Subject | Russian | English |
gen. | ведущееся расследование | ongoing investigation (Taras) |
law | ведётся расследование | investigation is underway (iVictorr) |
gen. | вести расследование | sit upon |
Игорь Миг | вести расследование | head the investigation |
Makarov. | вести расследование | pursue an inquiry |
gen. | вести расследование | prosecute an inquiry |
sl., drug. | вести расследование | conduct investigation |
dipl. | вести расследование | make an investigation |
law | вести расследование | make investigation |
gen. | вести расследование | hold an inquiry |
gen. | вести расследование | lead an investigation (The criminal investigation was led by the FBI and consisted of two major phases. 4uzhoj) |
gen. | вести расследование | work the case (You know, there's a version of this, where you come work with me in Violent Crimes. You work cases the way you like, the right away, without... Well, without being a show pony Taras) |
Makarov. | вести расследование | carry out investigation |
gov. | вести расследование | carry out an investigation (The Canadian Food Inspection Agency is now carrying out its own investigation. ART Vancouver) |
gen. | вести расследование в порядке импичмента | impeach |
law | вести расследование и обвинять в порядке импичмента | impeach |
gen. | вести расследование преступления | inquire into a crime (into the cause of smb.'s sudden death, into the accident, etc., и т.д.) |
gen. | вести самостоятельное расследование | do some private sleuthing (Taras) |
forens. | вести собственное расследование | make own investigation (e.g. I made my own investigation more definite and thorough. Soulbringer) |
police | вести тайное расследование | investigate undercover (Andrey Truhachev) |
gen. | вести частное расследование | do some private sleuthing (тж. см. sleuthing Taras) |
gen. | должностное лицо, ведущее расследование уголовного дела | tracer |
law | лицо, ведущее социальное расследование | social investigator (агент пробации) |
law | лицо, ведущее тайное расследование | clandestine investigator |
Makarov. | полиция полным ходом ведёт расследование несчастного случая | the police are hotting up their inquiry into the accident |
Makarov. | полиция полным ходом ведёт расследование несчастного случая | police are hotting up their inquiry into the accident |
gen. | судебные власти ведут расследование | the legal authorities are conducting an investigation |