DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing веселиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangаплодирующий и веселящийсяrolling in the aisles (Interex)
gen.безудержно веселитьсяgo cuckoo (Artjaazz)
slangбурно веселитьсяjump
Makarov.бурно веселитьсяwhoop it up
bible.term.в грехе злого человека – сеть для него, а праведник веселится и радуетсяan evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad (Proverbs 29:6; World English Bible Andrey Truhachev)
lit.веселитесь, храбрецы!our pride is running high! (Alex_Odeychuk)
gen.веселить зрителейentertain an audience (the company, smb.'s guests, the children, etc., и т.д.)
gen.веселить публикуcheer the audience (the public, the children, etc., и т.д.)
gen.веселиться без заботhave carefree fun (Alexander Demidov)
slangвеселиться без намерения с кем-то переспатьgood fun (chiefcanelo)
Makarov.веселиться в духе местных жителейpopjoy in a very aboriginal manner
obs.веселиться во время карнавалаshrove
Игорь Мигвеселиться во всюgo nuts
Makarov.веселиться вовсюhave oneself a ball
amer., slangвеселиться вовсюball
Makarov.веселиться вовсюhave a ball
austral., slangвеселиться всю ночьdance the night away
slangвеселиться до упадуhave oneself a ball
inf.веселиться на вечеринкеhave a party (Andrey Truhachev)
Makarov.веселиться на вечеринкеrave it up
inf.веселиться на вечеринке, "зажигать", "тусить"party (Esmiralda)
slangвеселиться на всю катушкуhave a blowout (Svetlana D)
gen.веселиться на всю катушкуget one's jollies
gen.веселиться от душиhave a great time (We have visited the new park at Pender and Richards. It was packed with people. The kids were sliding, bouncing, climbing, hollering, jumping, running around and having a great time. ART Vancouver)
gen.веселиться от душиhave a tremendous time
idiom.веселиться по полной без ограниченийlive it up (Yeldar Azanbayev)
inf.веселиться по полной программеlive it up (george serebryakov)
gen.веселиться по случаю его победыmake merry over his victory
gen.веселящаяся молодёжьthe swingles
gen.вино веселит сердцеwine is friendly to the heart
gen.вся страна веселиласьthere was merry-making in the whole country
gen.давай веселиться, пока мы молодые!come and party, do it while we're young! (Alex_Odeychuk)
gen.его шутки никого не веселилиhis jokes fell flat
Makarov.есть, пить и веселитьсяeat, drink and be merry
saying.ешь, пей и веселись, так как завтра умрёшьeat, drink and be merry, for tomorrow you die (Пить будем, гулять будем, а смерть придёт – помирать будем)
gen.Желаю вам веселиться!have fun! (А.С. Грин)
gen.и они ели и пили и веселилисьand they ate and drank and made merry (Taras)
Makarov.когда все веселились, миссис Варден была грустнаwhen other people were merry, Mrs. Varden was dull
proverbкто умеет веселиться, тот горя не боитсяit's a poor heart that never rejoices
gen.любящий веселитьсяfun-loving (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.мешать кому-либо веселитьсяbe an intruder on joys
gen.мешать кому-либо веселитьсяbe an intruder on someone's joys
gen.мы безумно веселились на вечеринкеwe had a mad time at the party
gen.мы веселились вместе со всемиwe all joined in the fun
Makarov.мы очень веселилисьwe had no end of a good time
gen.мы очень веселилисьwe had a mad time
gen.мы так веселились, а она пришла и всё испортилаwe had such a good time, she came and spoiled all the fun
Makarov.на смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголикиthe Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youth (C. Berberich)
inf.не обязательно нужно веселиться, чтоб в итоге было веселоit doesn't have to be fun to be fun (Dezerteer)
gen.нынче время веселиться'tis the season to be jolly (цитата из популярного рождественского гимна "Deck the Halls" Bartek2001)
Makarov.он давно так хорошо не веселилсяhe hasn't had so much fun in years
gen.он никогда не веселитсяhe never has any fun
gen.он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в каминеhe held that for good cheer nothing could touch an open fire
gen.они веселились всю ночьthey carried on all night
obs.пить и веселиться вовсюset the cock on the hoop (Bobrovska)
gen.пора веселиться!it's party time! (Procto)
Игорь Мигпора-веселитьсяhave fun
gen.присоединиться к веселящимсяpartake in the fun (Ремедиос_П)
Makarov.так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другомit's good to see your children and mine chumming up so well
gen.то веселиться, то плакатьpass from joy to tears
gen.тот, кто веселитgladder
proverbхочешь веселиться, плати денежкиno pay, no play
slangчеловек, любящий и умеющий шутить, веселить другихcut up
proverbчистая совесть душу веселитa good conscience is a continual feast
proverbчистая совесть душу веселитa good conscience is a constant feast
gen.чрезмерно веселитьсяcarry on
inf.шумно веселитьсяbe well away (о пьяном)
slangшумно веселитьсяballing
amer.шумно веселитьсяmake whoopee
vulg.шумно веселитьсяraise hell
gen.шумно веселитьсяroister
gen.шумно веселитьсяrant
Makarov.эта шутка меня не веселитthe joke doesn't amuse me