DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing взыскание | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.агент по взысканию долговdebt collector
lawАгентство по взысканию средств на содержание детейChild Support Agency (fssprus.ru aldrignedigen)
gen.адвокат, занимающийся взысканием по мелким долговым обязательствамdunner
busin.административное взысканиеadministrative punishment (Alexander Demidov)
patents.административное взысканиеfine
gen.административное взысканиеofficial penalty
Gruzovik, lawадминистративное взысканиеofficial penalty
lawадминистративное взысканиеadministrative penalty (Española)
lawадминистративное взысканиеadministrative discipline
lawадминистративное взысканиеadministrative sanction
gen.административное взысканиеadministrative enforcement (shergilov)
lawарест в целях обращения взысканияattachment in aid of execution (на залог Alexander Matytsin)
lawарест имущества в порядке предварительного обеспечения иска или для обращения взыскания во исполнение вынесенного решенияseizure under legal process
lawарест имущества для обращения взыскания во исполнение вынесенного решенияseizure under legal process
mil.без взысканияwithout penalty
tax.безнадёжная к взысканию задолженность по налогамuncollectible taxes (Uncollectible taxes comprise two elements: one element (often referred to in public finance as the “tax gap”) can be described as the amounts of taxes due that the government is not aware of, due to the underground economy, fraud, evasion, non-compliance with the tax law and error. An additional element is the amount of tax due, expected to be collected under the tax law and known by thegovernment, but that is not finally paid due to bankruptcy or to mutual agreement between the government and the debtor, as a consequence of economic difficulties affecting the situation ofinstitutional units, including households, in the context of a recession for instance. This additionalelement is referred to hereafter as “taxes unlikely to be collected”. Mishonok)
gen.безнадёжный к взысканиюnon-recoverable (ABelonogov)
lawбесспорное взысканиеuncontested sanction
lawбесспорное взысканиеuncontested recovery
gen.бесспорное взыскание средствrecovery of funds by an incontestable procedure (P.B. Maggs ABelonogov)
mil.в ожидании мер дисциплинарного взыскания в данной частиawaiting disciplinary action in this command
busin.в порядке наложения дисциплинарного взысканияfor disciplinary reasons (Andrey Truhachev)
gen.в целях обращения взысканияin aid of execution (mascot)
gen.взыскание алиментовrecovery of support (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.взыскание алиментовcollection of child support payments (Lavrov)
gen.взыскание в бесспорном порядкеuncontested recovery (ABelonogov)
busin.взыскание в судебном порядкеlegal enforcement procedure
gen.взыскание в судебном порядкеlegal recovery (Alexander Demidov)
gen.взыскание демерреджаcharging demurrage
gen.взыскание денег по векселюcollection of a bill
busin.взыскание денежного взносаrecovery of contribution
gen.взыскание дисконтаcharging a discount
busin.взыскание долгаdebt collecting
busin.взыскание долга путём подачи искаlevy
busin.взыскание долга путём принудительного исполнения судебного решенияlevy (see Execution and Fi-Fa) A duty carried out by a bailiff or sheriff under the authority of a warrant or writ of fi-fa, for a sum of money whereby goods of value belonging to the debtor are claimed with a view to removal and sale at a public auction in an attempt to obtain payment. LT Alexander Demidov)
gen.взыскание долговcorporate recovery (с компаний VictorMashkovtsev)
gen.взыскание долговdebt recovery (the process of making people or companies pay the money that they owe to other people or companies, when they have not paid back the debt at the time that was arranged: "When problems arise, professional debt recovery has proved to be an effective way of regaining lost money. CBED Alexander Demidov)
adv.взыскание долговcollection of debt
gen.взыскание долговcollection of debts
gen.взыскание долгов в судебном порядкеlegal recovery of debts (Alexander Demidov)
tax.взыскание задолженностиcollection (Андрей Андреевич)
mil.взыскание, занесенное в карточкуentry on the conduct sheet
busin.взыскание и исполнениеlevy and execution
gen.взыскание излишне выплаченных суммrecovery of overpayments (MargeWebley)
gen.взыскание излишне выплаченных суммrecovery of amounts which have been paid in excess (ABelonogov)
gen.взыскание компенсацииrecovery of damages (private enforcement actions brought by individuals to stop improper practices and for the recovery of damages for the individual or class of individuals harmed. Alexander Demidov)
busin.взыскание компенсации морального вредаrecovery of compensation for moral injury (Boris54)
gen.взыскание кредиторской задолженностиdebt collection (Alexander Demidov)
busin.взыскание на имуществоrecovery against property
mil.взыскание, налагаемое властью командираcommanding officers' punishment (подразделения)
Makarov.взыскание налоговcollection of taxes
gen.взыскание налоговtax collection
gen.взыскание недоимкиrecovery of arrears (ABelonogov)
gen.взыскание неустойкиrecovery of liquidated damages (Alexander Demidov)
gen.взыскание неустойкиexaction of a penalty
gen.взыскание неустойкиrecovery of a forfeiture (ABelonogov)
gen.взыскание неустойкиrecovery of damages (Alexander Demidov)
busin.взыскание пениexaction of a fine
tax.взыскание пениcollection of penalty interest
busin.взыскание платежаcreation of charge
gen.взыскание по исполнительному документуrecovery on the basis of an enforcement document (ABelonogov)
relig.Взыскание погибшихseeking of the lost
gen."Взыскание погибших"the Seeking of the Lost (иконограф. тип изображения Богоматери)
gen.взыскание пошлинcollection of duties
gen.взыскание пошлинexaction of dues
construct.взыскание ссудrecovery of loans
busin.взыскание ссудыcollection of a loan
gen.взыскание сумм налога, не уплаченных в срокrecovery of overdue taxes
busin.взыскание суммыrecovery of a sum
gen.насильственно взыскание суммыexaction
gen.взыскание таможенных платежейcollection of customs payments
busin.взыскание убытковrecovery of damages
Makarov.взыскание убытковcost recovery
media.взыскание через почтуcollection of debits
busin.взыскание штрафаexaction of a penalty
gen.взыскание штрафа в суммарном порядкеsummary collect
energ.ind.взыскания за снижение КПД энергосистемыefficiency penalty (25banderlog)
mil.взыскания, применяемые к рядовому и сержантскому составуenlisted punishments
lawвлечь за собой взысканиеinvolve penalty
lawвлечь за собой взысканиеinvoke penalty
gen.влечёт взыскание штрафаshall result in the recovery of a fine (ABelonogov)
lawвнесудебное взысканиеcollection (задолженности Alexander Matytsin)
lawвнесудебное взыскание задолженностиdebt collection (Alexander Matytsin)
lawвнесудебное взыскание задолженностиcollection (Alexander Matytsin)
gen.внесудебный порядок обращения взысканияnon-judicial levying of execution (на = on ABelonogov)
gen.возбуждать иск против кого-либо о взыскании долгаsue a person for debt
mil.воздерживаться от взысканияremit a punishment
lawвозможность взысканияenforceability (долга, задолженности Alexander Matytsin)
lawвозможность взысканияenforceability (долга, задолженности Alexander Matytsin)
lawвозможность обращения взыскания на залогenforceability (Alexander Matytsin)
lawвстречная обеспечительная мера в отношении взыскания убытковcross-undertaking in damages (в виде внесения истцом в суд определённой суммы, из которой будут оплачены расходы ответчика в том случае, если окажется, что истец был не вправе ходатайствовать об обеспечительных мерах, принятых в отношении ответчика Евгений Тамарченко)
gen.высшая мера взысканияmax
busin.гарантия взыскания долгаguaranty of collection
busin.дело о взыскании в судебном порядкеproceedings for enforcement
gen.дело о взыскании компенсацииcase to recover damages (In cases to recover damages for injury, death, or loss, the court at the request of any party shall submit to the jury special written questions inquiring as to: Alexander Demidov)
gen.дело о взыскании компенсацииcase over damages (Banks have repeatedly challenged whether large plaintiffs can bring cases over damages incurred during the financial crisis as arbitrations ... Alexander Demidov)
gen.денежные взысканияmonetary sanctions (Alexander Demidov)
mil.дисциплинарная мера взысканияnonpunitive measures
nautic.дисциплинарное взысканиеpunishment
mil.дисциплинарное взысканиеdisciplinary punishment
mil.дисциплинарное взысканиеmilitary punishment
mil.дисциплинарное взысканиеdisciplinary award (налагаемое вместо предания суду)
mil.дисциплинарное взысканиеnon-judicial punishment
mil.дисциплинарное взысканиеnonjudicial punishment
mil.дисциплинарное взысканиеsummary award
mil.дисциплинарное взысканиеminor punishment
mil.дисциплинарное взысканиеdisciplinary award (налагаемое вместо предания суду)
mil.дисциплинарное взысканиеauthorized punishment
gen.дисциплинарное взысканиеdisciplinary action (Lavrov)
gen.дисциплинарное взысканиеwrite-up (zeeeee)
sport.дисциплинарное взысканиеdisciplinary measure
busin.дисциплинарное взысканиеdemerit
obs.дисциплинарное взысканиеschooling
gen.дисциплинарное взысканиеsummary punishment
mil.дисциплинарное взыскание назначением на работуlabor punishment
brit.дисциплинарные взысканияdisciplinary penalties (JoannaStark)
lawдобиваться взысканияseek a sanction
lawдобиваться назначения взысканияseek a sanction
tax.долг, нереальный к взысканиюbad debt
busin.долг, подлежащий взысканиюexecutory debt
gen.долги, нереальные ко взысканиюdebts which are unlikely to be recovered (ABelonogov)
gen.досудебная стадия взысканияhard collection (Проведение переговоров с должниками и поиск путей урегулирования проблемного актива 4uzhoj)
lawдосудебное взысканиеsoft collection (путём проведения телефонных переговоров rns123)
lawЕдинообразный закон об иностранных решениях о взыскании денежных средствUniform Foreign Money Judgements Act (Tayafenix)
nautic.журнал взысканийdefault book
Makarov.журнал взысканийdefaulters' book
mil.журнал взысканийDaily record
gen.журнал взысканийdefaulter book
gen.заложенное имущество, на которое обращено взысканиеforeclosed property
gen.заниматься взысканием задолженностейfollow up on missing payments (Ремедиос_П)
lawзатраты на взысканиеcost of collection (lowflyer)
lawизвещение о наложении дисциплинарного взысканияnotification of imposition of disciplinary sanction
gen.иметь дисциплинарное взысканиеhave a disciplinary record (Alexander Demidov)
lawимущественные взысканияpecuniary sanctions (Они применяются и к ворам, и к должникам. Konstantin 1966)
gen.имущество, на которое не может быть обращено взысканиеproperty against which recovery proceedings may not be instituted (ABelonogov)
gen.имущество, на которое обращается взысканиеproperty against which recovery proceedings are brought (ABelonogov)
gen.имущество, на которое обращено взысканиеproperty distrained (Alexander Demidov)
lawиск о взысканииrecovery suit
busin.иск о взысканииlegal action for recovery
lawиск о взыскании алиментовsuit for alimony (Право международной торговли On-Line)
lawиск о взыскании аннуитетаannuity
lawиск о взыскании аннуитетаannuelte
lawиск о взыскании денежного долгаaction of debt
lawиск о взыскании денежного долгаdebt
gen.иск о взыскании денежных средствdebt recovery claim (Alexander Demidov)
lawиск о взыскании долгаaction of book debt (Право международной торговли On-Line)
busin.иск о взыскании долгаaction of debt
lawиск о взыскании долга по контокоррентуaction of book debt
lawиск о взыскании долга по контокоррентуaction of book account
law, lat.иск о взыскании долга по простому договоруconcessit solvere
lawиск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения еюtrespass for mesne profits
lawиск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения еюaction for mesne profits
busin.иск о взыскании налогаaction for levying execution
busin.иск о взыскании платежаaction for recovery of payment
lawиск о взыскании убытковaction on the case (главным образом из деликта, но также и из нарушения договора)
lawиск о взыскании убытковaction for damages
construct.иск о взыскании убытковaction on the case
lawиск о взыскании убытков, нанесённых пасквилемaction for libel
lawиск о взыскании убытков, понесенных в результате противоправно причинённой смертиaction for death
lawиск о взыскании убытков, понесённых в результате противоправно причинённой смертиaction for death
lawиск об обращении взыскания на заложенную недвижимостьbill for foreclosure
gen.иск об обращении взыскания на имущество, заложенное по договору об ипотекеclaim for recovery against property which is pledged under a mortgage agreement (ABelonogov)
lawиск об обращении взыскания на имущество, находящееся в ипотечном залогеhypothecary action
lawиск об определении содержания требований третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращено взысканиеaction for determination of adverse claims
Makarov.иск об определении содержания требований третьего лица в отношении имущества, на которое обращено взысканиеaction for determination of adverse claims
gen.исковое заявление о взыскании налога за счёт имущества налогоплательщикаstatement of claim for the recovery of tax out of the assets of a taxpayer (ABelonogov)
gen.исковое заявление о взыскании налоговой санкцииstatement of claim for the recovery of a tax sanction (ABelonogov)
gen.исковое заявление о взыскании штрафаstatement of claim for the recovery of a fine (ABelonogov)
busin.исполнительный лист об обращении взыскания на имущество должникаwrit of fieri facias
lat., lawисполнительный лист об обращении взыскания на имущество должникаfieri facias (Право международной торговли On-Line)
lawисполнительный судебный приказ о взыскании долга, причитающегося должнику государстваextent in aid
law, lat.исполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государстваextendi facias
lawисполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государстваextent in chief
lawисполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государстваextent
lawисполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государства в ускоренном порядкеimmediate extent
lawисполнительный судебный приказ об обращении взыскания на имуществоwrit of execution against property
lawисполнять судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государстваextend
mil.карточка взысканийpunishment record
mil., inf.карточка взысканийgig list
mil.полевая карточка взысканий и поощренийfield conduct sheet
mil.карточка взысканий и поощренийconduct sheet (учёта)
busin.квитанция с правом взыскания переплатыreceipt with right to recovery of excess payment
mil.книга взысканий и поощренийconduct book
mil.книга взысканий и поощрений ротыcompany conduct book
gen.компенсация в части взыскания морального вредаnon-pecuniary damages (Alexander Demidov)
lawКонвенция о международном порядке взыскания алиментов на детей и других формах содержания семьиConvention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance (Tayafenix)
tax.Консультативная группа по вопросам взыскания налоговCollection Advisory Group (источник – irs.gov dimock)
lawкредитор с правом взыскания долга в будущемconditional creditor (Право международной торговли On-Line)
gen.лист для записи взысканийconduct sheet
gen.лица, получившие взысканиеmen under punishment
Makarov.лица, получившие взысканияmen under punishment
mil.личная карточка учёта дисциплинарных взысканийdemerit card
mil.мера административного взысканияadministrative nonpunitive measure
mil.мера дисциплинарного взысканияnonpunitive measure
gen.мера дисциплинарного взысканияdisciplinary sanction (Alexander Demidov)
gen.мера дисциплинарного взысканияdisciplinary action (Alexander Demidov)
tax.мера по взысканию подлежащих к уплате налоговmeasure of conservancy (dimock)
tax.мера по принудительному взысканию налоговых задолженностейenforced collection action
Gruzovikмеры взысканияdisciplinary measures
gen.меры поощрения и взысканияrewards and sanctions (Alexander Demidov)
gen.меры принудительного взысканияcoercive recovery measures (ABelonogov)
lawна момент обращения взыскания на предмет ипотекиat the time of foreclosure (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.наказания и взысканияpains and penalties
Makarov.накладывать взысканиеset punishment
Makarov.накладывать взысканиеseal
gen.накладывать взысканиеset a punishment
gen.налагать административные взысканияimpose administrative penalties (за = for ABelonogov)
Makarov.налагать взысканиеpenalize
Makarov.налагать взысканиеinflict a punishment
mil.налагать взысканиеaward a punishment
mil.налагать взысканиеhit with the book
Gruzovik, mil.налагать взысканиеsentence
mil.налагать взысканиеaward punishment
gen.налагать взысканиеpunish
gen.налагать взысканиеgive punishment
gen.налагать взысканиеset a punishment
lawналагать взысканиеimpose punishment (Право международной торговли On-Line)
gen.налагать взысканиеsanction (Stas-Soleil)
mil.налагать взыскание вычет из денежного содержанияaward a stoppage
mil.налагать взыскание-вычет из денежного содержанияaward a stoppage
Makarov.налагать взыскание наimpose a penalty on (someone – кого-либо)
adv.налагать взысканияimpose penalties
gen.налагать денежное взысканиеfine
busin.налагать дисциплинарное взысканиеadminister a reprimand (ART Vancouver)
busin.налагать дисциплинарное взысканиеreprimand
gen.налагать дисциплинарные взысканияtake disciplinary action (Alexander Demidov)
gen.налагать дисциплинарные взыскания на студентовprog (в Оксфордском и Кембриджском университетах)
gen.налагать дисциплинарные взыскания на студентовproctorize (в Оксфордском и Кембриджском университетах)
mil.налагающий взысканиеawarding a punishment
gen.наложение административного взысканияimposition of an administrative penalty (за = for; в виде = in the form of ABelonogov)
mil.наложение взысканийpunishment administration
gen.наложение взысканий на сотрудников за нарушение требований производственной безопасностиconsequence management (Ася Кудрявцева; можеть быть, в Вашем узком контексте, но тогда это, скорее, жаргонизм, а не адекватный перевод. Вне контекста, это словосочетания имеет очень широкий диапазон значений, "меры по сведению последствий до минимума", например. mtovbin)
mil.наложение взысканияimposing a punishment (Alexander Demidov)
Gruzovik, mil.наложение взысканияaward of punishment
mil.наложение взысканияawarding a punishment
mil.наложение дисциплинарного взысканияdisciplining
gen.наложить взысканиеset a punishment
Gruzovikналожить взысканиеpenalize
gen.наложить взысканиеinflict a punishment upon (на кого-либо)
busin.наложить взысканиеadminister a reprimand (ART Vancouver)
Makarov.наложить взысканиеinflict a punishment upon (someone – на кого-либо)
Makarov.наложить взысканиеimpose a penalty on (на кого-либо)
Gruzovik, mil.наложить взысканиеsentence
mil.наложить взысканиеaward a demerit
mil.наложить взысканиеaward a punishment
mil., jarg.наложить взысканиеjag up
gen.наложить взысканиеimpose penalties (gennier)
gen.наложить взысканиеpunish
Makarov.наложить взыскание наinflict a punishment upon (someone – кого-либо)
Makarov.наложить взыскание наimpose a penalty on (someone – кого-либо)
inf.наложить дисциплинарное взысканиеcampus
gen.наложить дисциплинарное взысканиеimpose disciplinary action (triumfov)
nautic.наложить максимально допустимое взысканиеlower the boom on
gen.наложить на кого-л. взысканиеlay a punishment on (smb.)
mil.наложить самое строгое взысканиеthrow the book at
lawнаправление ко взысканиюestreating
gen.направлять для исполнения документы о взыскании штрафаestreat
lawнаправлять ко взысканиюestreat
gen.направлять ко взысканию документы о недоимкеestreat (и т.п.)
gen.направлять ко взысканию документы о штрафеestreat (и т.п.)
lawнаправляющий ко взысканиюestreating
lat., lawне имеющий имущества, на которое может быть обращено взысканиеnihil habet (о должнике)
busin.не подлежащий судебному взысканиюirrecoverable
mil.не применять взысканиеremit a punishment
gen.некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемыthe terms are often used interchangeably (по сути одно и то же bigmaxus)
gen.некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемыsome believe that discipline and spanking are often closely linked (по сути одно и то же bigmaxus)
busin.обеспечение с правом первоочередного обращения взысканияfirst-priority security (Alexander Matytsin)
lawобжалование дисциплинарного взысканияappeal of disciplinary action
Makarov.обратить взыскание наtake recourse upon a person (кого-либо)
Makarov.обратить взыскание наtake recourse against a person (кого-либо)
gen.обратить взыскание наinstitute recovery proceedings against (ABelonogov)
lawобратить взыскание наrecover from (Sjoe!)
Makarov.обратить взыскание наimpose penalty (someone – кого-либо)
gen.обратить взыскание наdistrain (to constrain by seizing and holding goods, etc., in pledge for rent, damages, etc., or in order to obtain satisfaction of a claim. RHWD. to take goods from someone to be sold in order to pay rent that is owed: • Legislation has largely restricted the right to distrain goods found upon the premises but not belonging to the tenant. LBED Alexander Demidov)
lawобратить взыскание на заложенное имуществоenforce collateral (Incognita)
lawобратить взыскание на заложенное имуществоcollect on collateral (Incognita)
gen.обратить взыскание на обеспечениеcall down a guarantee (mascot)
gen.обратить взыскание на предмет залогаenforce a pledge (Earl deGalantha)
gen.обратить взыскание на предмет залогаenforce the pledge (Earl deGalantha)
gen.обратить взыскание на предмет залогаenforce a/the pledge (выбор артикля определяется контекстом Earl de Galantha)
lawобратить взыскание на предмет ипотекиforeclose on the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
gen.обратить взыскание на предмет ипотекиforeclose on a mortgage (the bank was threatening to foreclose on his mortgage. NOED Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с иском о взыскании налога за счёт имуществаfile a court action for the recovery of tax out of the assets (ABelonogov)
gen.обращать взысканиеforeclose (напр., на недвижимое имущество)
gen.обращать взысканиеattach (на имущество)
Makarov.обращать взыскание наtake recourse upon
Makarov.обращать взыскание наmake a claim to something (что-либо)
Makarov.обращать взыскание наtake recourse against something (что-либо)
gen.обращать взыскание наenforce recovery on (Lavrov)
gen.обращать взыскание наforeclose on (Ремедиос_П)
nautic.обращать взыскание на обеспечениеenforce the security (вк)
gen.обращать взыскание на обеспечениеenforce а security (Sukhopleschenko)
gen.обращать взыскание на предмет залогаenforce the pledge (Earl deGalantha)
gen.обращать взыскание на предмет залогаenforce a pledge (Earl deGalantha)
lawобращение взысканияexcussion (Khrushchov)
lawобращение взысканияcharge
lawобращение взысканияenforced collection (tfennell)
busin.обращение взысканияcharging order (алешаBG)
gen.обращение взысканияdistrainment (Alexander Demidov)
gen.обращение взысканияattachment of earnings (на доходы 4uzhoj)
gen.обращение взысканияforfeiture (обращать взыскание на (акции) – forfeit (shares) Forfeiture is a broad term that can be used to describe any loss of property without compensation. A forfeiture may be privately arranged. For example, in a contractual relationship, one party may be required to forfeit specified property if the party fails to fulfill its contractual obligations. Courts are often called upon to resolve disputes regarding a forfeiture of property pursuant to a private contract. They may examine these cases to see whether they are fair and not the result of duress, deception, or other nefarious tactics. В российском законодательстве, наряду со взысканием по суду в порядке исполнительного производства, взыскание также может быть обращено в порядке, установленном договором (в частности, в договре о залоге – на предмет залога). Lavrov)
gen.обращение взысканияlevying of execution (на = on ABelonogov)
lawобращение взысканияlevy of execution
lawобращение взысканияenforced seizure (tfennell)
lawобращение взысканияenforcement (Alexander Matytsin)
gen.обращение взысканияforeclosure (и реализация заложенного имущества)
lawобращение взыскания и реализация недвижимого имуществаseizing and selling real property (англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk)
gen.обращение взыскания наlevy of execution on (ABelonogov)
gen.обращение взыскания наforeclosure on (Former Kiss star ACE FREHLEY is facing foreclosure on his New York home after allegedly falling behind on payments. | US Bank walks away from foreclosure on Aurora woman Alexander Demidov)
gen.обращение взыскания наrecovery proceedings against (ABelonogov)
busin.обращение взыскания на акциюforfeiture of a share (Nyufi)
tax.обращение взыскания на денежные средства на счетах в банкахcollection of taxes due by seizure of cash on bank accounts
lawобращение взыскания на долю должника в товариществеcharge of share (Право международной торговли On-Line)
lawобращение взыскания на залоговое обеспечениеenforcement of security (A1_Almaty)
agric.Обращение взыскания на заложенное имуществоForeclosure (Aziz Davlyatov)
gen.обращение взыскания на заложенное имуществоrecovery proceedings against mortgaged property (ABelonogov)
lawобращение взыскания на заложенное имущество в судебном порядкеjudicial foreclosure (Dorian Roman)
gen.обращение взыскания на заработную платуlevy of execution upon salary (Aidarius)
lawобращение взыскания на земельный участокrecovery of land (proz.com wandervoegel)
gen.обращение взыскания на земельный участокlevying of execution on a land parcel (P.B. Maggs ABelonogov)
lawобращение взыскания на имуществоexecution upon property
lawобращение взыскания на имуществоrecovery
lawобращение взыскания на имуществоimposing a third-party lien on the property (Incognita)
lawобращение взыскания на имуществоenforcing the assets (of the debtor Incognita)
gen.обращение взыскания на имуществоproperty levy ("Levy" basically means that the officer takes the property (your baseball card collection, for example) or instructs the holder of the property (your bank, for example) to turn it over to the officer. After taking your property, the sheriff or marshal sells it at public auction and applies the proceeds to your debt.: Judgment creditors can use a property levy in order to take certain items of your personal property. nolo.com Alexander Demidov)
lawобращение взыскания на имущество, заложенное для обеспечения обязательстваenforcement of any Security over any assets (Александр Стерляжников)
lawобращение взыскания на имущество, являющееся предметом залогаenforcement of collateral (Для направления EN→RU Евгений Тамарченко)
lawобращение взыскания на недвижимостьreal property foreclosure (Alex_Odeychuk)
gen.обращение взыскания на обеспечениеenforcement of a security interest in (mascot)
lawобращение взыскания на обеспечение активовenforcement of a security over assets (Alexander Matytsin)
gen.обращение взыскания на праваfixing of rights
lawобращение взыскания на право денежного требования которое является предметом обеспечительного обремененияenforcement against receivables being an object of secured encumbrance (английский термин взят из перевода Закона Украины "Об обеспечении требований кредиторов и регистрации обременений") Объяснение сути понятия простыми словами от Максима Копейчикова: Скажем, телефонная компания имеет договоры с абонентами, которые обязаны оплачивать услуги связи. Право денежного требования – это право телефонной компании требовать оплаты оказанных услуг. Телефонная компания берет кредит у банка и в обеспечение этого кредита передает в залог банку принадлежащее ей право требования оплаты услуг должниками. Если телефонная компания кредит не оплачивает, то деньги с абонентов будет получать банк. ebrd.com 4uzhoj)
lawобращение взыскания на предмет залогаenforcement of the pledge (goroshko)
gen.обращение взыскания на предмет залогаenforcement of the collateral (emirates42)
lawобращение взыскания на предмет ипотекиforeclosure on the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
lawобращение взыскания на предмет ипотеки, предоставленный собственником жильяforeclosing on a homeowner (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.обращение взыскания производитсяlevy of execution is made (Alexander Demidov)
lawобщая ссылка на основание требования о взыскании долгаcommon count
gen.общественное взысканиеpublic reprimand (Morning93)
lawопределение имущества, освобождённого по закону от взыскания по долгамadmeasurement of homestead
gen.определение об обращении взыскания на доходыattachment of earnings order (to make attachment of earnings order – выносить определения об обращении взыскания на доходы 4uzhoj)
lawопределение суда по требованию третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращается взысканиеdetermination of adverse claim
lawопределять взысканиеmete out penalty
Makarov.определять сумму взысканияcalculate the sum of a penalty
lawосвободить от взысканияfree from penalty
lawосвобождение жилья с прилегающим участком от судебного взысканияhomestead exemption
gen.основание для применения дисциплинарного взысканияgrounds for disciplinary action (Alexander Demidov)
lawосновная мера взысканияprimary sanction
mil.основное взысканиеbasic punishment
gen.оставить без взысканияput up with
gen.осуществить принудительное взыскание задолженностиenforce recovery of the debt (Whilst he remains outside of the UK, there are no further steps that can be taken to enforce recovery of the debt. | ... debt incurred by him to any such inhabitant, the British authorities will in like manner do their utmost to bring him to justice, and to enforce recovery of the debt. Alexander Demidov)
busin.отдавать приказ о взыскании в судебном порядкеgrant an order for enforcement
gen.Отдел взыскания корпоративных долговCorporate Recovery (Vladimir71)
tax.Отдел Налогового управления США по взысканию налоговых задолженностейCollection Division
law, amer.Отдел расследований и взысканийSanctions and Investigations Unit (Leonid Dzhepko)
gen.Отделе по Взысканию АлиментовSupport Collection Unit (irene_ya)
mil.отмена взысканияpunishment remission
gen.отмена дисциплинарных взысканийexpungement of a disciplinary record (time credits without due process of law, and for expungement of a disciplinary record if expungement is likely to accelerate the prisoner's eligibility for parole. | We turn to Harrison's causes of action for (1) de novo district court review of a disciplinary decision, (2) expungement of the disciplinary record, and (3) ... Alexander Demidov)
mil.отсрочка приведения взыскания в исполнениеpunishment deferment
busin.перевести на другую работу в порядке дисциплинарного взысканияtransfer someone for disciplinary reasons (Andrey Truhachev)
busin.перепродажа права на взыскание долговfactoring
mil.повлечь за собой дисциплинарное взысканиеabet punitive action
lawповторный исполнительный судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государстваre-extent
lawподача иска о взыскании санкцийfiling the sanctions (Andy)
gen.подвергать взысканиюdiscipline
mil.подвергать дисциплинарному взысканиюpenalize
gen.подвергать взысканиюsanction (disciplinarily sanctioned – подвергнутый дисциплинарному взысканию Stas-Soleil)
gen.подвергать дисциплинарному взысканиюdiscipline
mil.подвергнуть взысканиюpenalize
Makarov.подвергнуть взысканиюincur a penalty
gen.подвергнуть дисциплинарному взысканиюsubject to disciplinary action (VLZ_58)
gen.подвергнуть дисциплинарному взысканиюdiscipline
Makarov.подвергнуться взысканиюincur a penalty
gen.подвергнуться дисциплинарному взысканиюface disciplinary actions (ADENYUR)
busin.подлежать взысканиюbe claimable
Makarov.подлежать взысканиюbe subject to recovery
gen.подлежать дисциплинарному взысканиюbe on report
gen.подлежать дисциплинарному взысканиюbe on report
gen.подлежащий взысканиюactionable
book.подлежащий взысканиюexigible
gen.подлежащий взысканиюcallable
gen.подлежит взысканиюis subject to recovery (KozlovVN)
gen.поздний этап взыскания дебиторской задолженностиLate Collection (4uzhoj)
mil.полевое взысканиеfield punishment
mil.полевой журнал взысканий и поощренийfield conduct book
mil.полковая карточка взысканий и поощренийregimental conduct sheet
med.положение о военно-судебном делопроизводстве и дисциплинарных взысканияхarticles of war (Учебник военного перевода, под редакцией Л.Л.Нелюбина, СССР, 1981 год ochernen)
gen.получать взысканиеbe reprimanded
mil., inf.получать взысканиеpeg
amer., mil., jarg.получать взысканиеbe on the peg
gen.получать взысканиеbe rebuked
amer., mil., jarg.получить взысканиеbe on the peg
gen.получить взысканиеbe reprimanded
gen.получить дисциплинарное взысканиеbe proctorized
gen.понести дисциплинарное взысканиеsubmit oneself for disciplinary action (Captain, I wish to submit myself for disciplinary action. I have disobeyed a direct order from a superior officer – Капитан, я готов понести дисциплинарное взыскание... Taras)
gen.поощрения и дисциплинарные взысканияpositive and negative reinforcement (lexicographer)
lawпорядок способ взысканияtheory of recovery (Shelly Webster)
gen.порядок взысканияrecovery procedure (Moscowtran)
lawпорядок наложения дисциплинарных взысканийprocedure for imposition of disciplinary sanction
gen.порядок обращения взыскания на заложенное имуществоprocedure for the levy of execution on pledged property (ABelonogov)
gen.постановление о взысканииaward (Fee awards in immigration appeals – Courts and Tribunals ... 1. In the courts, where there is power to award costs, it is usual for the unsuccessful party to pay the costs of the successful party which would include any fees paid to a court to bring an action. 2. Provision for a "fee award" is a new element for appeals to the FtTIAC. The making of an award is to be decided by the judge on the evidence before him or her and dealt with in the determination following the decision on outcome. The decision on fees is not part of the determination and is an excluded matter for the purposes of ss.11 and 13 of Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007. Alexander Demidov)
media.посылка, выдаваемая без взыскания сборовparcel for delivery free of charges (почтовая связь)
media.посылка, выдаваемая без взыскания сборовduty free parcel (на почте)
gen.права требования на взыскание сreceivables from (Alexander Demidov)
gen.право взысканияlien (How the original debt came into existence does not matter; the question is how the claimant acquired the lien on the property. Alexander Demidov)
prof.jarg.право наложения дисциплинарного взысканияright of chastisement
gen.право обращения взысканияright of recourse (mascot)
gen.право обращения взыскания наright to levy execution on (that the first judgment established plaintiff's right to levy execution on the carrier's property notwithstanding § 206(g) of the Transportation Act. P. 268 U. S. 293. Alexander Demidov)
lawПредставительство интересов ААА в деле по иску БББ относительно взыскания нанесённого ущерба в размере 1000 долл. СШАRepresenting AAA in BBB v. AAA to recover USD 1,000 in damages (4uzhoj)
lawПредставительство интересов ААА в деле по иску к БББ относительно взыскания нанесённого ущерба в размере 1000 долл. СШАRepresenting AAA in AAA v. BBB to recover USD 1,000 in damages (4uzhoj)
mil.предъявлять к взысканиюsubmit the document for cost recovery (WiseSnake)
lawпретензионно-исковая работа по взысканию просроченной задолженностиlegal collection (Alex_Odeychuk)
gen.применение взысканияimposition of disciplinary action (Alexander Demidov)
gen.применение взысканияapplication of disciplinary action (more hits Alexander Demidov)
gen.применение дисциплинарного взысканияimposition of disciplinary sanction (Alexander Demidov)
gen.применение дисциплинарного взысканияdisciplinary action (Alexander Demidov)
gen.применение дисциплинарных взысканий кdisciplinary action against (Alexander Demidov)
busin.применить дисциплинарное взысканиеtake disciplinary action (Andrey Truhachev)
construct.применить меры дисциплинарного взысканияtake disciplinary measures (Dude67)
mil.применять взысканиеapply a punishment
gen.применять взысканиеsanction (Stas-Soleil)
busin.применять дисциплинарное взысканиеtake disciplinary action (Andrey Truhachev)
Makarov.принудительное взысканиеenforcement (напр., платежей)
tax.принудительное взысканиеforced collection
lawпринудительное взысканиеenforcement (по суду)
gen.принудительное взысканиеenforced recovery (ABelonogov)
gen.принудительное взыскание в законном порядкеenforcement at law
lawпринудительное взыскание в судебном порядкеenforcement proceedings (Serge1985)
nautic.принудительное взыскание в судебном порядкеenforcement (вк)
gen.принудительное взыскание в судебном порядкеenforcement at law
gen.принудительное взыскание недоимки поenforced recovery of arrears in respect of (ABelonogov)
busin.принудительное взыскание платежаenforcement
lawпринудительное осуществление или взысканиеenforcement (по суду)
Makarov.принудительное осуществление или взыскание в законном порядкеenforcement at law
Makarov.принудительное осуществление или взыскание в судебном порядкеenforcement at law
mil.приостанавливать применение взысканияsuspend a punishment
mil.приостановление приведения взыскания в исполнениеsuspension of punishment
gen.проводить взысканиеdemand (налогов olga garkovik)
tax.Программа обжалования решений о взыскании средствCollection Appeals Program (источник – irs.gov dimock)
lawпроцедура взыскания долгаdebt recovery procedures (Александр Стерляжников)
lawпроцедура взыскания штрафаfine and recovery procedure
tax.процедура надлежащего взыскания средствcollection due process (источник – irs.gov dimock)
tax.Процесс взыскания задолженности Налоговым управлением СШАIRS Collection Process (источник – tinyurl.com dimock)
lawпроцесс обращения взыскания на предмет залогаforeclosure process (New York Times Alex_Odeychuk)
lawпроцесс обращения взыскания на предмет ипотекиforeclosure process (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.размер подлежащей взысканию компенсацииamount of damages awarded (Alexander Demidov)
gen.ранний этап взыскания дебиторской задолженностиEarly Collection (4uzhoj)
busin.распоряжение суда о взыскании алиментовmaintenance order
adv.расходы по взысканию кредитовcredit collection costs
lawРесурсный центр по вопросам принудительной продажи недвижимого имущества с целью взыскания долговTax Sale Resource Center (Leonid Dzhepko)
gen.решение об обращении взысканияdecision on the recovery (ABelonogov)
lawрешение суда о взыскании остатка долга по реализации обеспеченияdeficiency judgment
gen.с целью избежать принудительного взысканияin order to buy out the execution
mil., avia.система досрочного взысканияaccelerated cost recovery system
gen.служба взысканияcollection service (Alexander Demidov)
gen.служебное взысканиеadministrative sanctions (lh7f35)
lawсмягчение взысканияmitigation of penalty (наказания)
Makarov.смягчить взысканиеmitigate penalty
mil.снижать взысканиеmitigate a punishment
Makarov.снимать взысканиеremit a punishment
gen.соглашение по очерёдности взыскания задолженностиsubordination agreement
mil.сопутствующее взысканиеconcurrent punishment (обычно денежное)
busin.средний срок взыскания долговaverage collection period
busin.срок для принудительного взысканияterm for enforcement
gen.Суд удовлетворил иск о взыскании алиментовthe court has satisfied the claim for alimony payments
lawсудебное взысканиеcharging order
gen.судебное взысканиеlegal collection (rns123)
lawсудебное взыскание задолженностиdebt enforcement (Alexander Matytsin)
busin.судебное дело о взыскании алиментовmaintenance proceedings
busin.судебное дело о взыскании алиментовmaintenance pending suit
busin.судебное дело по взысканию долгаdebt recovery proceedings
lawсудебное дело по взысканию долга за счёт одной вещиdebt recovery proceeding concerning a single object
busin.судебное дело по взысканию долга за счёт одной вещиdebt recovery proceedings concerning single object
law, courtсудебное предписание по взысканию алиментов на ребёнкаaffiliation order
gen.судебное решение о взыскании денежных средствmonetary award (A monetary award can be any form of compensation or bonus made in monetary form. This can include work bonuses, lottery winnings, scholarships, prizes in a competition, or awards that are part of a judicial decision. wisegeek.com. The jury awarded Pifer a Monetary Award Judgment of $80,957.07 for loss of cash rent, time value of cash rent revenue (interest), loss of grain ...)
gen.судебное решение о взыскании денежных средствaward of costs (Alexander Demidov)
gen.судебное решение о взыскании денежных средствaward of arrears (Employment Tribunal makes an award of arrears of pay or damages. | Rigid application of the provision at issue would, at best, restrict any possible award of arrears to the last two years before she discovered the discrimination | His claim depends on the payment or award of arrears, not the accrual to F1 of the underlying theoretical right" (para 33). | ... if he had received income support, and that any award of arrears of income support for the period in question would be exceeded by the JSA actually received. | The remedy for a breach of an equality clause in relation to pay is an award of arrears of remuneration and probably a declaration: see Sorbie (para 65 below). | ... requests for review such as the present one made after 11 April 1988 with a view to an award of arrears of benefit in respect of a period prior to 11 April 1988. Alexander Demidov)
gen.судебное решение о взыскании денежных средствaward of damages (Alexander Demidov)
gen.судебные взысканияjudgemental enforcement (Araviss)
lawсудебные издержки по взысканию долгаlegal costs of debt recovery (Alexander Demidov)
lawсудебный приказ о взыскании алиментов на содержание внебрачного ребёнкаbastardy order
law, BrEсудебный приказ о взыскании аннуитетаannuo reditu
law, lat.судебный приказ о взыскании по долгам коронеcapias extendi facias
law, lat.судебный приказ об обращении взыскания на имущество должникаfieri facias
lawсудебный приказ об обращении взыскания на имущество должникаwrit of fieri facias
law, lat.судебный приказ об обращении взыскания на имущество должникаlevari facias
busin.счёт причитающихся сумм, взыскание которых сомнительноsuspense account
avia.тарифы предполагают взыскание сбораfares may charge fees (babel)
busin.телефонное взысканиеtelephone debt collection (tvkondor)
lawтребование о взысканииclaim to recover (долга, задолженности, убытков и т.д. felog)
lawтребование о взысканииrecovery claim (Thus, the CMS need only file a recovery claim if it has filed a claim for recovery by the end of the year following the year in which the Medicare intermediary or ... Alexander Demidov)
lawтребование о взыскании суммы в иностранной валютеforeign currency claim
lawтребование третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращается взысканиеadverse claim
adv.требовать взыскания убытковclaim damages
lawу Должника отсутствуют активы, на которые может быть обращено взысканиеthe Debtor has no assets against which to recover
mil.уменьшать взысканиеmitigate a punishment
lawФедеральный закон Швейцарии о судебном взыскании долгов и банкротствеSwiss Federal Act on Debt Enforcement and Bankruptcy (LadaP)
gen.ходатайство о применении дисциплинарного взысканияrecommendation for disciplinary action (Alexander Demidov)
lawцессионар, которому переданы права на взыскание долгаassignee for collection (minipony)
lawштрафы и прочие взысканияfines and other penalties (translator911)
Showing first 500 phrases