Subject | Russian | English |
gen. | включи свет | turn on the light |
Makarov. | включили весь свет | all the lights were on |
gen. | включить ближний свет | drive on dimmed headlights (Alexander Demidov) |
transp. | включить ближний свет фар | dim headlights |
auto. | включить дальний свет | turn on one's high beams ("As one can imagine, this prompted considerable consternation in the woman, who screamed out for her husband to turn on his high beams to get a better look at the creature that was quickly crossing the road in front of them." • Now when my lights came across the creature it was crossing the road and we got the feeling we totally surprised it. As I turned on my high beams it seemed to get very irritated as it turned its long human-like neck towards us and almost shook its head as it gave us a glare and started to double time along the road now in our direction. (mysteriousuniverse.org) coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | включить дальний свет | hit the brights (фар Taras) |
tech. | включить свет | turn on the light |
Makarov. | включить свет | light up |
slang | включить свет | ring |
Makarov. | включить свет | pop on the lights |
inf. | включить свет | hit the lights (For example, if you're watching a presentation or a video, film, or TV program with the lights off, when it ends someone might say "Can someone hit the lights?". VLZ_58) |
electric. | включить свет | switch on the light (Daryl from Rio Rico, Arizona, phoned into the 'Haunted Doll' hotline. He recounted living in a duplex with his mom and siblings in San Jose in the early 1960s when his mother's boyfriend brought them a doll he had gotten from a carnival. The doll was three feet tall, with dark hair, and its eyes closed when it reclined, Daryl remembered. "It kind of freaked me and my sister out... I had to turn the doll around so its face was against the wall and my sister would put it in the closet," he said. One night the siblings were in their room when the bathroom light switched on and something started opening drawers and making noise. The doll appeared in their bedroom doorway wearing curlers in its hair, Daryl claimed. "We don't know what happened to the doll, it ended up disappearing somewhere," he admitted. – зажёгся / включился свет в ванной ART Vancouver) |
gen. | включить свет | put the light on |
Makarov. | он оставил свет включённым | he left the light on |
Makarov. | она включила свет | she put on the light |
gen. | осторожно и т.д. включить свет | put the light on carefully (quietly, etc.) |
Makarov. | пожалуйста, включите свет, уже тёмно | please switch the light on, it's getting dark |
Makarov. | полицейский включил свет и схватил вора, крадущего драгоценности | the policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels |
Makarov. | полицейский неожиданно включил свет и поймал вора, крадущего драгоценности | the policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels |
Makarov. | свет включен | the lights are on |
Makarov. | свет включен | the light-switch is on |
auto. | свет включён | light on |
gen. | свет включён | the light is on |
Makarov. | свет оставался включённым | lights were allowed to stay on |