DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вид на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.агрессивное катание на роликах не самый безопасный вид спорта, но, безусловно, один из самых захватывающих и впечатляющихaggressive skating ain't exactly the safest sport around but it sure is one of the most exciting and impressive
gen.акцизы на отдельные группы и виды товаровexcise duties on specified groups and types of goods (ABelonogov)
gen.бессрочный вид на жительствоindefinite leave (Johnny Bravo)
gen.биометрический вид на жительствоbiometric residence permit (zanzarina)
gen.блюдо из круп, злаков в виде хлопьев, употребляемое с молоком на завтракcereal
Makarov.боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имелиI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
gen.боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в видуI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
gen.быть на видуnot to be left alone (о пожилых и престарелых людях, в том числе, в доме престарелых Анна Ф)
gen.быть на видуbe keep oneself in the foreground (переднем плане)
gen.быть на видуlie in prospect
gen.быть на видуkeep a high profile
gen.быть на видуcut a shine
gen.быть на видуbe in the limelight
gen.быть на видуbe in the public eye (Lenochkadpr)
gen.быть на видуbe highly visible (Lenochkadpr)
gen.быть на видуbe in the limelight
gen.быть на видуin the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуat the heart (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуunder the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуinto focus (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуinto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуinto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
Makarov.быть на видуkeep oneself in the foreground
gen.быть на видуin the center of attention (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуcenter of attention (Ivan Pisarev)
nautic.быть на видуbe seen (Johnny Bravo)
gen.быть на видуcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуunder scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуin the public eye (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуin the limelight (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуcapture the attention (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуhighlight (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуattract the attention (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуcatch the eye (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуcall attention (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуattract attention (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуdraw attention (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуat the center (Ivan Pisarev)
gen.быть на видуnot to find oneself alone (о пожилых и престарелых людях, в том числе, в доме престарелых Анна Ф)
Makarov.быть постоянно на видуbe very much in evidence
gen.быть постоянно на видуbe very much in evidence
gen.быть слишком на видуbe overexposed (ABelonogov)
Makarov.быть тёмным на видlook dark
gen.быть у всех на видуbe in the public eye (Taras)
gen.вас нельзя выпустить из виду ни на минутуyou are not to be trusted out of sight for an instant
gen.вид мошенничества в интернете, связанный с размещением в сети рекламного объявления, которое оплачивается исходя из того, сколько раз пользователи щёлкнули на изображение объявления. В случае мошенничества количество обращений формируется автоматически программой или скриптом.click fraud
gen.вид c ... на ...view of ... from (встретил только в порядке "вид на ... с ...": view of the city from the rooftop Farrukh2012)
gen.вид наview over (View over Edinburgh, with the Dugald Stewart Monument in the foreground. onastasiy)
gen.вид наview of (We had a spectacular view of the mountains from our room. onastasiy)
gen.вид на беспошлинный провоз товаровbill of sufferance
gen.вид на город с высоты птичьего полётаa bird's-eye view of the city
gen.вид на город сверхуa view overlooking the town
gen.вид на город сверхуview overlooking the town
gen.вид на жительствоresidence permit
gen.вид на жительствоpermanent resident card (Charikova)
gen.вид на жительствоresidency (She has been granted permanent residency in Britain. OALD. Emigration statistics are hard to come by because few of those who leave for lengthy periods renounce Russian citizenship, while getting foreign residency may take years. TMT Alexander Demidov)
gen.вид на жительствоiqama (anealin)
gen.вид на жительствоregistration certificate
gen.вид на жительствоresident card (Johnny Bravo)
gen.вид на жительство в ЕСEU residence permit (Taras)
gen.вид на жительство иностранного гражданинаforeign citizen residence permit (Johnny Bravo)
gen.вид на жительство иностранного гражданинаforeigner's resident permit (Johnny Bravo)
gen.вид на жительство иностранного гражданинаforeigner resident permit (Johnny Bravo)
gen.вид на жительство иностранного гражданинаforeigner residence permit (Johnny Bravo)
gen.вид на жительство иностранцаforeign citizen residence permit (Johnny Bravo)
gen.вид на жительство иностранцаforeigner's resident permit (Johnny Bravo)
gen.вид на жительство иностранцаforeigner resident permit (Johnny Bravo)
gen.вид на жительство иностранцаforeigner residence permit (Johnny Bravo)
gen.вид на заснеженную местностьsnowscape (Марчихин)
avia.вид на левый бортport side view (knadv)
gen.вид на мореview of the sea
gen.вид на мореwaterscape
gen.вид на облака, панорама с облакамиcloudscape (Марчихин)
gen.вид на озероview of the lake (Taras)
gen.вид на океанview of the ocean (Taras)
gen.вид на океанoceanscape (Марчихин)
gen.вид на предмет сверхуplanform
gen.вид на проездfirman
gen.вид на рекуwaterscape
Makarov.вид на реку, на море, на морской пейзажwaterscape
gen.вид на свободный пропускfree pass
gen.вид на что сверхуbird's-eye view
gen.вид на что сверхуbird's-eye
vulg.вид полового акта, когда мужчина эякулирует на лицо партнёрши, которая глотает спермуfelcher
Makarov.вид растений, появляющийся на пастбище в результате выпасаinvader plant species
med.вид спиральной повязки на конец культиrecurrent bandage
gen.вид спорта, совмещающий элементы спортивного танца, акробатики и прыжков, цель которого-заставить болельщиков поддержать определённую спортивную команду на играх и матчахcheerleading (Secretary)
gen.Вид экспресс-почты "с доставкой на следующее утро"overnight mail (These documents shoukd be sent by overnight mail. inplus)
fisheryвиды аквакультуры с малым воздействием на окружающую средуlow-impact aquaculture species
gen.виды деятельности, на которые выдано свидетельствоcertification scope (shpak_07)
gen.Виды животных, находящихся на грани вымиранияover-exposed species (bigmaxus)
gen.виды на будущееthe outlook for the future is
gen.виды на будущееvista
gen.виды на будущееoutlook
gen.виды на будущееexpectations
gen.виды на будущееexpectancy
Makarov.виды на будущееprospects
gen.виды на будущееexpectance
gen.виды на будущееpossibility
Gruzovikвиды на будущееprospects for the future
gen.виды на будущееlook out
gen.виды на будущееexpectancies
gen.виды на добычу нефтиoil prospecting
gen.виды на наследствоexpectations
gen.виды на урожайcrop forecast
gen.виды на урожайthe prospects for the harvest
gen.виды на урожайthe prospects of the harvest
gen.виды на урожайcrop prospects
gen.виды на урожай в этом году ничуть не лучше, чем прошлогодниеthe harvest promises no better than last year
gen.виды на урожай хорошиеthe crops are shaping well
fisheryвиды, обитающие на поверхностиsurface-dwelling species
gen.виды проектных работ, которые оказывают влияние на безопасностьsafety-related design (Alexander Demidov)
gen.виды работ по подготовке проектной документации, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительстваconstruction project safety-related design documentation development (Alexander Demidov)
gen.виды этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятнымиI do not regard the prospects of the company favourably
gen.виды этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятнымиI do not regard the prospects of the company favourably
nautic.влияние одного вида движения на другоеcoupling
nautic.влияние одного вида колебания на другоеcoupling
gen.внезапно возникший вид на гору и равнинуa bust of mountain and plain
gen.внезапно возникший вид на гору и равнинуa burst of mountain and plain
gen.внезапно открывшийся вид на гору и равнинуa bust of mountain and plain ("burst" is odd, but "bust" sounds positively inauthentic; do you have examples of usage? Liv Bliss)
gen.внезапно открывшийся вид на гору и равнинуa burst of mountain and plain
Makarov.водосброс на канале в виде водосливной стенкиoverpour wall
Makarov.водосброс на канале в виде водосливной стенкиoverflow wall
gen.возвышенность, с которой открывается вид на всю округуa sightly eminence
gen.возвышенность, с которой отрывается вид на всю округуa sightly eminence
vulg.о женщине всем видом показывать мужчине своё согласие на совокуплениеgive up rhythm
gen.выдача лицензии на осуществление определённого вида деятельностиbusiness licensing (Alexander Demidov)
ecol.выдача разрешения на потенциально загрязняющие виды деятельностиlicensing of potentially polluting activities
gen.выставить на видoffer to one's sight
gen.выставлять на видhold up to view
gen.выставлять на видfetch out
gen.выставляющий на вид смешные стороныexposer
geol.выход воды на поверхность в газообразном видеevaporation discharge
geol.выход воды на поверхность в жидком видеhydraulic discharge
geol.выход руды на поверхность в виде горыbank
geol.выход руды на поверхность в виде холмаbank
geol.выход руды на поверхность в виде холма или горыbank
Makarov.гибридное соединение в виде двойного тройника на полосковых линияхstripline magic tee
gen.грубоватый на видblowzy
Makarov.гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупыridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow
Makarov.давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меняdon't argue with me in front of our guests, it shows me up
gambl.делать вид, что имеешь меньше, чем есть на самом делеsandbagging (часто при игре в бридж; блефовать, провоцируя игроков делать ставки выше zabriski)
gen.деловой на видbusiness like
gen.держаться на видуkeep oneself in the foreground
Makarov.держаться на видуbe in the foreground
gen.держаться на видуbe keep oneself in the foreground (переднем плане)
gen.держаться на видуbe keep oneself in the foreground (переднем плане)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеSJS (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеBaader's dermatostomatitis (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеFuchs' syndrome (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеsyndrome characterized by severe erythema multiforme-like eruption of the skin and lesions of the oral, genital and anal mucosa, and haemorrhagic crusting on the lips, associated with fever, headache and arthralgia (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеStevens-Baader-Fiessinger-Johnson syndrome (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеNeumann's syndrome (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеKlauder's syndrome (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеBaader-Fiessinger-Stevens-Johnson syndrome (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеFiessinger-Rendu syndrome (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеBaader's syndrome (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеStevens–Johnson syndrome (MichaelBurov)
med.дерматоз, характеризующийся полиморфными высыпаниями в виде эритематозных пятен и пузырей, часто с геморрагическим содержимым, локализующихся на коже, слизистых оболочках полости рта, мочеиспускательного канала и на конъюнктивеStevens–Johnson syndrome (MichaelBurov)
Makarov.дом с видом на мореhouse on the seafront
gen.дом с видом на мореa house with a view of the sea
gen.дом с видом на природуcountryside (Ольга Матвеева)
gen.ей на вид лет 50she looks about fifty
gen.ей на вид лет сорокshe looks about forty
gen.ей уже сорок, но на вид ей столько не дашьshe is forty but she doesn't look it
gen.ему только тридцать, а на вид можно дать все пятьдесятhe is only thirty but he looks fifty
gen.есть у вас комната с видом на реку?do you have a room with a view of the river?
Makarov.жизнь у всех на видуlife in the open
gen.жизнь у всех на видуlife in the public eye (suburbian)
Makarov.закон распространяет запрет на все виды огнестрельного оружияthe law is extended to ban all guns
gen.замок стоит на вершине, откуда открывается вид на долинуthe castle looks down on the valley
Игорь Мигзанесенные в Красную книгу виды животных, находящиеся на грани исчезновенияlisted
gen.занятие любым видом спорта на профессиональном уровнеprofessional practice of any sport (Alexander Demidov)
Makarov.здесь всё у всех на видуthere is no privacy here
gen.здоровый на видhealthy-looking (Abysslooker)
gen.здоровый на видwell-looking
gen.идентификационная карта, подтверждающая наличие вида на жительствоpermanent residence card (USA Johnny Bravo)
Makarov.из дома открывается великолепный вид на море и островаthe house commands a magnificent view of the sea and the islands
Makarov.из дома открывается красивый вид вниз на долинуthe house has a beautiful view down the valley
gen.из замка открывается вид на весь городthe castle overlooks the town
gen.из комнаты открывается вид на снежную гряду горthe room looks out on a snowy range of mountains
Makarov.из комнаты открывается прекрасный вид на океанthe room commands a beautiful view of the ocean
gen.из окна открывается вид на мореthe window overlooks the sea
Makarov.из окон открывается красивый вид на озероthe windows open on a beautiful view of the lake
Makarov.из окон открывается чудесный вид на озероthe windows open on a beautiful view of the lake
Makarov.из отеля "Рамзес Хилтон" открывается восхитительный вид на Каирthe Ramses Hilton commands a magnificent view of Cairo
gen.Излучения тока дуга, трекинг, корона будут выражаться в виде пиков на графике искажений.Current emissions arcing, tracking, corona will be represented by peaks at harmonics. (Serik Jumanov)
ecol.измельчённые зелёные отходы некоторые виды), разбрасываемые на почвеshred-and-spread compost (исключены из статуса прекращения состояния отходов)
Makarov.имеется в виду больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the ear
Makarov.имеется в виду больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the eye
gen.имеется в виду подразумевается больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the eye (the ear; сначала)
gen.иметь вид наlook out over (что-либо)
gen.иметь вид наlook out on (что-либо)
gen.иметь вид наoverlook
Makarov.иметь виды наset one's cap at (someone – кого-либо)
Makarov.иметь виды наset one's cap for (someone – кого-либо)
Makarov.иметь виды наhave views on something (что-либо)
Игорь Мигиметь виды наpine over (the girlfriend you’ve been pining over)
gen.иметь виды наhave eyes for (Genned)
gen.иметь виды на...have designs on
gen.иметь виды на...count on
gen.иметь виды наhave designs on (bookworm)
gen.иметь виды на...have an eye on
Makarov.иметь виды на богатую невестуhave views on a rich man's daughter
gen.иметь виды на большое наследствоhave great expectations
Makarov., amer.иметь на кого-либо видыset one's cap for (someone)
Makarov.иметь на кого-либо видыset one's cap at (someone)
Makarov.иметь на кого-либо видыhave views on (someone)
gen.иметь на кого-л. видыhave a design upon one
gen.имеющий лицензию на этот вид деятельностиlicensed to engage in the above activity (mascot)
biol.имеющий соцветие в виде головки на длинной ножкеpodocephalous
Makarov.искажения формы импульса в виде выброса на вершинеoverthrow distortion
Makarov.искажения формы импульса в виде выброса на вершинеovershoot distortion
Makarov.искажения формы импульса в виде провала на вершинеunderthrow distortion
zool.истощённые, вымирающие или находящиеся на грани исчезновения видыdepleted, threatened, or endangered species
Makarov.казаться тёмным на видseem dark
gen.как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезнямmany rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say (bigmaxus)
gen.какой он на вид?what sort of man is he to see?
gen.ключ доступа в виде сквозного разъёма на LPT порт компьютераdongle (multitran.ru)
Makarov.когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подратьсяwhen I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real
Makarov.комната с видом на горыroom with view of the mountains
gen.комната с видом на горыa room with a view of the mountains
gen.комната с видом на снежную гряду горthe room looks out on a snowy range of mountains
Makarov.комнаты были вполне жилыми на видthe rooms seemed quite habitable
Makarov.красивый вид на горыpleasant outlook over mountains
Makarov.красивый вид на горыa pleasant outlook over mountains
gen.красивый вид на мореseascape
gen.красивый на видsightly
med.культивирование с нанесением материала на питательную среду в виде полосокstreak culture
Makarov.лазер на стекле в виде единого модуляintegral compact glass laser
gen.лицензия на осуществление лицензируемого вида деятельностиactivity license (bookworm)
gen.лицензия на осуществление определённого вида деятельностиbusiness licence (Business licenses are permits issued by government agencies that allow individuals or companies to conduct business within the government's geographical jurisdiction. It is the authorization to start a business issued by the local government. A single jurisdiction often requires multiple licenses that are issued by multiple government departments and agencies. Business licenses vary between countries, states, and local municipalities. There are often many licenses, registrations and certifications required to conduct a business in a single location. Business registration is required by most jurisdictions. A business license can be a business registration, but many jurisdictions require further licenses beyond registration. The business activity and physical location (address) determines most license requirements. Other determining factors may include the number of employees and the form of business ownership, such as sole proprietor or corporation. Incorporation is not the same legal process as being licensed to do business. Government agencies can fine or close a business operating without the required business licenses. WK Alexander Demidov)
Makarov.ложный отражённый сигнал в виде ярких точек на экранеdot angel (точечный "ангел")
med.медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощиprivate nurse
med.медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощиduty nurse
med.медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощиspecial nurse
Makarov.медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощиprivate duty nurse
gen.мои виды на будущее очень неопределённыеthe outlook for my future is very uncertain
Makarov.молодой лёд в виде тонкой эластичной ледяной корки толщиной до 10 см, легко изгибающейся на волнеthin elastic crust of young ice, up to 10 cm thick, easily bent by waves
Makarov.мостовое соединение в виде двойного тройника на полосковых линияхstripline magic tee
gen.мрачный вид на заводские зданияa gloomy outlook over factory buildings
gen.мы столкнулись на улице, но она сделала вид, что не замечает меняshe cut me dead in the street
gen.мясо на вид не оченьthe meat looks a bit off
Makarov.мясо на вид неиспорченноеthe meat looks good
Makarov.мясо на вид свежееthe meat looks good
Makarov.мясо на вид хорошееthe meat looks good
gen.на бумаге и в электронном видеvisual and digital deliverable (evermore)
gen.на видby the looks of it (4uzhoj)
gen.на видoutwardly
Gruzovikна видin appearance
gen.на видto all appearances (To all appearances, Daren seemed a very happy, outgoing fellow, so his nervous breakdown took many people by surprise. 4uzhoj)
gen.на видseemingly
Makarov.на вид ей было лет под тридцатьshe looked like she was pushing thirty
gen.на вид ему летI would guess his age at (Anglophile)
gen.на вид ему лет сорокhe appears to be forty
gen.на вид и на ощупь она похожа на обычную тканьit looks and feels like a normal fabric
gen.на вид она красиваshe is fair to look upon
gen.на вид пригож, а внутри на черта похожclothes do not make the man
gen.на вид это дело очень странноеthe matter wears a strange complexion
gen.на вид это тяжелоthat looks heavy
gen.на вид по виду это тяжелоthat looks heavy
gen.на видуto the fore
gen.на видуin the frame (Brit informal : in the position of being considered for something: a job candidate who is still in the frame. MWALD. The success Mr Navalny has enjoyed among critical voters will probably be seen as historical, said Mr Kolyagin. With personalities like Ms Sobchak and the Communist Party candidate Pavel Grudinin now in the frame, there is now any number of "opposition figures" to choose from. Indy Alexander Demidov)
gen.на видуexposed (Ремедиос_П)
gen.на видуvisible (I. Havkin)
gen.на видуin view
nautic.на видуfair in sight (вк)
gen.на видуin front of everybody (also, humorously (US): in front of God and everybody Liv Bliss)
gen.на видуin plain sight (Taras)
gen.на видуin plain view (напр., говоря о каких-либо предметах, вещах Alex_Odeychuk)
gen.на видуin the public limelight (у общественности)
gen.на видуin the public eye (Anglophile)
gen.на видуin sight
gen.на видуon parade (Her new diamond engagement ring was on parade for all her friends to stare at. VLZ_58)
gen.на видуto the view
gen.на виду, имеющийся налицоin evidence
gen.на виду у...in view of
gen.на виду у...in the view of
gen.на виду уin full view of (Anglophile)
gen.на виду у всехon the public eye (She's Helen)
gen.на виду у всехin the public view (MichaelBurov)
gen.на основе фиксированного вознаграждения за конкретные виды услугFee-based (Millie)
avia.на осуществление определённого вида деятельностиfor certain type activity realization (Uchevatkina_Tina)
gen.на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободыinvolved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment (ABelonogov)
gen.на расстоянии вид ещё прекраснейthe distance lends enchantment to the view
gen.на редкость красивый видa rare fine view
gen.на редкость красивый видrare fine view
gen.на самом видуin plain sight (тж. см. in plain view Taras)
gen.на самом деле он не так относится к этому, он просто делает видthis is not his true attitude, it is just make-believe
gen.налог на отдельные виды транспортных средствtax on certain types of vehicles (ABelonogov)
gen.напускать на себя важный видwalk heavy
gen.напускать на себя важный видlook important
gen.напускать на себя учёный видlook learned
Makarov.напускать на себя храбрый видput on a bold front
gen.напустить на себя непроницаемый видwrap oneself in reserve
gen.напустить на себя таинственный видgo all mysterious (linton)
gen.напустить на себя учёный видput on a show of learning
Makarov.напустить на себя храбрый видput on a bold front
gen.напустить на себя храбрый видpresent a bold front (Anglophile)
gen.находиться на видуbe in plain view (напр., говоря о каких-либо предметах, вещах Alex_Odeychuk)
gen.находиться на виду у всехpublic exposure (scherfas)
gen.находящийся на видуextant
gen.находящийся на видуconspicuous
Makarov.нашему взору открылся великолепный вид на мореa magnificent view of the sea greeted our eyes
gen.нашему взору открылся великолепный вид на мореa magnificent view of the sea greeted us
gen.не на видуoff-stage
gen.не на видуin a discreet place (у кого-либо sankozh)
gen.не на видуout of sight
gen.не на видуoff stage
Игорь Мигне на видуbelow-the-radar
Makarov.не обращать внимания на свой внешний видneglect one's personal appearance
gen.не обращать внимания на свой внешний видneglect personal appearance
gen.невзрачный на видslight in build
gen.невзрачный на вид человечекunprepossessing-looking man (Taras)
gen.нечто грубое на видrough
gen.обвинение в преступлении, за которое установлено наказание в виде тюремного заключения сроком на ... летcharge that carries a maximum prison term of ... years (charge that carries a maximum prison term of 5.5 years)
Makarov.обречь вид на вымираниеsentence a species to extinction
gen.ограничения на определённые виды трудоустройства после службы в госорганахPost employment limitation (Millie)
Makarov.он в таком виде, что не может показаться на людяхhe is not fit to be seen
gen.он двигался на меня с грозным видомhe advanced upon me in a threatening manner
gen.он двигался на меня с грозным видомhe advanced on me in a threatening manner
gen.он двигался на меня с угрожающим видомhe advanced upon me in a threatening manner
gen.он двигался на меня с угрожающим видомhe advanced on me in a threatening manner
Makarov.он делал вид, что может играть на фортепьяноhe made out that he could play the piano
Makarov.он жил в комнате с видом на горыhe lived in a room with a view of the mountains
gen.он имеет виды на мою работуhe has designs on my job
gen.он имел в виду что я потрачу эти деньги на себяhe meant me to spend the money on myself
Makarov.он молодой на видhe is young in appearance
gen.он на вид очень молодhe looks youthful
gen.он наступал на меня с грозным видомhe advanced upon me in a threatening manner
gen.он наступал на меня с грозным видомhe advanced on me in a threatening manner
gen.он наступал на меня с угрожающим видомhe advanced upon me in a threatening manner
gen.он наступал на меня с угрожающим видомhe advanced on me in a threatening manner
gen.он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us the whole time
gen.он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us all the time
gen.он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us the whole time
gen.он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us all the time
gen.он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us all the time
gen.он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us all the whole time
gen.он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us the whole time
Makarov.он получил выговор за появление на параде в ненадлежащем видеhe was crimed with filthy dirtiness on parade
Makarov.он расхаживал с важным видом, как адъютант на парадеhe swaggered about like an aide-de-camp at a review
gen.он только для вида положил кусочек на тарелкуhe only put a bit on the plate to make fashion
Makarov.она выращивает все виды овощей на своём огородеshe grows all kinds of vegetables in her kitchen-garden
Makarov.она напустила на себя равнодушный видshe assumed an air of indifference
Makarov.она напустила на себя уверенный вид, хотя была в смятенииshe assumed an air of confidence in spite of her dismay
Makarov.они не аппетитны на видthey are not appetitive to the eye
gen.определение суда об обеспечении иска в виде наложения ареста на имущество или денежные суммы, принадлежащие ответчикуfreezing injunction (goo.gl 4uzhoj)
biol.организм, образующий колонии на субстрате в виде плёнкиfilm former
geol.особый вид угля, разламывающийся на крупные глыбы кубической формыblock coal
gen.особый музыкальный инструмент в виде трубы с двумя мембранами на концах и двумя отверстиями рядом с нимиbazoo
Makarov.от вида направленного на неё пистолета, она не могла двинутьсяthe sight of the pistol pointed at her scared her stiff
Makarov.от вида направленного на неё пистолета, она окаменелаthe sight of the pistol pointed at her scared her stiff
Makarov.от вида направленного на неё пистолета, она похолоделаthe sight of the pistol pointed at her scared her stiff
Makarov.открывался потрясающий вид на изгибы Форта и Тейтаcommanding the rich scenes beneath, the windings of the Forth and Teith (реки в Шотландии)
gen.отупление, деградация, выставление в смешном виде, сведение на нетstltification (Nuwary)
Makarov.Очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложьthere are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flam
gen.очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложьthere are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam
biol.паразитирующий на хозяине одного видаmonotrophic
gen.перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экранеthe view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen
ecol.переключение на другие виды использования лесистой местностиtransfer of forested land
Makarov.перескок с одного вида колебаний на другойmode jump (в магнетроне)
Makarov.по его виду никогда не узнаёшь, что у него на умеone never gets below the surface with him
Makarov.по мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком видеI wish she hadn't come to the party doped up like that (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.)
biol.поведение вида, влияющее на состояние сообществаdynamic behavior
med.повязка на кисть в виде перчаткиgauntlet
nautic.погрузить на другой вид транспортаload onto another mode of transport (Leonid Dzhepko)
horticult.подставка для цветочных горшков в виде высокой тумбы на ножкахfern stand (Pavel)
gen.получение вида на жительствоgetting a residence permit (WiseSnake)
ecol.пополнение численности биологического вида на определённой территорииrepopulation
gen.портьеры на фоне красного ковра теряют свой видthat scarlet carpet kills your curtains
gen.после его выхода на лёд игра стала приобретать вид ледового побоищаafter he joined the play it took on the look of an ice battle
gen.поставить на видreprimand someone for something (кому-либо, что-либо)
gen.поставить на видcriticize (SirReal)
gen.поставить на видreprimand (+ dat., someone)
gen.поставить на видreprimand (SirReal)
gen.поставить на видbe critical of someone (SirReal)
gen.поставить на видconfront (SirReal)
Gruzovikпоставить на вид кому-либо что-т.reprimand someone for something
gen.постановка на видadmonition
gen.постоянный вид на жительствоindefinite leave to remain (suburbian)
gen.постоянный вид на жительствоpermanent resident card (Voledemar)
therm.eng.потребление электроэнергии на различные виды обслуживанияgeneral power service
gen.право на неограничение видаright of light and air (easement; сервитут (городской, сельский) Lavrov)
Makarov.представление молекул на основе их рисунка в виде меченых графовmolecular representation is based on picturing molecules as labeled graphs
gen.представление шрифта на экране монитора в виде штриховgreek (Александр Рыжов)
gen.представлять на видterrace
gen.представлять на видset before
gen.представлять на видrepresent
gen.прекрасный вид на югa beautiful prospect to the south
gen.при виде ребёнка у меня на сердце потеплелоthe sight of the child gladdened my heart
gen.приличный на видdecent-looking (lusymom)
gen.принятие на себя вида чего-нибудьaffectation
gen.принять на себя важный видaffect the outside
gen.принять на себя видaffect the outside
nautic.приходить на вид берегаget hold of the land
gen.приятность материала на вид и на ощупьsensory quality (4uzhoj)
gen.приятный на видeasy on the eye
gen.приятный на видо человекеnice eye candy (Interex)
gen.приятный на видpleasant to the eye (triumfov)
gen.приятный на видeye candy (alexs2011)
gen.приятный на видtidy
gen.приятный на видsightly
gen.проблема прячется у всех на видуa problem is hidden in plain sight (Alex_Odeychuk)
gen.процветающий на видhealthy-looking (Abysslooker)
gen.прятать у всех на видуhide in plain sight (CNN Alex_Odeychuk)
nautic.пункт перегрузки грузов с морских судов на сухопутные виды транспортаnavigation head (вк)
Makarov.работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесёт в неё некоторое разнообразиеthe job can be broken up into several activities, which provides some variety
gen.разрешение / вид на жительствоPermit of Residence (для людей, не имеющих гражданства данной страны WiseSnake)
med.Раствор цитрата в виде глюгицира или кислый цитратный раствор на основе декстрозыacid citrate dextrose (Vicci)
gen.резервы в виде корректировок на поддержание капиталаcapital maintenance adjustments
gen.с видами наwith pointers to (mascot)
gen.с видами наwith an eye to (что-либо)
gen.с видом наfacing something (Moscowtran)
gen.с видом на гаваньharbour front (Ninwit)
gen.с видом на мореoverlooking the sea (spanishru)
gen.с видом на океанocean front (ocean front rooms sankozh)
gen.с видом на океанoverlooking the ocean (La Casa Pacifica, Richard Nixon's retreat overlooking the ocean in San Clemente, California ART Vancouver)
Makarov.с виду он похож на обезьянуhe is like a monkey
gen.с красивым видом наwith a nice view of (It is a room with a nice view on the park (instead of "of the park"). – sciepub.com dimock)
gen.с одной стороны открывается вид на...one side commands a view of....
gen.с прекрасным видом наwith a nice view of (It is a room with a nice view on the park (instead of "of the park"). – sciepub.com dimock)
gen.с пятнами на крыльях в виде оконfenestrate (насекомые)
gen.с торжествующим видом отбивать барабанную дробь у себя на грудиbeat a tattoo of triumph on chest
gen.Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитовthis certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed (из сертификата регистрации Johnny Bravo)
gen.сим поставляется на вид, что...notice is hereby given that...
Makarov.системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языковbroad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier
gen.смотреть на кого-л. с равнодушным видомlook strange at one
Makarov.снег, плавающий в воде в виде комковатых скоплений, внешне похожих на намокшую в воде ватуsnow which is found as a viscous floating mass in water and resembles cotton wool saturated with water
Makarov.снежинка в виде столбика, увенчанного пластинками на концах, расположенными перпендикулярно оси столбикаcolumnar snowflake crowned at its ends with plates, perpendicular to the axis of the column
gen.снова на видуback in the limelight (fluggegecheimen)
Makarov.соли, развивающиеся в виде корочки на поверхности щелочной почвыwhite alkali
gen.спортивно-оздоровительные виды деятельности на открытом воздухеODT (WiseSnake)
gen.спрятанный у всех на видуset hiding in plain sight (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.ставить на видlay before
gen.ставить на видrepresent
gen.ставить на видtwit with
gen.ставить на видtwit for
gen.ставить на видreproach
gen.старик, которому на вид можно дать больше 80 летan old man seemingly more than 80 years of age
Makarov.стоять на видуstand in plain view
gen.стоять на возвышенном месте, откуда открывается вид на улицуlook down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.)
gen.стоять на возвышенности, откуда открывается вид на улицуlook down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.)
Makarov.стоять прямо на видуstand in full view
gen.страшный на видtruculent
gen.таможенный вид на беспошлинный ввоз или вывоз товаровpassport
Makarov.текстура в виде трубочек на поверхности напластованияanastomosis tube
gen.термин, используемый на спортивных форумах, означает вид мужской фигуры, когда почти нет жировой прослойки, хорошо выражен пресс и мышцы. При этом обладатель фигуры больше старается быть худым, нежели накачаннымottermode (Male body type combining skinny, muscular and very low bodyfat with well defined abs. Franka_LV)
Makarov.тибетская антилопа как вид обречена на вымираниеthe Chiru as a species is doomed to extinction
vulg.торчать на видуstick out like a dog's balls (plushkina)
gen.тот, кто делает вид, что заинтересован в приобретении товара, хотя на самом деле не собирается приобретать егоTyre Kicker (A person who appears to be interested in purchasing an item, especially a secondhand car, but has no intention of buying it. Interex)
med.трансплантат в виде заплаты на дефект сосудистой стенкиpatch graft
gen.ты делаешь вид, что тебя это не беспокоит, но на самом деле внутри всё взрываетсяyou pretend it doesn't bother you, but you just want to explode (Alex_Odeychuk)
gen.у всех на видуin full public view (напр, the experiments alternatively succeed big and fail catastrophically, in full public view Olga Okuneva)
gen.у всех на видуin public (Alex Krayevsky)
gen.у всех на видуin plain view of the public (triumfov)
gen.у всех на видуin front of everyone (Alex_Odeychuk)
gen.у всех на видуexposed (Ivan Pisarev)
gen.у всех на видуpublicly (scherfas)
gen.у всех на видуin full view of everyone
gen.у всех на видуon view
gen.у всех на видуin clear view (Lana Falcon)
gen.у всех на видуin full view of everybody
gen.у всех на видуwithin public view (lepre)
gen.у всех на видуin full view (Liv Bliss)
Игорь Мигу всех на видуin open view
gen.у всех на видуin plain sight (hidden in plain sight ART Vancouver)
gen.у всех на видуin the public view (MichaelBurov)
Makarov.у него был здоровый вид и, несмотря на морщины, он не выглядел озабоченнымhe had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxiety
gen.у него такой вид, что ему нельзя на люди показыватьсяhe is not fit to be seen
zool.Ужасный волк лат. Canis dirus – вид рода волки, жил в эпоху позднего плейстоцена на территории Северной Америки. Особи этого вымершего около 16 тыс. лет назад вида были самыми крупными из всего семейства псовых, поэтому вид прозвали "ужасным"direwolf (Wikipedia)
Makarov.узор, появляющийся на поверхности стали, имеет замысловатый видthe damascene which appears upon the surface of steel is very various
Makarov.указатель на обрезе книги в виде вырезовthumb index (для большого пальца)
pack.укладывать груз в виде пакета для транспорта на поддонеpalletize
gen.умный на видclever-looking (Dara Arktotis)
nautic.устройство в виде кольца или гака на цепи, скользящее по якорь-цепи и служащее для высвобождения якорейanchor chaser (tatnik)
biol.утолщение в виде кольца на рогеhorn ring
gen.ухудшить чьи-л. виды на будущееdamage smb.'s prospects
comp.файловый образ компакт-диска, представление предназначенных для записи на компакт-диск данных в виде файла стандарта ISOISO image (с разметкой на секторы; термин, связанный с темой "Радиоэлектроника" Amica_S)
gen.хороший вид на..a good view of (yevsey)
gen.хороший на видwell seeming
gen.хороший на видwell-seeming
gen.что вы имеете в виду?, на что вы намекаете?what are you coming at?
gen.чудесный вид на мореa wonderful look-out over the sea
gen.чудесный вид на мореwonderful look-out over the sea
Makarov.шеллачная политура на основе сухой смолы, имеющей вид круглых бляшекpolish
gen.это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банкit was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England
Makarov.это было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банкit was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England
gen.это важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на видуthis notice is important stick it up where everybody will see it
Makarov.это здание загораживает великолепный вид на мореthe building obstructs the beautiful view of the sea
gen.это можно изобразить в виде схемы на диаграммеthis may be represented schematically as a plot
gen.это можно представить в виде схемы на диаграммеthis may be represented schematically as a plot
gen.я видал виды на своём векуI've seen a lot in my time
Makarov.я наставил на него пистолет, имея в виду только испугать егоI presented the gun to him without any other idea but that of intimidation
Makarov.я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губахI began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face
Showing first 500 phrases