здесь вкусно кормят | the food here is very good |
cook. | изумительно вкусный | delicious (DRE) |
Makarov. | итальянская кухня славится своими вкусными блюдами | Italian cooking is best known for savoury dishes |
Makarov. | йогурт у них такой вкусный, потому что они соблюдают рецептуру | the reason why their yogurt tastes so good is because they don't dick around with the ingredients |
inf. | как вкусно! | Yum yum! (Andrey Truhachev) |
gen. | как вкусно! | it tastes frightfully good! |
gen. | какое вкусное кушанье! | what a tasty dish! |
gen. | какой вкусный торт! | what a delicious cake! |
cook. | Книга о вкусной и здоровой пище | Book of Healthy and Tasty Food (такой вариант чаще встречается в русских переводных источниках grafleonov) |
cook. | Книга о вкусной и здоровой пище | Book of Tasty and Healthy Food (amazon.com grafleonov) |
cook. | Книга о вкусной и здоровой пище | Book about Delicious and Healthy Food (Geist E. Cooking Bolshevik: Anastas Mikoian and the Making of the Book about Delicious and Healthy Food. The Russian Review. Vol. 71, № 2. 2012. grafleonov) |
gen. | книга о вкусной и здоровой пище | cookbook |
Makarov. | лимонный чай освежающ и вкусен | the lemon tea is fresh and good |
gen. | любитель вкусно поесть | food-lover (sankozh) |
inf. | любитель вкусно поесть | foodie (ART Vancouver) |
gen. | любитель вкусно поесть | gourmand |
gen. | любитель вкусно поесть | epicure |
gen. | любитель вкусно поесть | gastrophilist (Anglophile) |
gen. | любитель вкусно покушать | food buff (nicknicky777) |
slang | любящий хорошо и вкусно поесть | star boarder |
gen. | молодые кролики очень вкусны | rabbits are excellent eating when young |
Makarov. | мы всегда можем заказать вкусную еду | we can always send out for some tasty food |
gen. | мы ели очень вкусный торт | we ate a delicious cake |
gen. | находить вкусным | relish |
cook. | начните свой день вкусно | a yummy way to start your day (A111981) |
Makarov. | нашпигуй цыплёнка свиным салом, так вкуснее | lard the chicken with pig fat to make it tasty |
appr. | невероятно вкусный | unbelievable (We only use the finest ingredients in our cooking. Right now the tomatoes are unbelievable and corn is amazing. ART Vancouver) |
gen. | невероятно вкусный | to-die-for (Now, while Lakeside is known for its fishing, it's the to-die-for pasties that put us on the map. Every delicious bite is like a warm hug. Taras) |
gen. | нет ничего вкуснее | there is nothing gustable sweeter |
Makarov. | он поджарил нам вкусные бифштексы | he broiled a few steaks for us, he broiled us a few steaks |
gen. | он получил из дому посылку с вкусными вещами | he got a fine hamper from home |
Makarov. | она быстро состряпала вкусный ужин | she whipped up a nice supper |
Makarov. | она вкусно угостила нас | she gave us a good meal (дома) |
Makarov. | она купила очень вкусные шоколадные конфеты с кремовой начинкой | she bought delicious chocolates with cream fillings |
gen. | она очень вкусно готовит | she cooks very tastily |
fig. | оставить самое вкусное на потом | keep the best for last (Себастьян Перейра, торговец черным деревом) |
austral. | очень вкусная креветка | yummy prawn |
gen. | Очень вкусно! | Very tasty! (kee46) |
gen. | очень вкусно | deliciously |
slang | очень вкусно | granny-slappin' good (collegia) |
slang | очень вкусно | bussin (lavazza) |
gen. | очень вкусно! | delicious! |
gen. | очень вкусно | it's delicious! |
gen. | очень вкусное блюдо | tongue breaker (Анна Ф) |
gen. | очень вкусный | to-die-for (Taras) |
slang | очень вкусный | delish |
austral., slang | очень вкусный | scrum |
austral., slang | очень вкусный | scrummy |
gen. | очень вкусный | delicious |
cook. | пахнет вкусно | it smells good (z484z) |
gen. | пахнет вкусно, а когда подадут еду? | when do we eat? |
gen. | пахнет вкусно, а когда подадут еду? | something really smells good |
gen. | плотный, но вкусный | artery clogging (local butterfat-rich double cream, served with forest fruits in Gruyères's heavenly, artery-clogging version of afternoon tea; о пище 4uzhoj) |
Игорь Миг, modern | по вкусной цене | at an affordable price (конт.: успейте заказать он-лайн по вкусной цене) |
gen. | подсолнечные семечки вкусные и питательные | sunflower seeds are tasty and nutritious |
Makarov. | потом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть | you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eat |
Makarov. | прекрасный кофе, особенно вкусный с горячими лепёшками | excellent coffee relished with hot cakes |
gen. | приготовить вкусный ужин | prepare a nice dinner (ART Vancouver) |
gen. | приготовлять вкусное блюдо | grease one's gills |
Makarov. | приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат | dressings that go to making a good salad |
gen. | пристрастие к вкусной еде | gastrophilism (Anglophile) |
gen. | салат был очень вкусно заправлен | the salad was deliciously flavoured |
Makarov. | свежая и вкусная пища | fresh and palatable food |
gen. | стол здесь здоровый и вкусный | the meals are very healthful and tasty here |
gen. | суп был очень вкусный | the soup was very tasty |
Makarov. | суп вкусно пахнет | the soup smells good |
Makarov. | угостить кого-либо вкусным обедом | stand someone a good dinner |
gen. | угостить кого-либо вкусным обедом | stand somebody a good dinner |
Makarov. | угощать кого-либо вкусным обедом | stand someone a good dinner |
austral., slang | хорошо, много и вкусно поесть | pig out on |
slang | человек, который настолько привлекателен, что от него текут слюнки, его хочется съесть как вкусную закуску | snacc (This guy thinks he's a snack and just keeps sending me nudes. Cringy af Vishera) |
Makarov. | чтобы овощи были вкусными, потушите их в мясном соусе | stew the vegetables in the meat juice to make them tasty |
gen. | что-либо вкусное | sugar candy |
Makarov. | эта рыба больше полезна как лекарство, но не очень вкусна | the fish is more wholesome medicamentally, but not so toothsome |
gen. | это было не так уж вкусно | it was not so particularly delicious |
gen. | это было невесть как вкусно | it was not so particularly delicious |
gen. | это было очень вкусно, и я слизнул все до последней крошки | it was delicious, I licked every last bit of it off my plate |
gen. | это было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах | it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurant |
gen. | это вкусно | that smacks well |
gen. | это вкусно | this tastes well |
gen. | это вкусно | this tastes good |
gen. | это вкусно | that relishes well |
gen. | это вкусно | it eats well |
gen. | это вкусно, хотите попробовать немного? | this is good, will you have some? |
gen. | это очень вкусно, но слишком остро | it's very tasty but too spicy |