Subject | Russian | English |
formal | взявший на себя обязательство | be committed to (I could not attend the debate because I was at a meeting with some senior voters living in the riding, which was planned prior to the notice of Tuesday night's debate. I am committed to attending the Board of Trade meet-and-greet next Monday." – взял на себя обязательство присутствовать на ... ART Vancouver) |
gen. | взявший на себя обязательство | committed |
gen. | взятое на себя обязательство | trust |
tech. | взять на себя взаимные обязательства | undertake the mutual obligations (elena.kazan) |
gen. | взять на себя индивидуальное обязательство | be severally liable |
gen. | взять на себя много обязательств | load oneself with obligations |
Makarov. | взять на себя обязательства | pledge oneself |
account. | взять на себя обязательства | undertake |
dipl. | взять на себя обязательства | assume obligations |
dipl. | взять на себя обязательства | bind oneself |
patents. | взять на себя обязательства | sign on the dotted line |
dipl. | взять на себя обязательства | accept obligations |
econ. | взять на себя обязательства | covenant |
econ. | взять на себя обязательства | contract liabilities |
econ. | взять на себя обязательства | enter into commitments |
econ. | взять на себя обязательства | undertake obligations |
gen. | взять на себя обязательства | incur liabilities |
Makarov. | взять на себя обязательства в отношении | incur liabilities (чего-либо) |
gen. | взять на себя обязательства в отношении | incur liabilities |
for.pol. | взять на себя обязательства великой державы | take on the obligations of a major power (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | взять на себя обязательства к-либо | assume the mantle of (smb2luv) |
audit. | взять на себя обязательства по договору | undertake an agreement (ch_transl) |
Makarov. | взять на себя обязательства по договору | covenant |
gen. | взять на себя обязательства по договору, соглашению | covenant |
formal | взять на себя обязательства по соблюдению | agree to be bound by (If you do not agree to be bound by all of these Terms of Use, do not access or use this Service. – Если Вы не согласны взять на себя обязательства по соблюдению ... ART Vancouver) |
Makarov. | взять на себя обязательства по соглашению | covenant |
bus.styl. | взять на себя обязательство | have made a commitment (infoq.com Alex_Odeychuk) |
gen. | взять на себя обязательство | bind oneself to do something (сделать что-либо kee46) |
gen. | взять на себя обязательство | bind oneself |
Makarov. | взять на себя обязательство | sign on the dotted line (особ. финансовое) |
Makarov. | взять на себя обязательство | pledge oneself to |
Makarov. | взять на себя обязательство | undertake to |
fin. | взять на себя обязательство | commit |
formal | взять на себя обязательство | take on the obligation (Statement of Russian President VV Putin in connection with the decision of U.S. President Bill Clinton to not take on the obligation to deploy a missile defense system nationally ART Vancouver) |
notar. | взять на себя обязательство | assume the obligation |
dipl. | взять на себя обязательство | undertake a commitment |
cust. | взять на себя обязательство | take an undertaking (chistochel) |
product. | взять на себя обязательство | pledge a commitment (Yeldar Azanbayev) |
econ. | взять на себя обязательство | undertake |
econ. | взять на себя обязательство | enter into a commitment |
econ. | взять на себя обязательство | enter into an undertaking |
econ. | взять на себя обязательство | give an undertaking |
Makarov. | взять на себя обязательство | enter own recognizance (вести себя должным образом) |
gen. | взять на себя обязательство | bind |
law | взять на себя обязательство | enter one's own recognizance (вести себя должным образом) |
law | взять на себя обязательство | enter one's own recognisance (вести себя должным образом) |
gen. | взять на себя обязательство | make a commitment (kee46) |
gen. | взять на себя обязательство | commit oneself to do something (выполнить что-либо kee46) |
O&G | взять на себя обязательство о вложении инвестиций в размере 17 млн. долл. в течение первых трёх лет действия соглашения | commit itself to a $17 million investment in the first 3 years of the agreement (говоря о нефтяной компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Oil and Gas Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | взять на себя обязательство о неразглашении | be sworn to secrecy (тайной информации, коммерческой тайны, контракта: They describe the city as operating behind a thick cloud of non-transparency, confidentiality, hidden reports, in-camera meetings and councillors being sworn to secrecy — while the city paves the way for roughly 10,000 new residents to pack in closely beside the bridge. vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | взять на себя обязательство обеспечить делегатов помещением | engage oneself to provide accommodation for the delegates |
dipl. | взять на себя обязательство по взносам | pledge liabilities (ООН) |
gen. | взять на себя официальное обязательство поддержать | pledge support to (такую-то кандидатуру) |
Makarov. | взять на себя обязательство сделать | pledge oneself to doing something (что-либо) |
Makarov. | взять на себя обязательство сделать | undertake the obligation to do something (что-либо) |
Makarov. | взять на себя обязательство сделать | take upon oneself to do something (что-либо) |
Makarov. | взять на себя обязательство сделать | commit oneself to doing something (что-либо) |
Makarov. | взять на себя обязательство сделать | make a commitment to do something (что-либо) |
Makarov. | взять на себя обязательство сделать | bind oneself to do something (что-либо) |
law | взять на себя обязательство соблюдать лояльность | pledge allegiance |
O&G, sakh. | взять на себя определённые обязательства | accept certain commitments |
Makarov. | взять на себя официальное обязательство поддержать | pledge one's support to (такую-то кандидатуру) |
Makarov. | взять на себя финансовые обязательства | incur liabilities |
gen. | выполнение взятых на себя обязательств | execution of the assumed obligations (elena.kazan) |
Игорь Миг | выполнить взятые на себя обязательства | deliver on commitments already made |
Makarov. | выполнить взятые на себя обязательства | deliver the goods |
gen. | выполнить взятые на себя обязательства | accomplish one's undertaking (Lana Falcon) |
Игорь Миг | выполнить ранее взятые на себя обязательства | deliver on one's earlier commitments |
UN | выполнять взятое на себя обязательство | implement a commitment (sankozh) |
gen. | выполнять взятое на себя обязательство | meet commitment |
idiom. | выполнять взятые на себя обязательства | keep end of the bargain up (hold one's end of the bargain up or keep one's end of the bargain up тж. см. hold end of the bargain up Taras) |
idiom. | выполнять взятые на себя обязательства | hold up one's end of the bargain (Баян) |
idiom. | выполнять взятые на себя обязательства | hold end of the bargain up (Taras) |
Makarov. | выполнять взятые на себя обязательства | deliver the goods |
gen. | выполнять взятые на себя обязательства | fulfill one's obligations (rechnik) |
law | выражая намерение взять на себя юридические обязательства | intending to be legally bound (AMlingua) |
law | добровольно взятые на себя обязательства | voluntary commitments (Ivan Pisarev) |
busin. | должное выполнение взятых на себя обязательств | due performance of contractual duties (Soulbringer) |
busin. | должное выполнение взятых на себя обязательств | due performance of duties undertaken by (someone Soulbringer) |
gen. | заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств | careful to maintain his obligations |
gen. | иммигрант, взявший на себя обязательство отработать свой проезд | redemptioner |
amer., hist. | иммигрант, взявший на себя обязательство отработать свой проезд в Америку | redemptioner |
gen. | исполнять взятые на себя обязательства | live up to commitments (triumfov) |
econ. | лицо, взявшее на себя обязательство | obligor (kee46) |
gen. | лицо, взявшее на себя обязательство | engager |
product. | не выполнить взятые на себя обязательства | failed to deliver (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не выполнить взятые на себя обязательства | fail to deliver the goods (Anglophile) |
fin. | невыполнение делового взятого на себя обязательства | failure to deliver |
gen. | обязательства перед судом, взятые на себя истцом | undertakings given to the court by the applicant (monviola) |
account. | обязательство, взятое на себя добровольно | constructive obligation (Alexander Oshis) |
Makarov. | он взял на себя обязательство участвовать в экспедиции | he bound himself to take part in the expedition |
dipl. | он не выполнил взятых на себя обязательств | he failed to deliver the goods (bigmaxus) |
busin. | ответственность за взятые на себя обязательства | liability for the undertaken obligations (Soulbringer) |
busin. | ответственность за взятые на себя обязательства | responsibility for the undertaken duties (Soulbringer) |
Игорь Миг | отказаться от взятых на себя договорных обязательств | renege on previously agreed contractual commitments |
fin. | плата, санкции за досрочный выход из сделки, досрочное прекращение взятых на себя обязательств | exit fee (чаще в виде процента, а не фиксированной суммы; redemption fee, back-end load, contingent deferred sales charge Millie) |
Makarov. | правительство взяло на себя обязательства и должно их выполнить | the government has solemn commitments and must honour them |
Makarov. | правительство взяло на себя обязательства и должно их выполнять | the government has solemn commitments and must honour them |
gen. | сальдо взятых на себя обязательств | net incurrence of liabilities |
law | соблюдать взятые на себя обязательства | comply with its obligations (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
dipl. | сторона, взявшая на себя обязательство | party assuming an obligation |
gen. | строго выполнять взятое на себя обязательство | keep to the pledge |
fin. | сумма взятых принятых на себя обязательств | incurrence of liabilities |